background image

14

NORMATIVE

UE

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Bestimmungen gemäß 2002/96/CE. 
Das  Symbol  mit  dem  durchgestrichenen  Mülleimer  auf  dem  Küchenabfallentsorger  bedeutet,  dass  das  Gerät  nach  Verschleiß  vom  Haushaltsmüll 
getrennt entsorgt werden muss. Bringen Sie das Gerät zu einer Recyclingstelle, die auch Elektrogeräte entsorgt oder übergeben Sie es beim Erwerb 
eines neuen Küchenabfallentsorgers Ihrer Verkaufsstelle.  
Der Verbraucher ist verantwortlich und haftet für die korrekte Entsorgung des Gerätes.  
Die fachgerechte Entsorgung des Küchenabfallentsorgers, das Recycling der verschiedenen Bestandteile und der verwendeten Materialien vermeidet 
negative Einflüsse auf die Natur und auf die Gesundheit.  
Nähere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie beim Amt für Abfallwirtschaft Ihres Wohnortes oder bei Ihrer Verkaufsstelle. 

GARANTIEHINWEISE

Für eventuelle Material- und/ oder Produktionsmängel gewähren wir für jeden unserer Küchenabfallentsorger, beginnend mit dem Ka ufdatum, eine 
einjährige Garantie. 

a

Die Garantie gilt nicht in nachstehenden Fällen: 

ƒ

Mängel des Gerätes, die auf eine unsachgemäße Installation und/ oder Inbetriebnahme zurückzuführen sind. 

ƒ

Gebrauch des Gerätes, der von den vorgegebenen Benutzungshinweisen abweicht.  

ƒ

Manipulation oder Veränderung des Gerätes gleich welcher Art.  

Im Falle einer  Reparatur bitten  wir Sie, sich an  ihren  zuständigen Kundenservice oder an ihre Verkaufsstelle  zu  wenden. 
Die an dieser Stelle aufgeführten Garantiebedingungen beeinträchtigen in keiner Weise die gesetzlichen Garantiebestimmungen eines anderen 
Landes. 

GARANT

ECOFAST ITALIA S.r.l. 
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
20162 MILANO (ITALY) 
TEL.: +39 02 64470029 
FAX: + 39 02 64470048 

http://www.ecofastitalia.com

H

INWEISE ZUR PROBLEMLÖSUNG 

(2) 

FUER DEN FALL

,

DASS SIE DEN SIPHON REINIGEN MÜSSEN

, D

ENKEN SIE AN EIN AUFFANGBECKEN FÜR DAS  SCHMUTZWASSER

.

`

STÖRUNG

MÖGLICHE URSACHE

MÖGLICHE LOESUNG 

ANMERKUNG

Der  Abfluss  ist  langsam  bei 
abgeschaltetem  und  schnell  bei 
eingeschaltetem 

Küchenabfallent-

sorger. 

o

Der  Küchenabfallentsorger  ist 
in  ein  Spülbecken  mit  nur 
einem Becken eingebaut. 

o

Der neue Spritzschutz 
vermindert die Geschwindigkeit 
des Wasserabflusses. 

o

Diese  Erscheinung  ist  absolut 
normal. Merke: je mehr Wasser 
im  Spülbecken  ist,  umso 
schneller ist der Abfluss. 

In 

dem 

Becken 

mit 

dem 

Küchenabfallentsorger  fließt  das 
Wasser nicht zügig ab. 

o

Der  Küchenabfallentsorger  ist 
in 

ein 

Doppelspülbecken 

eingebaut.  

o

Das Abflussrohr ist verstopft. 

o

Demontieren und reinigen Sie 
das Abflussrohr. 

o

Lesen  Sie  Punkt 

_

  der 

Gebrauchsanweisung,  um  eine 
Wiederholung  der  Störung  zu 
vermeiden. 

In  keinem  der  beiden  Becken  fließt 
das Wasser zügig ab. 

o

Der  Siphon  ist  an  einer  oder 
mehreren Stellen verstopft. 

o

Der Siphon muss 
auseinandergenommen und 
gereinigt werden. 

o

Lesen  Sie  Punkt 

_

  der 

Gebrauchsanweisung,  um  eine 
Wiederholung  der  Störung  zu 
vermeiden.  

o

Überprüfen  Sie,  ob  der  Siphon 
wie  in  der  Anleitung   

\

beschrieben montiert wurde. 

ZUSÄTZLICHE KONTROLLEN: 

a) 

Nicht  alle  Siphons  sind  gleich 
und  einige  haben  Teile,  die  in 
Kombination 

mit 

dem 

Küchenabfallentsorger 

den 

Abfluss behindern können.

b) 

Das  Abflussrohr  wurde  nicht 
senkrecht 

zum 

U-Rohr 

montiert.

NORMATIVE

UE

a

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Bestimmungen gemäß 2002/96/CE. 
Das  Symbol  mit  dem  durchgestrichenen  Mülleimer  auf  dem  Küchenabfallentsorger  bedeutet,  dass  das  Gerät  nach  Verschleiß  vom  Haushaltsmüll 
getrennt entsorgt werden muss. Bringen Sie das Gerät zu einer Recyclingstelle, die auch Elektrogeräte entsorgt oder übergeben Sie es beim Erwerb 
eines neuen Küchenabfallentsorgers Ihrer Verkaufsstelle.  
Der Verbraucher ist verantwortlich und haftet für die korrekte Entsorgung des Gerätes.  
Die fachgerechte Entsorgung des Küchenabfallentsorgers, das Recycling der verschiedenen Bestandteile und der verwendeten Materialien vermeidet 
negative Einflüsse auf die Natur und auf die Gesundheit.  
Nähere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie beim Amt für Abfallwirtschaft Ihres Wohnortes oder bei Ihrer Verkaufsstelle.

5

СОВЕТЫ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

 

ПО

 

УДАЛЕНИЮ

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

(2) 

 

В

О ВРЕМЯ ОЧИЩЕНИЯ СИФОНА И СЛИВНЫХ ТРУБ

,

 ПОМИМО ОТКЛЮЧЕНИЯ 

И

ЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ ОТ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

,

 

СЛЕДУЕТ ПОСТАВИТЬ КАКУЮ

-

НИБУДЬ ЕМКОСТЬ ДЛЯ СТОКА ВОДЫ

,

 НАХОДЯЩЕЙСЯ В ТРУБАХ

 

НЕПОЛАДКИ 

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ 

ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ 

ПРИМЕЧНИЯ 

Слив замедляется, когда 

Измельчитель выключен, и, 

наоборот, убыстряется, когда 

включен 

o

растекатель  Измельчителя, 

особенно 

в 

новом 

состоянии, 

ограничивает 

поступление воды 

o

Это абсолютно нормально, 

т.к. чем больше наполнена 

раковина водой, тем 

быстрее слив  

o

Измельчитель установлен в 

раковину с единственным 

стоком  

o

Измельчитель установлен в 

двойную раковину  

o

Прочитать 

пункт 

_

 

инструкций  пользователю  во 

избежание 

повторения 

неполадок  

Не периодичное  поступление 

воды в раковину, к которой 

установлен Измельчитель. 

o

Необходимо смонтировать 

и прочистить сливную трубу 

o

Произошел засор в сливной 

трубе  

`

 

o

Прочитать 

пункт 

_

инструкций  пользователю 

во  избежание  повторения 

неполадок; 

o

Правильность 

установки 

сифона в пункте 

\

 

o

Возник  засор  в  месте 

стенного 

слива: 

в 

коленообразном 

или 

в 

трехколенчатом 

переходниках  

ДООЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 

o

Необходимо смонтировать 

и прочистить указанные 

детали  

Вода не периодично стекает 

одновременно в две раковины  

a) 

Был  установлен  обычный 

сифон,  и  некоторые  его 

части 

оказались 

с 

элементами,  которые  не 

позволяют 

нормальному 

сливу;

b) 

Сливная труба неправильно 

расположена  по  отношению 

к коленному переходнику;

 

 

Нормы UE 

   

Данная модель соответствует Указаниям  2002/96/CE. 

Символ перечеркнутой корзинки на установке указывает на то, что по окончанию срока годности модель должна быть передана в спец. центр 

приемки  электрических  и  электронных  изделий  или  возвращено  торговому  представителю  в  момент  приобретения  нового  изделия. 

Пользователь  несет  ответственность  за  передачу  изделия  в  спец.центр  приемки,  в  противном  случае  применяются  штрафные  санкции, 

предусмотренные действующим законодательством. 

Соответствующая  приемка  и  переработка  электронных  изделий  позволяет  учесть  требования  по  защите  окружающей  среды  и  избежать 

нежелательные  процессы,  вредные  как  для  окружающей  среды,  так    и  для  здоровья  человека,  а  также  способствует  переработке  на 

вторсырье материалов, входящих в состав изделия.  

За подробной информацией о центрах приемки обратиться к местной службе по переработке мусора и отходов или в магазин, в котором была 

произведена покупка изделия. 

 

 

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 

 

a

 

 

ВСЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛИ ИМЕЮТ СРОК ГРАНТИИ КАЧЕСТВА МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКЦИИ СРОКОМ ДВА ГОДА С МОМЕНТА ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ 

ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ

 

ƒ

Д

ЕФЕКТЫ

,

 ВОЗНИКШИЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ИЛИ ОШИБОЧНОМУ ЗАПУСКУ ИЗДЕЛИЯ 

 

ƒ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ

 

ƒ

КОГДА  ИЗДЕЛИЕ БЫЛО ПОДВЕРГУТО ИСПРАВЛЕНИЯМ ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИИ ЛЮБОГО ПЛАНА 

 

 

 

Д

АННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ В ПРАВАХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЧАСТИ ГАРАНТИИ ПОКУПКИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИЗДЕЛИЙ

,

 ПРЕДУСМОТРЕННЫХ  НАЦИОНАЛЬНЫМИ 

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ РАЗЛИЧНЫХ СТРАН

.

 

 

GARANT 

ECOFAST

 

ITALIA

 

S.

R

.

L

PIAZZA

 

FRANCO

 

MARTELLI,

 

20162

 

MILANO

 

(ITALY) 

TEL.:

 

+39

 

02

 

64470029 

FAX:

 

+

 

39

 

02

 

64470048 

http://www.ecofastitalia.com

 

 

5

Summary of Contents for FWD 380

Page 1: ...enimiento Triturador de desperdicios de comida Einbauanleitung und Bedienungsanleitung K chenabfallentsorger Instruction Manual Food Waste Disposer Manuale di utilizzo e installazione Dissipatore di R...

Page 2: ......

Page 3: ...IN OPZIONE I SEGUENTI ACCESSORI Piletta 2 per installazione in lavelli con foro piccolo mm 51 53 Pastiglie biologiche effervescenti per prevenire gli odori MANUALE DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE L imball...

Page 4: ...o innesto a muro 20 Mascherina 21 Tubo estensibile MODELLO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caratteristiche dimensionali e ingombri in cm A Altez...

Page 5: ...del collettore di scarico 9 sul bordo del collettore di scarico 12 Serrare con le viti il collettore di scarico 12 al dissipatore 8 RACCOMANDAZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA SIFONERIA Nota per un miglio...

Page 6: ...are il lavello in cui montato il dissipatore per scopi diversi dalla preparazione del cibo o dalla pulizia delle stoviglie p es per fare il bagno ai bambini o lavarsi i capelli Non introdurre mai le d...

Page 7: ...iudere l acqua INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE NOTE il dissipatore non gira il motore sembra non funzionare o non arriva tensione al motore del dissipatore o controllare il cavo di a...

Page 8: ...re spento mentre veloce quando il dissipatore avviato o il dissipatore installato in un lavello a vasca singola o il paraspruzzi del dissipatore soprattutto quando nuovo limita il deflusso d acqua o c...

Page 9: ...lentsorgers mm 89 90 auch als Verschluss geeignet zu dr cken AUF WUNSCH IST FOLGENDES ZUBEH R ERH LTLICH Sp lbeckeneinsatz 2 f r den Einbau in Sp lbecken mit einer kleinen ffnung mm 51 53 Biologische...

Page 10: ...1 1 17 5 15 0 17 0 510 31 1 17 5 15 0 17 0 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Dimensionale Angaben in cm A H he des K chenabfallentsorgers B Durchmesser des K chenabfallentsorgers C Abstand vom Zentrum des K che...

Page 11: ...Gummidichtung des Abflussrohrs 9 fest auf den Abflussrohrrand 12 Befestigen Sie das Abflussrohr 12 mit den Schrauben an den K chenabfallentsorger 8 HINWEISE FUER DIE MONTAGE DES SIPHONS WICHTIG F r e...

Page 12: ...nstrument z B Kochl ffel Um Abf lle in den K chenabfallentsorger zu dr cken verwenden Sie den auf Wunsch erh ltlichen Restestopfer Folgende Materialen und Substanzen sollten Sie niemals in den K chena...

Page 13: ...Steckdose und stellen Sie das Wasser ab ST RUNG M GLICHE URSACHE M GLICHE LOESUNG ANMERKUNG Der K chenabfallentsorger dreht nicht Der Motor scheint nicht zu funktionieren o Der K chenabfallentsorger i...

Page 14: ...bfallent sorger o Der K chenabfallentsorger ist in ein Sp lbecken mit nur einem Becken eingebaut o Der neue Spritzschutz vermindert die Geschwindigkeit des Wasserabflusses o Diese Erscheinung ist abso...

Page 15: ...ge rubber gasket and screws an hexagonal unblocking wrench allen spanner n 6 an installation care and use manual an air switch on off system the air switch kit includes an air switch push button a PVC...

Page 16: ...ng tube 20 Cap 21 Corrugated and extensible pipe MODEL A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Waste disposer installation dimension in cm A Disposer He...

Page 17: ...ube rubber gasket 9 on to the rim of the discharge tube 12 Tighten the discharge tube 12 to the disposer 8 with the tube flange screws RECOMMENDATIONS FOR WASTE TRAP INSTALLATION Note to improve the d...

Page 18: ...perating in presence of children Do not use the sink containing the food disposer for purposes other than food preparation or washing dishes such as baby bathing or washing hair Do not insert hands or...

Page 19: ...er s plug and close the water INCONVENIENCE POSSIBILE CAUSE POSSIBILE SOLUTION NOTES The disposer does not run the motor does not seem to work o There is no electrical tension to the disposer s motor...

Page 20: ...en the disposer is on o the disposer has been installed in a single bowl sink o the splashguard of the disposer especially when it is new limits the down flow of water o this is absolutely normal beca...

Page 21: ...tador de restos de alimentos al escurridor con el sistema est ndar mm 89 90 tambi n til como tap n OPCIONES DISPONIBLES PARA LOS SIGUIENTES ACCESORIOS Escurridor 2 para instalaci n en fregadero con ag...

Page 22: ...a muro 20 Plantilla 21 Tubo extensible MODELO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caracter sticas dimensionales en cm A Altura del triturador B Di m...

Page 23: ...del colector de desag e o 9 en el borde del colector del desag e 12 Fijar con los tornillos del colector del desag e 12 al triturador 8 RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE DEL SIFON Nota para mejorar el...

Page 24: ...adero en el que haya instalado el triturador para usos diversos de los preparados para alimentos o limpieza de la vajilla p ejemplo ba ar a los ni os o lavarse la cabeza No meter nunca los dedos o man...

Page 25: ...ntaci n el ctrica desenchufar la clavija y cerrar el agua INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES NOTAS el triturador no gira el motor parece que no funciona o no llega tensi n al motor del...

Page 26: ...do mientras que cuando esta encendido es m s r pido o el triturador instalado en el fregadero con una pila o el parasalpicaduras del triturador sobretodo cuando es nuevo limita el flujo del agua o qui...

Page 27: ...une petite perforation mm 51 53 Pastilles biologiques effervescentes pour viter les odeurs MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION L emballage du broyeur contient un broyeur complet de syst me de monta...

Page 28: ...e branchement au mur 20 Cache 21 Tuyau extensible MODELE A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caract ristiques dimensionnelles et encombrement en cm...

Page 29: ...acuation 9 sur le bord du collecteur d vacuation 12 Fixer avec les vis le collecteur d vacuation 12 sur le broyeur 8 RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE DU SIPHON Nota pour un coulement meilleur les tuyau...

Page 30: ...oyeur a t mont des fins autres que la pr paration des aliments ou du nettoyage de la vaisselle par ex y baigner les petits enfants ou se laver les cheveux Ne jamais introduire les doigts ou les mains...

Page 31: ...le broyeur d brancher l appareil enlever la prise et fermer le robinet INCONVENIENT CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE NOTE le broyeur ne tourne pas le moteur ne semoble pas fonctionner o Le courant n...

Page 32: ...ralenti quand le broyeur est teint tandis qu il est rapide quand le broyeur fonctionne o le broyeur est install dans un vier une seule vasque o la bavette du broyeur surtout quand elle est neuve limit...

Page 33: ...o vosso revendedor MANUAL DE INSTRU ES E DE INSTALA O A embalagem do triturador cont m um triturador completo com sistema de fixa o para lava lou as um tubo de descarga com a flange guarni o e parafus...

Page 34: ...de liga o parede 20 Grelha 21 Tubo extens vel MODELO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caracteristicas dimensionais e estorvos em cm A Altura do t...

Page 35: ...de descarga 12 Apertar com os parafusos o tubo de descarga 12 ao triturador 8 CONSELHOS PARA A MONTAGEM DOS ELEMENTOS DE LIGA O DO SIF O Nota para um melhor defluxo os tubos dos elementos de liga o do...

Page 36: ...a onde est instalado o triturador para outras finalidades que n o sejam a prepara o de comida ou da lavagem das lou as p ex para dar banho s crian as ou lavar se os cabelos Nunca introduzir os dedos...

Page 37: ...turador cortar a alimenta o el ctrica desligar a ficha e fechar a torneira da gua INCONVENIENTE CAUSA POSSIVEL SOLU AO POSSIVEL NOTAS O triturador n o gira o motor parece nao funcionar o n o chega ten...

Page 38: ...urador foi desligado enquanto que veloz quando o triturador est aceso o o triturador est instalado num lava lou a com uma s bacia o o p ra respingos do triturador sobretudo quando novo limita o deflux...

Page 39: ...b Yiyecek atiklar n t c ye aktaran ta y c mm 89 90 tapa olarak da faydalidir ISTE E BA LI AKSESUARLAR Lavabo drenaj n n k k olmas durumunda 2 eviye flan mm 51 53 Koku nleyici organic tabletler Y YECEK...

Page 40: ...n 11 Boru flan vidalar 12 Bo alt m borusu 13 Bo alt m borusunu at k k sm na ba layan halka somun 14 Kau uk rondela 15 l eleman 16 Boyun 17 Dirsek duvara yerle tirme i in 18 Servis giri i 19 Duvara ba...

Page 41: ...a a daki ekilde yerle tirin Boru flan n 10 bo alt m borusuna 12 vidalay n Kau uk boru contasin 9 bo alt m borusunun 12 kenar na gelecek ekilde yerle tirin Bo alt m borusunu 12 t c ye 8 vidalarla s k...

Page 42: ...klar n bulunmas durumunda b y k dikkat g sterilmelidir t c montaj s ras nda lavabo kullan lmamal d r bebek y kama ve sa y kama gibi Ellerinizi ve parmaklar n z ba ka aletlerle dahi kep e gibi t c i in...

Page 43: ...stedi inizde mutlaka t c y kapat n eletrik fi ini ve ba lant s n kesin ve suyu kapat n PROBLEM OLASI SEBEP OLASI Z M NOTLAR t c al m yor Motor al r g r nm yor o t c motoruna elektrik gelmiyor olabilir...

Page 44: ...ar zan n tekrar olu mamas i in b l m_ deki a klamalar tekrar okuyun o U Boyun un montaj n tekrar kontrol ediniz D ER KONTROLLER a Uygun olmayan drenaj borusu yerle tirildi ide bu gibi par alar normal...

Page 45: ...e di scarti alimentari per piletta in dotazione standard al dissipatore mm 89 90 utile anche come tappo DISPONIBILI IN OPZIONE I SEGUENTI ACCESSORI Piletta 2 per installazione in lavelli con foro picc...

Page 46: ...Distanza dalla base del lavello allo scarico del dissipatore D indica la quota di scarico dal fondo del lavello lo scarico a muro non dovrebbe superare tale quota LISTA DEI COMPONENTI 1 Tappo 2 Pilet...

Page 47: ...6 e 2 5 4 la parte 2 3 5 4 7 8 7 8 2 6 12 10 12 9 12 12 8 12 15 A 16 15 17 19 15 8A 8A 21 8A 2 47...

Page 48: ...1 Ph 110 V 60 Hz UL TR 710 550 W 3 4 Hp 1 Ph 110 V 60 Hz UL A B PVC 100 cm C D mm 35 C PVC B A D 3 1 5 10 Reset 2 48 MODEL FWD 380 380 W Hp 1 Ph 220 240 V 50 Hz CE MODEL FWD 600 600 W Hp 1 Ph 220 240...

Page 49: ...4 1 e 2 3 4 5 1 2 5 10 3 4 5 1 9 9 o o A o o reset o o A o o o o o o o o o o o o o o o o 5 Reset o o reset 2 49...

Page 50: ...ANCO MARTELLI 5 20162 MILANO ITALY TEL 39 02 64470029 FAX 39 02 64470048 http www ecofastitalia com 5 2 o o o o o _ o o o _ o o o a b UE 2002 96 CE a GARANT ECOFAST ITALIA S R L PIAZZA FRANCO MARTELLI...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: