UWAGA!
/ATTENTION!
1
. Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych lub konserwacyjnych upewnij się, że zasilanie jest odłączone.
Before starting installation or maintenance work, make sure that the power is on is disconnected.
2.
Zapewnij odpowiednią wentylację dookoła zasilacza. Nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Jeśli w pobliżu znajduje się źródło ciepła
umieść je w odległości co najmniej 15cm od zasilacza.
Allow adequate ventilation around the power supply. Do not put any objects on it. If there is a heat source nearby, place it at least
15 cm away from the power supply.
3.
W przypadku stosowania dużych obciążeń pozostaw 5-10% bufora mocy na zasilaczu i zapewnij urządzeniu odpowiedniej wentylacji.
When using heavy loads, leave 5-10% of the power buffer on the power supply and provide adequate ventilation device.
4.
Przewody wejściowe oznaczone kolorami niebieskim(0) i brązowym (faza, +). Przewody wyjściowe oznaczone kolorem czerwonym (+)
i czarnym (-). W przypadku podłączenia odwrotnego (prąd z gniazda sieciowego do przewodów 12V DC) zasilacz ulegnie spaleniu.
Takie uszkodzenie spowoduje utratę gwarancji. Zwróć uwagę na kolory przewodów i oznaczenia na zasilaczu.
Input wires marked blue (0) and brown (phase, +). The output wires are marked in red (+) and black (-). In the case of reverse connection
(current from the mains socket to the 12V DC cables), the power supply will be burned. Such damage will void the warranty. Pay attention
to the colors of the wires and markings on the power supply.
5.
Prąd znamionowy zatwierdzonego głównego/dodatkowego przewodu powinien być wyższy bądź równy prądowi znamionowemu urządzenia.
The rated current of the approved main / auxiliary conductor should be higher than or equal to the rated current of the device.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE USZKODZEŃ MECHANICZNYCH, POWSTAŁEGO W WYNIKU NIEWŁAŚCIWEGO MONTAŻU I EKSPLOATACJI.
THE WARRANTY DOES NOT COVER MECHANICAL DAMAGES CAUSED BY INCORRECT ASSEMBLY AND OPERATION.
a).
Połącz przewód uziemiający (zielony lub zielono-żółty) z przewodem uziemiającym od zasilacza LED.
Krok ten można pominąć gdy urządzenie jest oznaczonej jest jako klasa II i nie wymaga uziemienia.
Connect the ground wire (green or green / yellow) to the ground wire from the LED power supply.
This step can be omitted when the equipment is classified as class II and does not require earthing.
b).
Podłącz przewód zasilający (czarny lub brązowy) z przewodem zasilającym od zasilacza LED.
Connect the power cord (black or brown) with the power cord from the LED power supply.
c).
Podłącz przewód neutralny (biały lub niebieski) z przewodem neutralnym od zasilacza LED.
Connect the neutral wire (white or blue) with the neutral wire from the LED power supply.
d).
Podłącz do zasilacza przewody wyjściowe, doprowadzające napięcie 12V DC do urządzenia czerwony (+), czarny (-).
Connect the output leads to the power supply, which are driving 12V DC to the device red (+), black (-).
INSTRUKCJA/
USER MANUAL
ZASILACZE MEBLOWE SLIM
SLIM POWER SUPPLIES
PARAMETRY TECHNICZNE
TECHNICAL PARAMETERS
MODEL NUMBER
POWER
VOLTAGE
DIMENSIONS
NOMINAL
OUTPUT CURRENT
INPUT/WEJŚCIE
220V
WHITE/BIAŁY
WHITE/BIAŁY
OUTPUT/WYJŚCIE
12V
WHITE/BIAŁY
WHITE/BIAŁY