-6-
OPGELET!!!
De tank is er niet op gemaakt
om de afgewerkte olie erin op
te slaan en dient dus periodiek
in daarvoor bestemde vaten te
worden geleegd.
BEDIENING
Fig. 1 - Sluit de kraan (kogelklep) A.
Schroef de vuldop B goed vast.
Fig. 2 - Sluit perslucht (7 bar -
100 psi) aan op de adapter C.
De lucht zal door de demper
stromen tot de meter het groene
vlak nadert (na ong. 1 - 1,5
minuten). Sluit de perslucht af. De
unit is nu ontlucht en klaar voor
gebruik.
BEDIENING
De olie kan alleen worden
afgezogen als deze warm is
(70/80°C - 158-176°F).
De afzuigcapaciteit is gelijk aan
2/3 van de tankcapaciteit van de
unit.
ADVARSEL! Beholderen er ikke
projekteret til opbevaring af brugt
olie og den skal derfor tømmes
regelmæssigt for olie, som placeres
i passende opsamlingsbeholdere.
FORBEREDELSE TIL START
Fig. 1 - Luk opsugningshanen A -
Luk manuelt proppen B.
Fig. 2 - Tilkobl trykluft (7 bar -
100 psi) til lynkoblingen C.
Herefter strømmer luften godt ud
af lyddæmperen D.
Når viseren på vakuummeteret
nærmer sig det grøne område (ca.
1 - 1,5 minutter senere), frakobles
trykluften.
Trykket er fjernet fra apparatet,
som herefter er klart til separat
oliesugning.
OPSUGNING AF OLIE
Opsugning skal foretages med
varm olie (70/80°C - 158-176°F).
Apparatets opsugningskapacitet
svarer efter fjernelse af trykket til
2/3 af beholderens kapacitet.
B
A
A
C
D
1
3
2
CLOSED
ATTENZIONE !!!
Il serbatoio non è stato progettato
per lo stoccaggio dell’olio esau-
sto e quindi deve essere svuotato
periodicamente in appositi conte-
nitori di raccolta.
MESSA IN FUNZIONE
Fig. 1 - Chiudere il rubinetto
d’Aspirazione A.
Chiudere manualmente il tappo B.
Fig. 2 - Collegare l’aria compres-
sa (7 bar - 100 psi) al raccordo
rapido C.
Uscirà abbondante aria dal silen-
ziatore D.
Quando la lancetta del vuotome-
tro si avvicinerà al campo verde
(circa 1 - 1,5 min. dopo) staccare
l’aria compressa.
L’apparecchio è ora depressuriz-
zato e pronto per un’aspirazione
autonoma dell’olio esausto.
ASPIRAZIONE OLIO
L’aspirazione dev’essere ese-
guita con olio caldo (70/80°C -
158-176°F). La capacità di aspira-
zione dell’apparecchio, dopo una
depres-surizzazione, è pari a 2/3 la
capacità del serbatoio.
ATTENTION !!!
The tank is not designed for
storing old oil and therefore it
must be periodically emptied into
special collection containers.
OPERATION
Fig. 1 - Close the suction valve
(ball valve) A.
- Hand tighten the drain cap B.
Fig. 2 - Connect shop air (100 psi -
7 bar) to male adaptor C.
Air will flow through the muffler
D until the gauge approaches the
green field (after 1 - 1,5 min.).
Disconnect the shop air.
The unit is now depressurized and
ready for use.
OIL EXTRACTION
Oils should always be removed
when they are hot (70-80°C -
158-176 °F). The suction capacity
of the unit is equal to 2/3 of its
reservoir capacity.
NL
DK