22
Total discharge protection
In case of almost discharged battery (dis-play yellow/red) automatic change-over from main to
economy lamp.
Residual luminosity period: about h
Note: When LED’s are flashing the total discharge of battery is come up to
(Avoid that by all means!).
Network-automatic contactor function (emergency lamp function) –ON-
Should the line supply voltage is failing in the charging set during the charging the main lamp of
portable lamp will light up until the line supply voltage is coming back or the discharging limit of
battery is reached.
Only possible with charging set SHL 100-Ex!
A bridge b/c (22) is set onto the printed card, which ensures that emergency lamp function –
delivering condition.
Network-automatic contactor function –OFF-
If a emergency lamp function is not desi-red, e.g. in case of installation into motor vehicles with 2
V/24 V, the bridge (22) must be put onto the pins a/b. Including the following function:
a) no network-automatic contactor function
b) In case of abating of vehicle battery the charging operation will be interrupted by tension
regulation. So the battery of mo-tor vehicle will be preserved. Cut-off tensions at .7 V
or 23 V.
Operation „Plug into a different socket of bridge“
see illustrations on page 26.
. Unscrew 3 Torx screws on the left and right at the housing and on the bottom (5).
2. Draw the back panel of casing (8) from the headlamp casing.
3. Bridge (22) on the electronic plate (2) is situated on b/c.
Draw the bridge off and pin it up on a/b.
4. Close and screw down the casing.
Attention: Take care of a good sealing (protection provided by enclosures)!
Is the sealing still okay?
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...