background image

 

MODEL

  A  B  C  D 

TR 23  31,1  17,5  15,0  17,0 

TR 510  31,1  17,5  15,0  17,0 

TR 710  31,4  19,1  15,0  17,0 

 

 

Caratteristiche dimensionali e ingombri (in cm.) 

 

A.  Öğütücü yüksekliği; 

B.  Öğütücü genişliği; 

C.  Öğütücü merkezinden boşaltm borusuna olan uzaklk; 

“C ” lavabo alt

nda gerekli olan maksimum geni

ş

li

ğ

i gösterir. B+(C/3) formulu ile bo

ş

alt

m k

sm

 için gerekli 

olan mesafe yakla

ş

k olarak hesaplanabilir: daha sonra ö

ğ

ütücü gerekli 

ş

ekilde ayarlan

r. 

D.     Lavabo tabanndan öğütücü boşaltm borusuna olan mesafe; 

 “D” ö

ğ

ütücü bo

ş

alt

m borusundan eviye kab

 taban

na olan uzakl

ğ

 göstermektedir: mutfak drenaj

 bo

ş

alt

borusu ç

k

ş

ndan alçak olmal

d

r. 

 

PARÇA L

İ

STES

İ

 

 

1)         Lavabo tapas 

2)         Lavabo flanş 

3)         Kauçuk flanş contas 

4)         Mukavva flanş rondelas 

5)         Sabitleyici halka 

6)         Skştrc kelepçe 

7)         Sçrama önleyici halka 

8)         Ögütücü 

        (A) Bulaşk makinesi bağlants 

9)         Kauçuk boru contasi 

10)        Boru flanş 

11)        Boru flanş vidalar 

12)        Boşaltm borusu 

13)        Boşaltm borusunu atk ksmna bağlayan halka  

somun 

14)        Kauçuk rondela 

15)        Üçlü eleman 

16)        Boyun 

17)        Dirsek (duvara yerleştirme için) 

18)        Servis girişi 

19)        Duvara bağlama borusu 

20)        Başlk     

21)        Bükülebilir ve elastik boru 

 

1

40

 

MODEL

  A  B  C  D 

TR 23  31,1  17,5  15,0  17,0 

TR 510  31,1  17,5  15,0  17,0 

TR 710  31,4  19,1  15,0  17,0 

 

 

Caratteristiche dimensionali e ingombri (in cm.) 

 

A.  Öğütücü yüksekliği; 

B.  Öğütücü genişliği; 

C.  Öğütücü merkezinden boşaltm borusuna olan uzaklk; 

“C ” lavabo alt

nda gerekli olan maksimum geni

ş

li

ğ

i gösterir. B+(C/3) formulu ile bo

ş

alt

m k

sm

 için gerekli 

olan mesafe yakla

ş

k olarak hesaplanabilir: daha sonra ö

ğ

ütücü gerekli 

ş

ekilde ayarlan

r. 

D.     Lavabo tabanndan öğütücü boşaltm borusuna olan mesafe; 

 “D” ö

ğ

ütücü bo

ş

alt

m borusundan eviye kab

 taban

na olan uzakl

ğ

 göstermektedir: mutfak drenaj

 bo

ş

alt

borusu ç

k

ş

ndan alçak olmal

d

r. 

 

PARÇA L

İ

STES

İ

 

 

1)         Lavabo tapas 

2)         Lavabo flanş 

3)         Kauçuk flanş contas 

4)         Mukavva flanş rondelas 

5)         Sabitleyici halka 

6)         Skştrc kelepçe 

7)         Sçrama önleyici halka 

8)         Ögütücü 

        (A) Bulaşk makinesi bağlants 

9)         Kauçuk boru contasi 

10)        Boru flanş 

11)        Boru flanş vidalar 

12)        Boşaltm borusu 

13)        Boşaltm borusunu atk ksmna bağlayan halka  

somun 

14)        Kauçuk rondela 

15)        Üçlü eleman 

16)        Boyun 

17)        Dirsek (duvara yerleştirme için) 

18)        Servis girişi 

19)        Duvara bağlama borusu 

20)        Başlk     

21)        Bükülebilir ve elastik boru 

 

1

1

MODELLO

A

B

C

D

TR 23 

31,1 17,5 15,0  17,0 

TR 510 

31,1 17,5 15,0  17,0 

TR 710 

31,4 19,1 15,0  17,0 

Caratteristiche dimensionali e ingombri (in cm.) 

A. 

Altezza del dissipatore; 

B. 

Diametro del dissipatore; 

C.

Distanza dal centro del dissipatore al tubo di scarico;

“C” indica il raggio massimo in tale zona mentre con la seguente formula B+(C/3) ,  si ottiene 
approssimativamente il massimo ingombro sul lato di scarico: orientare quindi il dissipatore in modo 
conveniente.

D.

Distanza dalla base del lavello allo scarico del dissipatore;

 “D”  indica  la  quota  di  scarico  dal  fondo  del  lavello:  lo  scarico  a  muro  non  dovrebbe  superare  tale 
quota.

L

ISTA DEI COMPONENTI

1)  Tappo 
2)  Piletta 
3)  Guarnizione in gomma 
4)  Guarnizione in cartone 
5)  Ghiera dissipatore 
6)  Morsetto con cerniera 
7)  Paraspruzzi 
8)  Dissipatore 

(A) Collegamento lavastoviglie 

9)  Guarnizione in gomma del collettore di scarico 
10) Ghiera del collettore di scarico 
11) Viti fissaggio collettore di scarico 
12) Collettore di scarico 
13) Ghiera serraggio collettore di scarico alla sifoneria 
14) Guarnizione in gomma 
15) Elemento a tre vie 
16) Collo d’oca 
17) Curva raccordo a muro 
18) Presa di servizio 
19) Tubo innesto a muro 
20) Mascherina 
21) Tubo estensibile 

Correzioni in turco: 

YİYECEK ATIKLARI ÖĞÜTÜCÜSÜ MONTAJ, BAKIM VE 

KULLANIM KILAVUZU 

Bu klavuzdaki bilgiler esasen teknik kişiler için olup montaj aşamalar, özelikle elektrik ve su tesisat kurallara 

uygun olarak ehliyetli kişiler tarafndan yaplmaldr. 

 

GENEL UYARILAR 

Gerektiğinde kullanlmak üzere klavuz daima saklanmaldr. 

Montajdan ve öğütücüyü kullanmadan önce klavuzu dikkatle okuyunuz. 

Baz parçalar tehlikeli olabileceği için çocuklardan uzak tutulmaldr.  

Yiyecek atklar öğütücüsü sadece evsel ve benzeri kullanm içindir.  

Tüketici firma yanlş ve gereğinden farkl şekilde kullanmdan doğabilecek hasarlardan sorumlu değildir. 

INDEKS

 

o

syf 39: ambalaj içindekiler  

o

syf 39: aksesuarlar 

o

syf 40: montaj boyutlar 

o

syf 40: parça listesi  

o

syf 41: montaj 

o

syf 42: elektrik bağlants

o

syf 42: güvenli kullanm için bilgiler

o

syf 42: güvenlik sağlayc elemanlar 

o

syf 43: kullanm talimati

o

syf 43: problem halinde k

ı

lavuz 1

 

o

syf 44: problem halinde k

ı

lavuz 2

 

o

syf 44: AB kurallar

A pag. 40 del manuale, sotto la tabella dei modelli sostituire la frase in italiano 

Caratteristiche dimensionali e ingombri (in cm.) 

Con la sua traduzione: 

                                                        

Boyut 

ö

zellikleri ve kapladğ alan (cm)

o

 

o

MODEL

A

B

C

D

FWD 380

33,0

18,2

15,0

17,5

FWD 600

33,0

18,2

15,0

17,5

FWD 600 HS

33,0

18,2

15,0

17,5

Summary of Contents for FWD 380

Page 1: ...enimiento Triturador de desperdicios de comida Einbauanleitung und Bedienungsanleitung K chenabfallentsorger Instruction Manual Food Waste Disposer Manuale di utilizzo e installazione Dissipatore di R...

Page 2: ......

Page 3: ...IN OPZIONE I SEGUENTI ACCESSORI Piletta 2 per installazione in lavelli con foro piccolo mm 51 53 Pastiglie biologiche effervescenti per prevenire gli odori MANUALE DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE L imball...

Page 4: ...o innesto a muro 20 Mascherina 21 Tubo estensibile MODELLO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caratteristiche dimensionali e ingombri in cm A Altez...

Page 5: ...del collettore di scarico 9 sul bordo del collettore di scarico 12 Serrare con le viti il collettore di scarico 12 al dissipatore 8 RACCOMANDAZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA SIFONERIA Nota per un miglio...

Page 6: ...are il lavello in cui montato il dissipatore per scopi diversi dalla preparazione del cibo o dalla pulizia delle stoviglie p es per fare il bagno ai bambini o lavarsi i capelli Non introdurre mai le d...

Page 7: ...iudere l acqua INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE NOTE il dissipatore non gira il motore sembra non funzionare o non arriva tensione al motore del dissipatore o controllare il cavo di a...

Page 8: ...re spento mentre veloce quando il dissipatore avviato o il dissipatore installato in un lavello a vasca singola o il paraspruzzi del dissipatore soprattutto quando nuovo limita il deflusso d acqua o c...

Page 9: ...lentsorgers mm 89 90 auch als Verschluss geeignet zu dr cken AUF WUNSCH IST FOLGENDES ZUBEH R ERH LTLICH Sp lbeckeneinsatz 2 f r den Einbau in Sp lbecken mit einer kleinen ffnung mm 51 53 Biologische...

Page 10: ...1 1 17 5 15 0 17 0 510 31 1 17 5 15 0 17 0 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Dimensionale Angaben in cm A H he des K chenabfallentsorgers B Durchmesser des K chenabfallentsorgers C Abstand vom Zentrum des K che...

Page 11: ...Gummidichtung des Abflussrohrs 9 fest auf den Abflussrohrrand 12 Befestigen Sie das Abflussrohr 12 mit den Schrauben an den K chenabfallentsorger 8 HINWEISE FUER DIE MONTAGE DES SIPHONS WICHTIG F r e...

Page 12: ...nstrument z B Kochl ffel Um Abf lle in den K chenabfallentsorger zu dr cken verwenden Sie den auf Wunsch erh ltlichen Restestopfer Folgende Materialen und Substanzen sollten Sie niemals in den K chena...

Page 13: ...Steckdose und stellen Sie das Wasser ab ST RUNG M GLICHE URSACHE M GLICHE LOESUNG ANMERKUNG Der K chenabfallentsorger dreht nicht Der Motor scheint nicht zu funktionieren o Der K chenabfallentsorger i...

Page 14: ...bfallent sorger o Der K chenabfallentsorger ist in ein Sp lbecken mit nur einem Becken eingebaut o Der neue Spritzschutz vermindert die Geschwindigkeit des Wasserabflusses o Diese Erscheinung ist abso...

Page 15: ...ge rubber gasket and screws an hexagonal unblocking wrench allen spanner n 6 an installation care and use manual an air switch on off system the air switch kit includes an air switch push button a PVC...

Page 16: ...ng tube 20 Cap 21 Corrugated and extensible pipe MODEL A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Waste disposer installation dimension in cm A Disposer He...

Page 17: ...ube rubber gasket 9 on to the rim of the discharge tube 12 Tighten the discharge tube 12 to the disposer 8 with the tube flange screws RECOMMENDATIONS FOR WASTE TRAP INSTALLATION Note to improve the d...

Page 18: ...perating in presence of children Do not use the sink containing the food disposer for purposes other than food preparation or washing dishes such as baby bathing or washing hair Do not insert hands or...

Page 19: ...er s plug and close the water INCONVENIENCE POSSIBILE CAUSE POSSIBILE SOLUTION NOTES The disposer does not run the motor does not seem to work o There is no electrical tension to the disposer s motor...

Page 20: ...en the disposer is on o the disposer has been installed in a single bowl sink o the splashguard of the disposer especially when it is new limits the down flow of water o this is absolutely normal beca...

Page 21: ...tador de restos de alimentos al escurridor con el sistema est ndar mm 89 90 tambi n til como tap n OPCIONES DISPONIBLES PARA LOS SIGUIENTES ACCESORIOS Escurridor 2 para instalaci n en fregadero con ag...

Page 22: ...a muro 20 Plantilla 21 Tubo extensible MODELO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caracter sticas dimensionales en cm A Altura del triturador B Di m...

Page 23: ...del colector de desag e o 9 en el borde del colector del desag e 12 Fijar con los tornillos del colector del desag e 12 al triturador 8 RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE DEL SIFON Nota para mejorar el...

Page 24: ...adero en el que haya instalado el triturador para usos diversos de los preparados para alimentos o limpieza de la vajilla p ejemplo ba ar a los ni os o lavarse la cabeza No meter nunca los dedos o man...

Page 25: ...ntaci n el ctrica desenchufar la clavija y cerrar el agua INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES NOTAS el triturador no gira el motor parece que no funciona o no llega tensi n al motor del...

Page 26: ...do mientras que cuando esta encendido es m s r pido o el triturador instalado en el fregadero con una pila o el parasalpicaduras del triturador sobretodo cuando es nuevo limita el flujo del agua o qui...

Page 27: ...une petite perforation mm 51 53 Pastilles biologiques effervescentes pour viter les odeurs MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION L emballage du broyeur contient un broyeur complet de syst me de monta...

Page 28: ...e branchement au mur 20 Cache 21 Tuyau extensible MODELE A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caract ristiques dimensionnelles et encombrement en cm...

Page 29: ...acuation 9 sur le bord du collecteur d vacuation 12 Fixer avec les vis le collecteur d vacuation 12 sur le broyeur 8 RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE DU SIPHON Nota pour un coulement meilleur les tuyau...

Page 30: ...oyeur a t mont des fins autres que la pr paration des aliments ou du nettoyage de la vaisselle par ex y baigner les petits enfants ou se laver les cheveux Ne jamais introduire les doigts ou les mains...

Page 31: ...le broyeur d brancher l appareil enlever la prise et fermer le robinet INCONVENIENT CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE NOTE le broyeur ne tourne pas le moteur ne semoble pas fonctionner o Le courant n...

Page 32: ...ralenti quand le broyeur est teint tandis qu il est rapide quand le broyeur fonctionne o le broyeur est install dans un vier une seule vasque o la bavette du broyeur surtout quand elle est neuve limit...

Page 33: ...o vosso revendedor MANUAL DE INSTRU ES E DE INSTALA O A embalagem do triturador cont m um triturador completo com sistema de fixa o para lava lou as um tubo de descarga com a flange guarni o e parafus...

Page 34: ...de liga o parede 20 Grelha 21 Tubo extens vel MODELO A B C D TR 23 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 510 31 1 17 5 15 0 17 0 TR 710 31 4 19 1 15 0 17 0 Caracteristicas dimensionais e estorvos em cm A Altura do t...

Page 35: ...de descarga 12 Apertar com os parafusos o tubo de descarga 12 ao triturador 8 CONSELHOS PARA A MONTAGEM DOS ELEMENTOS DE LIGA O DO SIF O Nota para um melhor defluxo os tubos dos elementos de liga o do...

Page 36: ...a onde est instalado o triturador para outras finalidades que n o sejam a prepara o de comida ou da lavagem das lou as p ex para dar banho s crian as ou lavar se os cabelos Nunca introduzir os dedos...

Page 37: ...turador cortar a alimenta o el ctrica desligar a ficha e fechar a torneira da gua INCONVENIENTE CAUSA POSSIVEL SOLU AO POSSIVEL NOTAS O triturador n o gira o motor parece nao funcionar o n o chega ten...

Page 38: ...urador foi desligado enquanto que veloz quando o triturador est aceso o o triturador est instalado num lava lou a com uma s bacia o o p ra respingos do triturador sobretudo quando novo limita o deflux...

Page 39: ...b Yiyecek atiklar n t c ye aktaran ta y c mm 89 90 tapa olarak da faydalidir ISTE E BA LI AKSESUARLAR Lavabo drenaj n n k k olmas durumunda 2 eviye flan mm 51 53 Koku nleyici organic tabletler Y YECEK...

Page 40: ...n 11 Boru flan vidalar 12 Bo alt m borusu 13 Bo alt m borusunu at k k sm na ba layan halka somun 14 Kau uk rondela 15 l eleman 16 Boyun 17 Dirsek duvara yerle tirme i in 18 Servis giri i 19 Duvara ba...

Page 41: ...a a daki ekilde yerle tirin Boru flan n 10 bo alt m borusuna 12 vidalay n Kau uk boru contasin 9 bo alt m borusunun 12 kenar na gelecek ekilde yerle tirin Bo alt m borusunu 12 t c ye 8 vidalarla s k...

Page 42: ...klar n bulunmas durumunda b y k dikkat g sterilmelidir t c montaj s ras nda lavabo kullan lmamal d r bebek y kama ve sa y kama gibi Ellerinizi ve parmaklar n z ba ka aletlerle dahi kep e gibi t c i in...

Page 43: ...stedi inizde mutlaka t c y kapat n eletrik fi ini ve ba lant s n kesin ve suyu kapat n PROBLEM OLASI SEBEP OLASI Z M NOTLAR t c al m yor Motor al r g r nm yor o t c motoruna elektrik gelmiyor olabilir...

Page 44: ...ar zan n tekrar olu mamas i in b l m_ deki a klamalar tekrar okuyun o U Boyun un montaj n tekrar kontrol ediniz D ER KONTROLLER a Uygun olmayan drenaj borusu yerle tirildi ide bu gibi par alar normal...

Page 45: ...e di scarti alimentari per piletta in dotazione standard al dissipatore mm 89 90 utile anche come tappo DISPONIBILI IN OPZIONE I SEGUENTI ACCESSORI Piletta 2 per installazione in lavelli con foro picc...

Page 46: ...Distanza dalla base del lavello allo scarico del dissipatore D indica la quota di scarico dal fondo del lavello lo scarico a muro non dovrebbe superare tale quota LISTA DEI COMPONENTI 1 Tappo 2 Pilet...

Page 47: ...6 e 2 5 4 la parte 2 3 5 4 7 8 7 8 2 6 12 10 12 9 12 12 8 12 15 A 16 15 17 19 15 8A 8A 21 8A 2 47...

Page 48: ...1 Ph 110 V 60 Hz UL TR 710 550 W 3 4 Hp 1 Ph 110 V 60 Hz UL A B PVC 100 cm C D mm 35 C PVC B A D 3 1 5 10 Reset 2 48 MODEL FWD 380 380 W Hp 1 Ph 220 240 V 50 Hz CE MODEL FWD 600 600 W Hp 1 Ph 220 240...

Page 49: ...4 1 e 2 3 4 5 1 2 5 10 3 4 5 1 9 9 o o A o o reset o o A o o o o o o o o o o o o o o o o 5 Reset o o reset 2 49...

Page 50: ...ANCO MARTELLI 5 20162 MILANO ITALY TEL 39 02 64470029 FAX 39 02 64470048 http www ecofastitalia com 5 2 o o o o o _ o o o _ o o o a b UE 2002 96 CE a GARANT ECOFAST ITALIA S R L PIAZZA FRANCO MARTELLI...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: