background image

Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten

Operating instructions
Istruzioni per l’uso
Notice d’emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung

Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektrische Diagramme

Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste

GAS BURNERS

EN

IT

FR

ES

RU

MAX GAS 350 PR
MAX GAS 500 PR

MAX GAS 350 LN PR-MD TC SGT 230-50 BT330

3143401

MAX GAS 350 LN PR-MD TL SGT 230-50 BT330

3143402

MAX GAS 500 LN PR-MD TC SGT 400-50 BT330

3143406

MAX GAS 500 LN PR-MD TL SGT 400-50 BT330

3143407

www.ecoflam­burners.com

DE

27-06-2016

Summary of Contents for MAX GAS 350 PR

Page 1: ...chémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste GAS BURNERS EN IT FR ES RU MAX GAS 350 PR MAX GAS 500 PR MAX GAS 350 LN PR MD TC SGT 230 50 BT330 3143401 MAX GAS 350 LN PR MD TL SGT 230 50 BT330 3143402 MAX GAS 500 LN PR MD TC SGT 400 50 BT330 3143406 MAX GAS 500 LN PR MD TL...

Page 2: ...26 35 Instrucciones de montaje para el instalador especialista ES 36 45 Инструкция по эксплутации для квалифицированных специалистов RU 46 55 Βetriebsanleitung Fu r die autorisierte Fachkraft DE 56 65 Gas pressure diagrams Diagrammi di pressione gas Diagrammes de pression de gaz Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Voreinstellungsschemen EN IT FR ES RU DE 66 67 Electric diagrams Sch...

Page 3: ...де LPG eingangsdruck 29 37 Max Gas 500 500 mbar SEE GAS TRAIN MATCHING TABLE Air regulation Air flap Regolazione aria Serranda dell aria Réglage de l air Volet d air Ajuste del aire Válvula de aire Настройка подачи воздуха Воздушная заслонка Luftregulierung Luftklappe Schneider STE 4 5 B0 37 6 R Schneider STE 4 5 B0 37 6 R Flame monitor Rivelatore di fiamma Surveillance de flamme Vigilancia de lla...

Page 4: ...aux valeurs mesurées lors de l homologation Elle correspond aux valeurs max mesurées sur tunnel d essai d après l EN 267 Pour le choix du brûleur tenir compte du rendement de la chaudière Calcul de la puissance calorifique QF Q N η K QF Puissance calorifique kW QN Puissance nominale chaudière kW η K Rendement chaudière Ámbito de funcionamiento El ámbito de funcionamiento corresponde a los valores ...

Page 5: ...AS TRAIN DIMENSIONS refer to GT manual Pr Ø r Sr MAX GAS 350 500 PR Model A B C D D1 E F G I L M N O MAX GAS 350 PR 604 396 208 175 335 662 157 312 185 200 185 200 M8 62 101 MAX GAS 500 PR 604 396 208 175 335 662 157 312 185 200 185 200 M8 62 101 Model Ø a Ø b Ø c d MAX GAS 350 PR 167 262 283 45 MAX GAS 500 PR 167 262 283 45 d Ø a Ø b Ø c M Boiler plate drilling Model X Y Z kg MAX GAS 350 PR 796 1...

Page 6: ...on or high air humidity Adequate ventilation must be provided at the place of installation of the furnace system to ensure a reliable supply with combustion air Variations may arise as a result of local regulations We can accept no warranty liability whatsoever for loss damage or injury caused by any of the following Inappropriate use Incorrect assembly or repair by the customer or any third party...

Page 7: ...ately Contents Burner description KIT ACS delivered separately MAX GAS 350 LN PR TC SGT 230 50 BT330 MAX GAS Gas RANGE NAME BY FUEL TYPE MAX GAS 350350 kW MODEL SIZE Gas kW Oil kg h LN Low NOx Class 3 GAS EN676 80 mg kWh Standard Class 2 GAS EN676 120 mg kWh EMISSION COMBUSTION TYPE P 1 stage PAB 2 stages PR 2 stages progressive mechanical OPERATION TYPE TC Short head TL Long head HEAD TYPE Natura...

Page 8: ...ation probe The probe is insulated and fitted to the gas head and is routed through the flame disc into the flame zone The probe must not have any electrical contact with earthed parts The burner switches to lock out if a short circuit occurs between the probe and the burner earth During burner operation an ionised zone is produced in the gas flame through which a rectified current flows from the ...

Page 9: ...below the mains voltage In the standby position there is an automatic restart as soon as the set threshold value is exceeded by 105 Manual locking and unlocking Using the reset button the control and safety unit can be locked manually interlocked or unlocked provided the unit is connected to the mains power supply This function must not be confused with automatic locking and fault acknowledgement ...

Page 10: ...ixed by mean of connecting flange and therefore to the boiler Installation fix the flange to the boiler with the screws Removal loosen screw pull the burner out of the boiler General regulations applying to the gas connection The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist The cross section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow...

Page 11: ...ps must be in operation The thermostats pressure regulator low water detectors and any other safety or limiting devices that might be fitted must be connected and operational The exhaust gas duct must be unobstructed and the secondary air system if available must be operational An adequate supply of fresh air must be guaranteed The heat request must be available Sufficient gas pressure must be ava...

Page 12: ...useful for the first switch on but must be checked and corrected with calibration for the individual system Example in figure Power required by the generator 380 kW Pressure envisaged in combustion cham ber 3 5 mbar Combustion head chamber 2 5 between 2 and 3 Gas pressure in head 13 mbar pressure in the combustion chamber mbar output kW 1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 50 100 150 2...

Page 13: ...ate the air switch with the burner working on the low flame by slowly turning the relative knob clockwise until the burner locks out Read the value and then decrease it by 15 WARNING the air pressure switch shall prevent the air pressure to go below 85 from the adjustment value in order to prevent the CO in the fumes to exceed 1 10000 ppm Min gas pressure switch The gas pressure switch has the fun...

Page 14: ...y maintenance or cleaning work The blast tube and firing head may be hot Checking the exhaust gas temperature Check the flue gas temperature at regular intervals Clean the boiler if the flue gas temperature is more than 30 C above the value measured at the time of commissioning To simplify the check use a flue gas temperature indicator Removing firing head See pictures in the order 1 2 3 4 5 6 7 7...

Page 15: ...ttings if necessary Check the setting for air pressure switch and gas pressostat Check the gas train settings Carry out an operating check A A 2 5 3 Service Maintenance 13 14 15 420010537501 EN www ecoflam burners com 15 Fault diagnosis and repair In the event of a malfunction first check that the prerequisites for correct operation are fullfilled 1 Is the system connected to the power supply 2 Is...

Page 16: ...idità dell aria ad es lavanderie Una adeguata ventilazione deve essere fornita nel locale dell installazione in modo da garantire le condizioni per una buona combustione Si possono riscontrare scostamenti dovuti ad eventuali normative locali Si esclude qualsivoglia responsabilità per eventuali danni derivanti dalle seguenti cause utilizzo non conforme montaggio difettoso e o riparazione a cura del...

Page 17: ...generali Descrizione del bruciatore 420010537501 IT www ecoflam burners com 17 MAX GAS 350 LN PR TC SGT 230 50 BT330 MAX GAS Gas NOME MAX GAS 350350 kW MODELLO Gas kW Oil kg h LN Low NOx Classe 3 GAS EN676 80 mg kWh Standard Classe 2 GAS EN676 120 mg kWh EMISSIONI P 1 stadio PAB 2 stadio PR 2 stadi progressivo meccanico TIPO DI FUNZIONAMENTO TC Testa corta TL Testa lunga TIPO TESTA Gas Naturale LP...

Page 18: ...il bruciatore viene arrestato al termine di un intervallo di sicurezza di max 3 secondi la valvola del gas si chiude In caso di anomalia della fiamma durante il funzionamento l alimentazione del gas si interrompe nella frazione di un secondo Viene avviata una nuova messa in funzione Se il bruciatore si avvia il ciclo di funzionamento prosegue In caso contrario si instaura una fase di messa in sicu...

Page 19: ... è un riavvio automatico non appena il valore di soglia viene superato del 105 Bloccaggio e sbloccaggio Il programmatore può essere bloccato manualmente messo in sicurezza per mezzo del pulsante di blocco e sbloccato eliminazione del guasto a condizione che sia sotto tensione Questa funzione non deve essere confusa con il bloccaggio automatico e riconoscimento guasto in caso di errore Prima del mo...

Page 20: ...cco e di conseguenza alla caldaia in tal modo la camera di combustione viene chiusa a tenuta stagna Montaggio Fissare la flangia alla caldaia con le viti Smontaggio Togliere le viti Estrarre il bruciatore dalla caldaia Prescrizioni di ordine generale per l allacciamento del gas Il collegamento della rampa gas alla rete del gas deve essere effettuato esclusivamente da un tecnico esperto autorizzato...

Page 21: ...ri dispositivi limitatori eventualmente installati sono correttamente collegati e funzionanti Le vie di scarico dei fumi devono essere sgombre il dispositivo per l aria secondaria se presente dev essere in funzione Dev essere garantito un sufficiente apporto di aria pura Dev essere presente una richiesta di riscaldamento Deve essere disponibile una pressione del gas sufficiente I condotti per il c...

Page 22: ...olo impianto Esempio in figura Potenza richiesta dal generatore 380 kW Pressione prevista in camera di combu stione 3 5 mbar Posizione testa di com bustione 2 5 fra 2 e 3 Pressione del gas in testa 13 mbar pressione gas in camera di combustione mbar potenza kW 1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 16 15 14 13 12 5 12 11 5 1 90 2 90 3 90 4 9...

Page 23: ...rio la ghiera D fino all arresto di blocco del bruciatore Leggete il valore indicato sulla ghiera e riducetelo del 15 Rimontare il coperchio C e riavvitare le viti A e B ATTENZIONE Il pressostato eviterà che la pressione dell aria non scenda sotto 85 del valore impostato evitando così che il CO nei fumi superi 1 10000 ppm Regolazione del pressostato gas di minima Il pressostato gas di minima ha la...

Page 24: ...ti di manutenzione e pulizia disinserire la corrente Il boccaglio ed i componenti della testa possono essere caldi Controllo della temperatura dei fumi di scarico Controllare regolarmente la temperatura dei fumi di scarico Pulire la caldaia se la temperatura dei fumi di scarico supera il valore della messa in funzione di oltre 30 C Al fine di semplificare il controllo installare un display per la ...

Page 25: ... scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore Controllare le regolazioni dei pressostati aria e gas Controllare la regolazione della rampa gas Effettuare un controllo del funzionamento A A 2 5 3 Cause ed eliminazione delle anomalie In presenza di anomalie devono essere controllati i presupposti fondamentali per il corretto funzionamento dell impianto 1 C è corrente 2 C è tutta...

Page 26: ... de l air élevée p ex dans des buanderies Le local d installation doit être correctement aéré de manière à garantir les conditions pour une bonne combustion Les dispositions locales peuvent contenir des prescriptions différentes Les dommages résultant des causes suivantes ne pourront pas être couverts par la garantie utilisation inappropriée installation et ou remise en état erronées par l acheteu...

Page 27: ...éraux Description du brûleur 420010537501 FR www ecoflam burners com 27 MAX GAS 350 LN PR TC SGT 230 50 BT330 MAX GAS Gas NOM MAX GAS 350350 kW MODÈLE Gaz kW fioul domestique kg h LN Low NOx Classe 3 GAS EN676 80 mg kWh Standard Classe 2 GAS EN676 120 mg kWh ÉMISSIONS P 1 allure PAB 2 allure PR 2 allure progressifs mécanique TYPE DE FONCTIONNEMENT TC Tête courte TL Tête longue TYPE TETE Natural ga...

Page 28: ... gaz le brûleur est coupé après écoulement du temps de sécurité de 3 secondes max la vanne gaz se ferme En cas de défaillance de la flamme pendant le fonctionnement l alimentation en gaz est interrompue en l espace d une seconde Un nouveau démarrage est lancé Si le brûleur démarre le cycle de fonctionnement se poursuit Autrement il s ensuit une mise en sécurité En cas de manque d air pendant la pr...

Page 29: ...t insuffisante En position d attente un redémarrage s effectue automatiquement dès que la valeur seuil programmée est dépassée de 105 Verrouillage et déverrouillage manuel Le coffret peut être verrouillé protégé ou déverrouillé manuellement à l aide du bouton de réarmement à condition que le coffret soit alimenté en tension Ne pas confondre cette fonction avec le verrouillage automatique et l acqu...

Page 30: ...e de cette manière la chambre de combustion est fermée hermétiquement Montage Fixer la bride de fixation à la chaudière au moyen des vis Démontage Desserrer le vis Extraire le brûleur de la chaudière Prescriptions d ordre général pour le raccordement gaz Le raccordement de la rampe gaz au réseau de gaz ne peut être réalisé que par un technicien spécialiste agréé La section de la tuyauterie de gaz ...

Page 31: ...système de chauffage sont remplis d eau les pompes de circulation sont en service Le régulateur de température le régulateur de pression la protection contre le manque d eau et les autres dispositifs de limitation et de sécurité éventuellement présents sont raccordés et opérationnels La cheminée doit être dégagée et le dispositif d air additionnel si présent en fonctionnement Un apport d air frais...

Page 32: ...mais elles doivent être vérifiées et corrigées par le réglage pour chaque in stallati Exemple sur la figure Puissance requise par le générateur 380 kW Pression prévue dans la chambre de combustion 3 5 mbar Position de la tête de combustion 2 5 entre 2 et 3 Pres sion du gaz sur la tête 13 mbar pression gaz en chambre de combustion mbar Puissance kW 1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 5...

Page 33: ... blocage du brûleur Lire la valeur indiquée sur la bague et la réduire de 15 ATTENTION le pressostat évitera que la pression de l air ne descende sous 85 de la valeur programmée en évitant ainsi que le CO des fumées ne dépasse 1 10000 ppm Réglage du pressostat du gas min Le préssostat gaz mini a la fonction de vérifier que la pression du gaz avant la vanne soit à la valeur minimale pour que le brû...

Page 34: ...ttoyage couper l alimentation électrique L gueulard et les composantes de la tête peuvent être chauds Contrôle des températures des gaz de combustion Contrôler régulièrement la température des gaz de combustion Nettoyer la chaudière lorsque la température des gaz de combustion dépasse la valeur à la mise en service de plus de 30 C Utiliser un afficheur de température des gaz de combustion pour fac...

Page 35: ...arrer le brûleur vérifier la combustion et corriger les réglages du brûleur si nécessaire Vérifier le manostat d air et le manostat gaz Vérifier l aptitude au réglage de la rampe gaz Contrôler le fonctionnement A A 2 5 3 Causes et élimination des anomalies En présence d anomalies es conditions de fonctionnement normal doivent être vérifiées 1 Y a t il du courant 2 Y a t il de la pression de gaz 3 ...

Page 36: ...tracloretileno tetracloruro de carbono con gran cantidad de polvo o alto grado de humedad del aire por ejemplo en lavanderías Es necesario que el local de instalación disponga de una ventilación adecuada para garantizar las condiciones para una buena combustión Las disposiciones locales pueden indicar requisitos diferentes No quedan cubiertos por la garantía los daños resultantes de las siguientes...

Page 37: ...dos por separado Contenidos generales Descripción del quemador ES 420010537501 www ecoflam burners com 37 MAX GAS 350 LN PR TC SGT 230 50 BT330 MAX GAS Gas NOMBRE MAX GAS 350350 kW MODELO Gas kW Gasóleo kg h LN Low NOx Clase 3 GAS EN676 80 mg kWh Standard Clase 2 GAS EN676 120 mg kWh EMISIONES P 1 llama PAB 2 llama PR 2 llama progresiva mecánico TIPO DE OPERACIÓN TC Cabeza corta TL Cabeza larga TI...

Page 38: ...quemador salida de gas el quemador se interrumpira transcurrido el tiempo de seguridad de 3 segundos y la va lvula de seguridad se cierra En caso de fallar la llama durante el funcionamiento la alimentación de gas se interrumpe en el espacio de un segundo Se inicia una nueva puesta en marcha Si el quemador se pone en marcha continúa el ciclo de funcionamiento En caso contrario se produce un bloque...

Page 39: ...ueo relé termico C display A B C El programador de control y seguridad del gas BT 3xx controla y gestiona el quemador de aire forzado Gracias al programa controlado por el microprocesador se obtienen tiempos extremadamente estables independientemente de oscilaciones de la tensión de red o de la temperatura ambiente El programador incluye un dispositivo de protección contra las caídas de tensión el...

Page 40: ...la caldera de esta forma la cámara de combustión se cierra herméticamente Montaje Fijar la brida de encaje a la caldera con los tornillos Desmontaje Aflojar el tornillo Tire del quemador de la caldera Disposiciones de tipo general para la conexión del gas La conexión de la rampa del gas a la red del gas tiene que efectuarla exclusivamente un técnico experto autorizado La sección del tubo del gas t...

Page 41: ...ados y operativos La chimenea debe estar despejada y el dispositivo de aire adicional si se encuentra instalado en funcionamiento Se debe garantizar un aporte suficiente de aire fresco La solicitud de calor debe estar presente Tiene que estar disponible una presión de gas suficiente Los conductos de combustible deben estar montados según las reglas del oficio su estanqueidad comprobada y estar pur...

Page 42: ...caso de formación de CO optimice los valores de combustión El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm Reglaje de la cabeza de combustión B Accionar el tornillo de la figura girar con una llave hexagonal hasta alcanzar el valor deseado índice 1 5 1 1 L I A T E D B Regulación de potencia máxima del quemador La regulación del aire y del gas se obtie nen configurando los parámetros de la BT3xx T...

Page 43: ...s del reloj la abrazadera D hasta el tope de bloqueo del quemador Leer el valor indicado en la abrazadera y reducirlo un 15 Remontar la tapa C y atornillar los tornillos A y B ATENCIÓN el presostato evitará que la presión del aire disminuya por debajo del 85 del valor configurado evitando de esta forma que el CO en los humos supere el 1 10000 ppm Regulación del presóstato gas de mínima El presósta...

Page 44: ...nistro eléctrico La tobera y los componentes del cabezal pueden estar calientes Control de las temperaturas de los gases de combustión Compruebe con regularidad la temperatura de los gases de combustión Limpie la caldera cuando la temperatura de los gases de combustión supere el valor de puesta en servicio en más de 30 C Utilice un indicador de temperatura de los gases de combustión para facilitar...

Page 45: ... y corregir los ajustes del quemador si es necesario Comprobar el presóstato de aire y el presóstato de gas Comprobar la aptitud del ajuste de la rampa de gas Realizar una comprobación de funcionamiento A A 2 5 3 Causas y resolución de anomalía En caso de anomalía se deben comprobar las condiciones de funcionamiento normal 1 Hay corriente eléctrica 2 Hay presión de gas 3 Está abierta la válvula de...

Page 46: ...не Для любого другого использования требуется разрешение компании Ecoflam В целях обеспечения безопасного экологически чистого функционирования низкого потребления энергии необходимо соблюдать следующие правила EN 676 Вентиляторные газовые горелки с наддувом EN 226 Подключение наддувных жидкотопливных или газовых горелок к теплогенератору EN 60335 1 2 102 Безопасность электроприборов бытового испо...

Page 47: ...емые и поставляемые отдельно RU 420010537501 www ecoflam burners com 47 MAX GAS 350 LN PR TC SGT 230 50 BT330 MAX GAS газ НАЗВАНИЕ MAX GAS 350350 кВт МОДЕЛЬ газ кВт жидкое топливо кг ч LN Low NOx Класс 3 GAS EN676 80 мг кВтч Стандарт Класс 2 GAS EN676 120 мг кВтч ВЫБРОСЫ P 1 ступенчатый PAB 2 ступенчатый PR 2 этапы стадию механического РЕЖИМ РАБОТЫ TC КОРОТКАЯ ЖАРОВАЯ ТРУБА TL ДЛИННАЯ ЖАРОВАЯ ТРУБ...

Page 48: ... безопасности 3 секунды макс газовыи клапан закрывается В случае исчезновения пламени во время работы подача газа прекращается не позже чем через секунду Включается новыи цикл запуска Если горелка запускается рабочии цикл продолжается В противном случае происходит переход в режим безопасности В случае нехватки воздуха при предварительной вентиляции или во время работы происходит переход в режим бе...

Page 49: ...лько заданное пороговое значение будет превышено на 105 Ручная блокировка и разблокировка При помощи кнопки сброса блок можно заблокировать переход в аварии ныи режим или разблокировать вручную при условии что блок находится под напряжением Не путать эту функцию с функциеи автоматическои блокировки и квитированием неисправности Перед тем как осуществить монтаж или демонтаж блока отключите устрои с...

Page 50: ...к котлу Таким образом камера сгорания будет закрыта герметично Монтаж Закрепить фланец к котлу винтами Демонтаж Ослабить винт вытащите горелку из котла Предписания общего порядка для подключения газа Подключение газовой рампы к газовой сети должно выполняться исключительно уполномоченным квалифицированным специалистом Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом чтобы давление подачи г...

Page 51: ...нить соединение внутри клеммной коробки двигателя со звезды на соединение треугольником см рисунок 2 Изменить настройку термореле в соответствии со значениями указанными на шильдике двигателя Если необходимо замените термореле другим с подходящей шкалой Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 7 5 кВт Для более подробной информации пожалуйста свяжитесь с Ecoflam Прове...

Page 52: ... регулировки В случае образования CO оптимизируйте значения горения Содержание CO не должно превышать 50 промилле Регулировка огневой головки B Повернуть винт как на рисунке повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины показатель 1 5 1 1 L I A T E D B Регулировка максимальной мощно сти горелки Регулировка расхода воздуха и газа достигается за счет настройки параметров блока управления ...

Page 53: ...е указанное на рукоятке понизив его на 15 Установить на место крышку C и затя нуть винты A и B ВНИМАНИЕ Реле давления позволяет предотвратить падение давления воздуха ниже 85 от установленной величины избегая таким образом превышения содержания CO в отходящих газах более 1 10000 промилле Регулировка реле минимального давления газа Функция реле минимального давления газа следить за тем чтобы давлен...

Page 54: ...ке отключите электропитание Жаровая труба и ее компоненты могут быть горячими Проверка температуры отходящих газов Регулярно проверяи те температуру отходящих газов Выполняи те очистку котла если температура продуктов сгорания более чем на 30 C превышает значение температуры измеренное при пуске горелки в эксплуатацию С целью упрощения контроля установите дисплей для визуализации температуры отход...

Page 55: ... горелки Проверьте электроды поджига при необходимости отрегулируи те или замените их Запустите горелку проверьте пара метры горения и при необходимости откорректируи те регулировки горелки Проверьте настройку реле давления воздуха и реле давления газа Проверьте регулировку газовой рампы Проверьте работу горелки A A 2 5 3 Причины неисправностей и способы их устранения При сбое в работе должны быть...

Page 56: ...uss eine angemessene Lüftung vorgesehen sein um eine ausreichende Verbrennungsluftzufuhr zu gewährleisten Aus kommunalen Vorschriften können sich Abweichungen ergeben Wir lehnen jegliche Haftung für Schäden ab die sich aus folgenden Gründen ergeben unsachgemäße Benutzung fehlerhafte Montage bzw Instandset zung durch Käufer oder Dritte ein schließlich Einbringen von Teilen fremder Herkunft Übergabe...

Page 57: ...nnerbeschreibung BAUSATZ UND ZUBEHÖR werden separat geliefert MAX GAS Gas BEREICHSNAME NACH BRENNSTOFFTYP MAX GAS 350350 kW MODELLGRÖSSE Gas kW Oil kg h LN Low NOx Klasse 3 GAS EN676 80 mg kWh Standard Klasse 2 GAS EN676 120 mg kWh EMISSIONEN VERBRENNUNGSTYP P 1 stufig PAB 2 stufig PR 2 stufige progressive mechanische BETRIEBSART TC kurzer Brennerkopf TL langer Brennerkopf KOPFTYP Erdgas LPG LPG B...

Page 58: ...sationssonde überacht Die isolierte Sonde ist am Gasbrennkopf befestigt und wird mit der Flammenscheibe in den Flammenbereich gebracht Die Sonde darf keinen elektrischen Kontakt mit den Teilen der Erdung haben Wenn ein Kurzschluss zwischen der Sonde und der Erde des Brenners auftritt schaltet der Brenner auf Sperre Während des Betriebs bildet sich in der Gasflamme ein ionisierter Bereich durch den...

Page 59: ... In der Wartestellung erfolgt ein selbsta ndiger Wiederanlauf sobald der eingestellte Schwellenwert um 105 u berschritten wird Manuelle Verriegelung und Entriege lung Der Automat kann mit Hilfe des Entsto r knopfes manuell verriegelt abgesi chert oder entriegelt werden vorausgesetzt der Automat wird mit Spannung versorgt Diese Funktion ist nicht mit der automatischen Verriege lung und Sto rquittie...

Page 60: ...ung des Kessels verwendet werden Brennermontage Der Brenner wird mit dem Anschlussflansch am Heizkessel befestigt Einbau Anschlußflansch mit Schrauben am Kessel befestigen Ausbau Schraube lo sen Ziehen Sie den Brenner aus dem Kessel Allgemeine Bestimmungen für den Gasanschluss Der Gas Zug darf nur von einem autorisierten Fachmann an das Gasnetz angeschlossen werden Der Querschnitt des Gasrohrs sol...

Page 61: ...heitsvorrichtungen sind angeschlossen und funktionsfähig Der Schornstein muss frei und die Nebenluftvorrichtung falls vorhanden in Betrieb sein Es muss eine ausreichende Frischluftzufuhr gewährleistet sein Es muss eine Wärmeabnahme vorhanden sein Es muss genügend Gasdruck vorhanden sein Die Brennstoffleitungen müssen fach gerecht montiert auf Dichtheit geprüft und entlüftet sein Ein normgerechter ...

Page 62: ...chraube in der Abbildung wie folgt einstellen Den Inbusschlüssel so lange drehen bis der erforderliche Wert erreicht wird Markierung 1 5 1 1 L I A T E D B Einstellung der Maximalleistung des Brenners Die Einstellungen von Luft und Gas erfol gen durch die Regelung der Parameter von BT3xx Siehe die Bedienungsanlei tung BT3xx Einstellung der Mindestleistung des Brenners Die Einstellungen von Luft und...

Page 63: ...ndem Brenner langsam im Uhrzeigersinn drehen bis der Brenner blockiert wird Den Wert auf dem Ring ablesen und diesen um 15 reduzieren Danach den Deckel C wieder anschrauben ACHTUNG Der Luftdruckschalter verhindert dass der Luftdruck nicht unter 85 des Einstellungswertes abfällt damit im Rauch kein CO Gehalt über 1 entsteht 10 000 U min Mindestgasdruckschalter Der Gasdruckschalter hat die Aufgabe d...

Page 64: ... Anlage der Achtung Vor Wartungs und Reinigungsarbei ten Strom abschalten Das Blasrohr und der Zündkopf können sehr heiß sein Kontrolle der Abgastemperatur regelmäßig die Abgastemperatur überprüfen Kessel reinigen wenn die Abgastem peratur den Wert der Inbetriebnahme um mehr als 30 C überschreitet setzen Sie zur Vereinfachung der Kontrolle eine Abgastemperaturan zeige ein Ausbau des Zündkopfs Sieh...

Page 65: ...der austauschen Brenner starten Abgasdaten kontrol lieren Brennereinstellungen ggf kor rigieren Die Einstellung des Luftdruckschalters und des Gasdruckwächters überprüfen Die Gas Zug Einstellungen überprüfen Eine Funktionskontrolle durchführen A A 2 5 3 Service Wartung 13 14 Ursachen und Beseitigung von Störungen Bei Störungen müssen die grundsätzli chen Voraussetzungen zum ordnungs gemäßen Betrie...

Page 66: ...в камере сгорания мбар Druck in der Brennkammer mbar output kW potenza kW puissance kW potencia kW мощность кВт Leistung kW pressure in the combustion chamber mbar pressione gas in camera di combustione mbar pression dans la chambre de combustion mbar pressión en la cámera de combustión mbar Противодавление в камере сгорания мбар Druck in der Brennkammer mbar output kW potenza kW puissance kW pote...

Page 67: ... combustion mbar pressión en la cámera de combustión mbar Противодавление в камере сгорания мбар Druck in der Brennkammer mbar output kW potenza kW puissance kW potencia kW мощность кВт Leistung kW head gas pressure on elbow mbar pressione gas in testa misurata sulla curva mbar pression gaz en tête mesurée sur la courbe mbar presión de gas en la cabeza medida a la recta mbar давление газа в головк...

Page 68: ...D THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION LEAKAGE CONTROL CONTROL BOX DATE ECN MODICATION MODIFICATION DESCRIPTION ECN MODIFICATION MAX GAS 500 PR SGT A POZZOBON 14 05 2013 2 420110102000 1 A RIGONI BERGER LAHR STE 4 5 ER RBA12PC378 LAMTEC BT 3XX F 1 E D 2 3 4 C B A 1 2 3 4 5 6 7 8 F E D 5 6 7 C B 8 A 25 26 S3 S3 T2 N T1 L1 T2 N T1 L1 2 3 10 12 11 1 3 2 4 5 6 9...

Page 69: ...ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MAIN SWITCH WITH FUSE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC FUSIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON FUSIBLE IONISATION PROBE ELECTRODE D IONISATION ELECTRODO DE IONIZACION SAL SPA STC STS HLBT SAMA INTERRUTTORE DI LINEA PRESSOSTATO ARIA TERMOSTATO CALDAIA TERMOSTATO DI SICUREZZA LAMPADA DI BLOCCO TERMICO THERMAL LOCK OUT LAMP LAMPE DE THERMAL DE SECURITE ESPIA DE BLOQUE...

Page 70: ...SIGNER DESCRIPTION DATE FIST CREATION CODE SIGNATURE R D DEPARTMENT CONTROLLER Ecoflam Bruciatori SERVOMOTOR FLAME SENSOR S p A ECN FIRST CREATION BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION LEAKAGE CONTROL CONTROL BOX DATE ECN MODICATION MODIFICATION DESCRIPTION ECN MODIFICATION MAX GAS 350 PR SGT A POZZOBON 14 05 2013 2 420110102100 1 A R...

Page 71: ...TO PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT HLF WORKING LAMP GAS PRESSURE SWITCH MIN HIGH LOW FLAME THERMOSTAT PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN ELETTROVALVOLA GAS DI SICUREZZA EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA FIAMMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 L...

Page 72: ...ipción Piezas de recambio Обзор Запчасти Überblick Ersatzteilliste 2 3 4 5 9 10 24 25 19 MAX GAS 350 PR BT330 MAX GAS 500 PR BT330 22 18 20 21 26 27 23 28 29 30 31 32 34 33 35 36 11 12 6 13 1 15 8 7 B T 3 x x 1 0 16 17 500 PR 14 37 38 39 DE RU ES FR IT EN 420010537501 www ecoflam burners com 72 ...

Page 73: ...TTRODO DI RIVELAZIONE SONDE D IONISATION ELECTRODO DE IONIZACION ЭЛЕКТРОД ИОНИЗАЦИИ 65320950 65320950 21 IGNITION ELECTRODE ELETTRODO DI ACCENSIONE ELECTRODE D ALLUMAGE ELECTRODO DE ENCENDIDO ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА 65324331 65324331 22 ROD ASTINA REGOLAZIONE TESTA SUPPORT TETE DE COMBUSTION SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ TC 65324692 65324692 TL 65324693 65324693 23 ORIN...

Page 74: ...22002 TL 65322002 65322002 19 ZÜNDKABEL TC 65320944 65320944 TL 65324194 65324194 20 EINSTELLSTAB 65320950 65320950 21 ZÜNDELEKTRODE 65324331 65324331 22 DÜSENHALTERUNGSSTANGE TC 65324692 65324692 TL 65324693 65324693 23 ORING 65324700 65324700 24 DRUCKANSCHLUß 65323053 65323053 25 DRUCKANSCHLUß SUPPORT 65324691 65324691 26 KNOPFLAGERROHR ELLBOGEN 65325590 65325590 27 KNOPFLAGERROHR TC 65324711 65...

Page 75: ... 2 EN 61000 6 3 Ces produits sont marqués avec la marque CE dans le respect des directives 2014 35 UE Low Voltage Directive 2014 30 UE EMC Directive 2006 42 EC Machine directive 2011 65 EU RoHS2 directive 2009 142 CEE Gas Appliance Directive Declaración de conformidad para quemadores de gas Nosotros Ecoflam Bruciatori S p A declaramos bajo nuestra responsabilidad que los quemadores de gas MAX GAS ...

Page 76: ...rrà necessarie o utili senza pregiudicarne le caratteristiche principali La maison Ecoflam Bruciatori S p A se réserve le droit d apporter les modifications qu elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales Ecoflam Bruciatori S p A se reserva el derecho a introducir en sus productos todas las modificaciones que considere necesarias o ut...

Reviews: