89
3. Función/uso
Nota: Número de posición en () consulte los diagramas de la página 94.
Activar la linterna portátil
¡Conecte el polo positivo al acumulador!
Para abrir la carcasa:
• Desenrosque los 3 tornillos Torx situados en las partes derecha,
izquierda e inferior de la carcasa (5).
• Retire el panel trasero (8) de la carcasa.
• Conecte el polo positivo (4) al terminal.
• Vuelva a cerrar la carcasa y atorníllela
Funcionamiento
La linterna portátil se puede encender y apagar pulsando el botón (0) instalado en el cabezal
de la misma.
Pasos de conmutación: ENCENDIDO – Intermitente – APAGADO
Enfoque
Es posible enfocar la lámpara principal desde fuera (9) creando un punto de luz, o una luz de
campo abierto.
Monitorización de lámpara
a) En caso de rotura del filamento incandescente, compruebe fuera del conjunto de carga:
si la lámpara principal se encuentra defectuosa, puede utilizar la lámpara económica
automática.
b) En caso de rotura del filamento incandescente, compruebe en el interior del conjunto de
carga: Si se encuentra defectuoso, observará que parpadea un LED en el compartimento
de carga.
c) La instalar o retirar la linterna portátil del soporte de carga, se producirá un rápido parpadeo
de la lámpara económica que le permitirá comprobar el funcionamiento de la lámpara.
Pantalla de nivel de carga (7)
El nivel de carga de la batería vendrá indicado por 5 diodos luminosos.
Capacidad de la batería
Color del diodo luminoso
Nota
> 75 %
verde
¢¢¢¢¢
> 50 %
verde
¢¢¢¢
> 25 %
verde
¢¢¢
< 25 %
amarillo
¢¢
Carga deseada
< 0 %
rojo
¢
Carga urgente
9
Descarga total
g
LED intermitente
Summary of Contents for SHL 100-EX
Page 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Page 15: ...14 Abbildungen ...
Page 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Page 18: ...17 ...
Page 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Page 32: ...31 Illustrations ...
Page 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Page 35: ...34 ...
Page 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Page 49: ...48 Illustrations ...
Page 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Page 52: ...51 ...
Page 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Page 66: ...65 Afbeeldingen ...
Page 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Page 69: ...68 ...
Page 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Page 83: ...82 Illustrazioni ...
Page 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Page 86: ...85 ...
Page 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Page 100: ...99 Ilustraciones ...
Page 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Page 103: ...102 ...
Page 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Page 117: ...116 Desenhos ...
Page 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Page 120: ...119 ...
Page 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Page 134: ...133 Bilder ...
Page 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Page 137: ...136 ...