background image

pag.8

B

LB 447   

Blu 500 ÷ 700 P

AIR

EXCESS

(%)

AIR

FACTOR

10

10

20

30

40 50 60

70

80

90

100

200

300 400

500

600

700

800

900

1000

2000

1,1

1,15

1,2

1,2

1,2

1,25

1,3

15

20

25

30

THERMAL POWER (kW)

Metano

CO

2

9,6%

CO

<50 ppm

G.P.L.

CO

2

11,7%

CO

<50 ppm

ADJUSTING THE COMBUSTION

WARNING: 

in order to adjust combustion and thermal capacity correctly, the fumes must be analyzed using specific instruments.
Combustion and thermal capacity must be adjusted simultaneously, making sure that the values read are correct and  in any
case, that they comply with the safety regulations in force.

THIS OPERATION MUST BE PERFORMED BY PERSONNEL WHO ARE PROFESSIONALLY QUALIFIED
AND AUTHORIZED BY ECOFLAM SPA.

ELECTRICAL CONNECTIONS

All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi-
liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner
as in fig. Protect burner supply line with safety fuses and any other devices required by safety standards obtaining in the
country in question.

CONNECTION TO THE GAS PIPELINE 

Once connected the burner to the gas pipeline, it is necessary to control that this last is perfectly sealed. Also verify that
the chimney is not obstructed. Open the gas cock and carefully bleed the piping through the pressure gauge connector,
then check the pressure value trough a suitable gauge. Power on the system and adjust the thermostats to the desired
temperature. When thermostats close, the sealing control device runs a seal test of valves; at the end of the test the bur-
ner will be enabled to run the start-up sequence.

START UP OF THE BURNER

PRELIMINARY CHECKS

Before starting up the boiler check the following:
•  gas type and feed pressure;
• gas valves closed;
• the seals in the pipe fittings;
• gas pipe breather and input pressure;
• that the cable complies with the diagram and the phase and neutral wires correspond;
• that the burner shuts down when the boiler thermostat opens
• the seal of the boiler furnace which prevents air from entering
• the seal on the flue-boiler pipe fitting;
• the condition of the flue (sealed, free from blockage, etc.).
If all these conditions are present, start the burner. The control device starts the motor to carry out prewashing of the
combustion chamber. During this prewash period (about 30 seconds) the device checks that air pressure is correct via
the air pressure switch. At the end, it supplies power to the transformer and opens the gas valves. The flame must be lit
and stabilize within 3 seconds, which is the device's safety time limit. Check to ensure the flame is lit before placing any
control instrument in the flue. Adjust and check the gas flow necessary for the boiler at the meter. Adjust the air flow
according to the gas flow to obtain correct combustion.

IMPORTANT ADVICE

All adjustable parts must be fixed by the installer after making adjustments. Check flue combustion after each adjust-
ment. The CO

2

values must be approx. 9.7 (G20) 9.6 (G25 11.7 (l3B) 11.7 (l3P) and the CO must be less than 75

ppm.

Summary of Contents for BLU 500 P

Page 1: ...LB447 09 02 2004 A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO G A S T E C BLU 500 P BLU 700 P G20 G25 G30 G31...

Page 2: ...al h 430 000 602 000 Potenza termica min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Max pressione di alimentazione gas mbar 25 45 25 45 Min pressione di alimentazione gas mbar 17 20 17 20 Tensione di alim Trif...

Page 3: ...tte queste condizioni sono soddisfatte avviare il bruciatore L apparecchiatura di controllo avvia il motore per effettuare ilprelavaggio della camera di combustione Durante questo periodo di prelavagg...

Page 4: ...e di eventuali disfunzioni difetti L informazione disponibile leggendo il codicelam peggiante nel LED all interno dell tasto di reset Usando il terminale aggiuntivo opzionale possibile avere un piccol...

Page 5: ...con l ausilio di un cartoncino ostruire progressivamente il condotto di aspirazione dell aria fino ad ottenere un aumento del valore di CO2 di circa 0 5 0 8 oppure se si dispone di un manometro colle...

Page 6: ...interruttore i termostati il motore pressione gas IL BRUCIATORE EFFETTUA LA PREVENTILAZIONE E AL TERMINE DEL CICLO VA IN BLOCCO Controllare la pressione dell aria e la ventola Controllare il pressost...

Page 7: ...500 700 kcal h 430 000 602 000 Termal power min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Max gas pressure mbar 25 45 25 45 Min gas pressure mbar 17 20 17 20 Voltage 50Hz V 230 400 230 400 Motor kW 0 55 0 74...

Page 8: ...and adjust the thermostats to the desired temperature When thermostats close the sealing control device runs a seal test of valves at the end of the test the bur ner will be enabled to run the start...

Page 9: ...which provides information about the current opera tion of the burner and the cause of any faults The information is available by reading the flash code at the red LED within the lockout reset button...

Page 10: ...the pressure intake E must be within the limits of the working field of the air pressure switch If not loosen the locking nut of screw F and operate the same clockwise to reduce pressure and countercl...

Page 11: ...pressure THE BURNER PREVENTILATES AND LOCKS AT THE END OF THE CYCLE Check the air pressure and fan Check the air pressure switch THE BURNER PREVENTILATES AND WILL NOT IGNITE Check the assembly and pos...

Page 12: ...00 602 000 Puissance termique min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Pression maximum mbar 25 45 25 45 Pression minimum mbar 17 20 17 20 Tension d alimentation 50Hz V 230 400 230 400 Moteur kW 0 55 0 7...

Page 13: ...h e Si toutes ces conditions sont remplies faire d marrer le br leur Le bo tier de contr le fait d marrer le moteur pour effectuer le pr lavage de la chambre de combustion Durant ce temps de pr lavage...

Page 14: ...o aria si aperto apre all avviamento o durante il funzionamento perdita di fiamma perdita di fiamma durante il funzionamento Codice lampeggio per blocco manuale manuale esterno blocco vedere anche ter...

Page 15: ...le conduit d aspiration de l air jusqu obtenir une augmentation de CO2 de 0 5 0 8 ou bien si l on dispose d un manom tre connect la prise de pression E jusqu obtenir une chute de pression de 1 mbar 10...

Page 16: ...s thermostats le moteur la pression du gaz LE BRULEUR EFFECTUE LE PREBALAYAGE ET SE BLOQUE A LA FIN DU CYCLE Contr ler la pression de l air et le ventilateur Contr ler le pressostat de l air LE BRULEU...

Page 17: ...h 430 000 602 000 Potencia t rmica min kW 250 350 kcal h 215 400 301 000 Presi n gas m x mbar 25 45 25 45 Presi n gas min mbar 17 20 17 20 Alimentaci n el ctrica 50Hz V 230 400 230 400 Motor kW 0 55...

Page 18: ...egular los termostatos a la temperatura que se desea Cuando cierran los termostatos el equipo de control de estancaci n efect a un ensayo de estancaci n de las v lvulas al t rmino de la prueba el quem...

Page 19: ...ara dar una lectura visual del status de la llama y del voltage disponible El software para el ordenador est a disponible pera permitir el acceso a las informaciones correspondientes a l os datos ante...

Page 20: ...30 G31 30 37 mbar regulador regulado al valor 18 Remontar la tapa M y fijarla SOLO BLU 700 P TRANSICI N DE GAS NAT A GLP quitar el disco anterior de la cabeza de combusti n TRANSICI N DE GLP A GAS NAT...

Page 21: ...obar la chimenea Arrancar el quemador y com probar los par metros de combusti n CO2 9 7 G 20 11 7 G 30 11 7 G 31 CO inferior a 75 ppm Antes de cada intervenci n comprobar Que hay corriente en la insta...

Page 22: ...pag 22 ABCD LB 447 Blu 500 700 P BLU 500 P G20 G25 G30 G31 1 7 8 9 33 14 4 5 6 21 22 31 32 23 24 26 27 28 29 30 10 0 I 12 13 34 15 16 17 20 19 11 2 25 3 18...

Page 23: ...G30 G31 DISCO ANTERIORE SOLO PER METANO FRONT DISK FOR NATURAL GAS ONLY DISQUE ANTERIEUR POUR GAZ NAT SEULEMENT DISCO ANTERIOR SOLO PARA GAS NAT A B C D 1 7 8 9 33 14 4 5 6 10 0 I 12 13 34 15 16 17 1...

Page 24: ...0 18 COPERCHIO cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 LAMPADA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 PORTA FUSIBILE FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 CAVO RIVELAZIONE TC BFE01403 4 BFE01403 4 TL E1102 21 E1102...

Page 25: ...A R510 1 17 MAIN SWITCH cod 40100I1509 R1020 R1020 18 COVER cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 LAMP EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 FUSE SUPPORT FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 IONIZATION CABLE TC...

Page 26: ...E TRAVAIL cod 40100I1509 R1020 R1020 18 COUVERCLE cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 LAMPE EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 PORTEFUSIBLE FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 CABLE D IONISATION TC BFE0140...

Page 27: ...020 R1020 18 TAPA cod 03600I014 R1020 2 R1020 2 19 ESPIA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 20 PORTAFUSIBLE FUSIT FH B528 E802 2 E802 2 21 CABLE DE CONTROL LLAMA TC BFE01403 4 BFE01403 4 TL E1102 21 E...

Page 28: ...RECCHIATURA UFF TECNICO SETTORE ELETTRICO DENOMINAZIONE SIST RIVELAZ CODICE IND MODIFICA MOTORIDUTTORE T P T P BEM04089 BLU 500 R 500 700 1000 P LANDIS LGB 21 330A27 PREDISPOSTO ER 17 11 2003 SPA TV E...

Page 29: ...N MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR IONISATION PROBE ELECTRODE D IONISATION ELECTRODO DE IONIZACION ANTJAMMING FILTER FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MAIN SWITCH WITH FUSE INT...

Page 30: ...NE SIST RIVELAZ CODICE IND MODIFICA MOTORIDUTTORE T P T P BEM04 082 BLU 500 700 1000 P con rampa separata SATRONIC DLG 976 PREDISPOSTO ER 01 04 2004 TV ER STS STC Q HLB T N PE S R 50 Hz 400V MV U V W...

Page 31: ...AMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO WORKING LAMP LAMPE DE FONCTIONNEMENT ESPIA DE FUNCIONAMIENTO REMOTE CONTROL SWITCH FAN MOTOR CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR TELERRUPTOR MOTOR VENTILATOR WORKING SWITCH...

Page 32: ...right to make without any prior notice all those modifications which it deems usefull and or necessary in order to improve the quality of its products without affecting their main features CEcoflam S...

Reviews: