27
www.ecoflam-burners.com
FR
420010372902
Vue d'ensemble
Déclaration de conformite
3
Données techniques
4
Domaine de fonctionnement
5
Dimensions
6
Contenus généraux
Sommaire
27
Notices générales
27
Description du brûleur
28
Fonction
Fonctions générales de sécurité
29
Coffret de commande et de sécurite E-BCU GAS
30
Installation
Montage du brûleur
31
Raccordement électrique
32
Contrôles avant la mise en service
32
Mise en service
Réglage du brûleur
33
Réglage des pressostats d’air et de gaz
34
Maintenance
Entretien
35
Problèmes possibles
36
Vue d'ensemble
Diagramme de pré-calibrage
57-58
Schémas électrique
59
Pièces de rechange
60-61
Contenus généraux
- Sommaire - Notices générales
Mise en garde
Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et
construits dans le respect des
règlementations et des directives actuelles
Tous les brûleurs sont
conformes aux règlementations
relatives à la sécurité et aux
économies d'énergie dans la
limite du domaine d'utilisation
déclaré.
Le brûleur ne doit pas être utilisé
en dehors de la plage de travail.
La qualité du produit est garantie par le
système de certification conformément à la
norme ISO 9001:2008.
Les brûleurs MAX GAS sont conçus pour
la combustion de gaz naturel et de gaz
propane, avec faibles rejets polluants.
Les brûleurs répondent à la
norme EN 676. Le montage, la
mise en route et l’entretien ne
peuvent être exécutés que par
des spécialistes autorisés, dans
le respect des directives et
prescriptions en vigueur.
Emballage et manutention
Manipuler le brûleur encore emballé avec
un chariot ou un chariot élévateur, en
faisant attention à ne pas le laisser tomber
à plus de 20 cm du sol. Après avoir enlevé
l’emballage, vérifier que le contenu est
intact et correspond au produit commandé.
En cas de doute, contacter le producteur.
L'installation du brûleur doit être
effectuée par un personnel
agréé.
Si la taille et le poids ne permettent pas un
levage manuel, se faire aider par un autre
opérateur, ou utiliser un dispositif de
levage, en élinguant le brûleur avec les
courroies si les œillets ne sont pas
disponibles.
Utiliser les accessoires fournis
(bride, joint, boulons et écrous) pour
installer le brûleur sur la chaudière, en
prenant soin de ne pas endommager le
joint isolant.
Lieu d'installation
Effectuer les opérations d’installation après
avoir nettoyé tout autour de la zone
destiné.
Eliminer complètement tous les
résidus d’emballage en les triant
par type de matériau.
Le brûleurs ne doit pas être mis en
service dans des locaux exposés à
des vapeurs agressives (p. ex.
laque pour cheveux, tétrachloréthylène,
tétrachlorure de carbone), poussières
importantes ou humidité de l’air élevée (p.
ex. dans des buanderies). Le local
d'installation doit être correctement aéré
de manière à garantir les conditions pour
une bonne combustion.
Les dommages résultant des
causes suivantes ne pourront
pas être couverts par la garantie:
- utilisation inappropriée.
- installation et/ou remise en état erronées
par l’acheteur ou par un tiers, y compris la
mise en place de pièces d’autres origines.
Remise de l’installation et conseils
d’utilisation
L'artisan qui réalise l'installation doit
donner à l’utilisateur, au plus tard au
moment de la réception de l’installation,
les notices d’utilisation et d’entretien.
Elles doivent être conservées bien visibles
dans la chaufferie. L’adresse et le numéro
d’appel de la station-service la plus proche
WARNING
WARNING
DANGER
Introduction
Le manuel d'instructions fourni avec le
brûleur:
-
offre d'importantes indications et
consignes concernant la sécurité de
l'installation, le démarrage, l'utilisation et
l'entretien du brûleur.
-
a été réalisé pour utilisation réservée à
un personnel qualifié.
Symboles utilisés dans le manuel
Danger maximum
. Ce symbole
indique des opérations qui causent
de graves lésions, la mort ou des
risques à long terme pour la santé,
si elles ne sont pas effectuées
correctement.
Avertissement
,
ce symbole
indique des opérations qui peuvent
causer de graves lésions, la mort ou
des risques à long terme pour la
santé, si elles ne sont pas
effectuées correctement.
Mise en garde
,
ce symbole indique
des opérations qui peuvent causer
des dommages aux machines ou
aux personnes, si elles ne sont pas
effectuées correctement.
Danger : composants sous
tension.
Danger : matériel inflammable.
Danger : brûlures.
Danger : écrasement des
membres.
Obligation de monter le capot et tous
les dispositifs de sécurité et de
protection.
DANGER
WARNING
CAUTION
Préservation de l'environnement
Ce symbole fournit des indications
sur l'utilisation de la machine dans
le respect de l'environnement.
Informations importantes
Ce symbole fournit des
informations qu'il faut toujours
garder à l'esprit.
WARNING
WARNING
CAUTION
WARNING