pag.3
LBR1
DUNGS SV / SV-DLE
IT
GB FR
ES
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESIGNATION / DESCRIPCION
RAMPA GAS / GAS TRAIN
RAMPE GAZ / RAMPA DE GAS
P
Q
R
Ø r
cod.
GRRG008
460
120
250
3/4”
GRRG007
500
130
260
1”1/4
GRRG006
540
145
275
2”
DUNGS
DUNGS
P
A
B
A
Ø Att.gas
Ø r
==
Q
R
85
L1
T1
N
T2
S3
accessori a cura dell'installatore
1
2
3
4
7
8
6
5
L1
T1
N
T2
S3
FILTRO STAB. / GAS GOVERNOR
Ø Att.gas
REGULATEUR DE PRESSION
Desc.
Ø Gas con.
A
B
REGULADOR DE PRESIÓN
cod.
S512/2
FSDC25
1”
105
>100
S513/2
FSDR25
1”
105
>100
S512/4
FSDC40
1”1/2
185
>100
S513/3
FSDR40
1”1/2
185
>100
S512/8
FSDC50
2”
260
>100
S505/2
FSDR50
2”
260
>100
S512/7
FSDC80
3”
320
>100
S513/7
FSDR80
3”
320
>100
Dimensioni (
mm)
Dimensions (
mm)
1 - Tubazione gas
2 - Rubinetto di intercettazione
3 - Giunto antivibrante
4 - Filtro/stabilizzatore gas
5 - Pressostato gas
6 - Valvola gas di sicurezza
7 - Valvola gas di lavoro
8 - Dispositivo controllo fughe gas
DIMENSIONI DI INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT / DIMENSIONES TOTALES
1 - Main gas pipe
2 - Ball valve
3 - Antivibration coupling
4 - Gas governor
5 - Gas pressure switch
6 - Safety gas valve
7 - Working gas valve
8 - Leakage control
1 - Tuyauterie gaz de réseau
2 - Vanne d’arrêt
3 - Joint antivibration
4 - Régulateur de pression
5 - Pressostat gaz
6 - Vanne de sécurité
7 - Vanne de travail
8 - Dispositif contrôle
étanchéité
1 - Tubo de gas
2 - Valvula de corte
3 - Junta antivibrante
4 - Regulador de presion
5 - Presostato gas
6 - Válvula de seguridad
7 - Válvula de trabajo
8 - Equipo de control
estancación
Accessori a cura dell’installatore / To be supplied by the installer / L’installation doit être effectuée
conformément aux réglementations locales / Accesorios a suministrar por el instalador