background image

37

EEN ZOUTBRUG BREKEN

Soms wordt een harde korst zout (een ‘brug’) gevormd in

de zoutbak. Dit wordt gewoonlijk veroorzaakt door hoge

vochtigheid of het verkeerde soort zout. Wanneer dit gebeurt,

ontstaat een lege ruimte tussen het water en het zout.

Het zout lost dan niet op in het water en het harsbed wordt

niet geregenereerd. Het resultaat is hard water.
Er kan zich een

brug onder los zout

bevinden. Gebruik

een bezemsteel of

vergelijkbaar

gereedschap om

dit te controleren,

zoals in afbeelding 4

te zien is. Duw het

gereedschap

voorzichtig recht door

het zout. Voelt u een

hard object, dan is dit

hoogstwaarschijnlijk

een zoutbrug.

Duw voorzichtig op meerdere

plaatsen in de brug om deze

te breken. Probeer de

zoutbrug niet te breken door

op de zoutbak te kloppen.

PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEEM

OORZAAK

OPLOSSING

Geen zacht

water

Er is geen zout in de zoutbak.

Voeg zout toe en start een ‘Onmiddellijke regeneratie’.

Er is een ‘zoutbrug’.

Breek de zoutbrug (zie hierboven) en start een ‘Onmiddellijke regeneratie’.

De transformator is niet aangesloten, de

voedingsdraden zijn losgeraakt van de printplaat van

de elektronische regeleenheid, er is een doorgebrande

zekering, de stroomonderbreker staat uit.

Controleer of de voeding is onderbroken wegens een van deze problemen

en verhelp het probleem. Wanneer de voeding is hersteld, moet u de tijd

instellen als het display het scherm ‘Uur’ weergeeft (zie pagina 36).

Eén of meer omloopventielen staan in

de omlooppositie.

Zet de omloopventielen in de werkpositie.

De ventielafvoerslang is verstopt of vertoont

beperkte stroming.

De afvoerslang mag geen knikken of scherpe bochten vertonen en niet te

hoog zijn geplaatst.

Water is

soms hard

Er is hard omloopwater gebruikt tijdens de

regeneratie door de onjuiste instelling van de

huidige tijd (‘uur’) of de regeneratietijd.

Controleer de weergegeven huidige tijd. Zie ‘Huidige tijd (‘uur’) instellen’

op pagina 36. Controleer de regeneratietijd, zoals beschreven 

op pagina 35.

De hardheidwaarde is te laag ingesteld.

Controleer aan de hand van ‘Hardheid instellen’ op pagina 36 de huidige

hardheidinstelling en verhoog zo nodig de waarde. Laat de hardheid van

de watervoorziening zo nodig testen.

Er wordt warm water gebruikt wanneer de

ontharder/zuiveraar regenereert.

Probeer geen warm water te gebruiken gedurende regeneraties, omdat de

boiler wordt bijgevuld met hard water.

Storingscode

verschijnt

Er is een storing in de bedrading, de

positieschakelaar, het ventiel, de motor of de

printplaat van de elektronische regeleenheid.

Neem contact op met uw verkooppunt voor service.

ZOUT TOEVOEGEN

Als de ontharder/zuiveraar al het zout opgebruikt voordat

meer zout wordt toegevoegd, is het resultaat hard water.

Controleer vaak het zoutniveau door het deksel van de

zoutbak op te tillen.

Als u voor het eerst zout toevoegt, zorg dan dat er ongeveer

10 cm water in de zoutbak zit. Het deksel van de pekelbuis

moet dicht zijn wanneer u zout toevoegt. Nadat zout is

toegevoegd en effen gemaakt, moet u het zoutniveau altijd

op de elektronische regeleenheid instellen, zoals beschreven

op pagina 35.

OPMERKING:

Op vochtige plaatsen verdient het aanbeveling

het zoutniveau op minder dan halfvol te houden en vaker zout

toe te voegen.

AANBEVOLEN ZOUT:

Voor waterontharders bestemde

zoutblokjes, zoutkorrels, grof zeezout enz. met minder

dan 1% onoplosbare onzuiverheden. Dit type zout bestaat

uit hoogzuivere verdampte kristallen, soms geperst in de vorm

van tabletten.

KALIUMCHLORIDE (KCl):

Ga als volgt te werk als u

KCl-zout kiest:

=

Stel ‘Zoutsoort’ op de elektronische regeleenheid in op

‘KCl’, zoals op pagina 35 te zien is.

=

Plaats kaliumchloride (KCl) slechts met één zak tegelijk in

de ontharder/zuiveraar.

NIET-AANBEVOLEN ZOUT:

Niet aanbevolen zijn onder meer

steenzout met veel onzuiverheden, blokzout, kristalzout,

keukenzout en voor het smelten van ijs of het maken van

roomijs bestemd zout.

INSTRUCTIES VOOR DESINFECTIE

In de fabriek is ervoor gezorgd dat uw EcoWater Systems ontharder/zuiveraar schoon is gebleven. Tijdens verzending, opslag,

installatie en gebruik is het echter mogelijk dat bacteriën in de unit raken. Om deze reden verdient het aanbeveling* de

ontharder/zuiveraar na installatie te desinfecteren:

1

. Verwijder het deksel van de pekelbuis en giet ongeveer 40 ml (2 tot 3 eetlepels) huishoudchloor in de pekelbuis van de

ontharder/zuiveraar. U kunt kiezen uit diverse merknamen bleekwater. Plaats het deksel van de pekelbuis terug.

2

. Start een ‘Onmiddellijke regeneratie’ (zie pagina 35). Deze regeneratie trekt het bleekwater in de ontharder/zuiveraar en erdoor.

*Aanbevolen door de Water Quality Association. Het kan zijn dat op bepaalde watervoorzieningen EcoWater Systems units regelmatig moeten

worden gedesinfecteerd.

Informatie over werking

ECOWATER

S Y S T E M S

Nederlands

OPMERKING:

Er wordt een jaarlijkse onderhoudsbeurt voor de ontharder/zuiveraar aanbevolen.

AFB. 4

Water

Ruimte

Brug

Zout

3 - 5

cm

Potloodstreepje

Duw gereedschap

in zoutbrug om

deze te breken

Summary of Contents for ERM Series

Page 1: ...ddolcitore Filtro d acqua Serie ESM ERM 20 Deutsch Wasserenthärter Wasserenthärter mit Aktivkohlefilter der ESM ERM Serie 26 Nederlands ESM ERM Series waterontharder zuiveraar 32 Polski Urządzenia do zmiękczania i uzdatniania wody serii ESM ERM 38 Русский Смягчитель очиститель воды серии ESM ERM 44 Română Dedurizator purificator de apă seria ESM ERM 50 EcoWater Systems Europe www ecowater europe c...

Page 2: ...rmer and plug it into a nominal 230V 50 Hz household outlet that is in a dry location only grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse This system is not intended to be used for treating water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system European Directive 2002 96 EC requires all elec...

Page 3: ... valve inlet valve from conditioner to conditioner for SERVICE open input and output valves close bypass valve for BYPASS close input and output valves open bypass valve INSTALLATION USING THREADED BYPASS VALVE Installation Illustrations ECOWATER S Y S T E M S English EcoWater Systems Bypass Valve Pull OUT for SERVICE normal operation Push IN for BYPASS Blend adjusting knob turn counterclockwise t...

Page 4: ...HARDNESS Press the UP 5 or DOWN 6 buttons to set the value of your water s hardness 5 SALT LEVEL Press the UP 5 or DOWN 6 buttons to set the salt level to match the lowest number visible on the decal above the salt 6 IRON LEVEL Press the UP 5 or DOWN 6 buttons to set the value for iron in your water When Setup complete appears press SELECT and the unit begins normal operation Display LEFT Button R...

Page 5: ...e if it has not already begun and lets the electronic control determine when to recharge next Schedule sets a recharge to begin at the preset recharge start time see below SETTING SALT TYPE Default is NaCl Sodium Chloride Selecting KCl Potassium Chloride increases fill and brine slow rinse times To change it 1 Press SELECT to go to the Main menu 2 Go to Salt settings screen 3 Go to Salt type scree...

Page 6: ...Polish Russian Hungarian Turkish Lithuanian Greek or Romanian 5 Press SELECT twice then press LEFT 3 several times to return to the status screens SETTING THE CURRENT TIME Normally done during setup To change it 1 Press SELECT to go to the Main menu 2 Go to Basic settings screen 3 Go to Current time screen 4 Press DOWN 6 or UP 5 to set the current time Hold button to go faster 5 Press SELECT then ...

Page 7: ...r code displayed Fault in wiring position switch valve motor or electronic control board Contact your dealer for service ADDING SALT If the conditioner refiner uses all the salt before more is added hard water will result Lift the brine tank lid and check the salt level frequently If adding salt for the first time make sure that there is about 10 cm of water in the brine tank Be sure that the brin...

Page 8: ...o en un tomacorriente doméstico con régimen nominal de 230 voltios y 50 hercios con puesta a tierra y que se encuentre en un lugar seco y debidamente protegido por un dispositivo para sobrecorriente como un disyuntor o un fusible Este sistema no se ha diseñado para tratar agua que sea microbiológicamente impura o cuya calidad se desconozca sin una adecuada desinfección antes o después del sistema ...

Page 9: ... de 3 válvulas FIG 2A Válvula de derivación Válvula de salida Válvula de entrada Del acondicionador Al acondicionador Para el FUNCIONAMIENTO Abra las válvulas de entrada y salida Cierre la válvula de derivación Para la DERIVACIÓN Cierre las válvulas de entrada y salida Abra la válvula de derivación Entrada Salida Clips Manguera flexible Junta tórica lubricada INSTALACIÓN MEDIANTE LA VÁLVULA DE DER...

Page 10: ...a actual Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente 4 DUREZA Presione los botones SUBIR 5 o BAJAR 6 para fijar el valor de la dureza del agua 5 NIVEL DE SAL Presione los botones SUBIR 5 o BAJAR 6 para fijar el nivel de sal a fin de que coincida con el número más bajo indicado en la calcomanía que está encima de la sal 6 NIVEL DE HIERRO Presione los botones SUBIR 5 o BAJAR 6 para fijar...

Page 11: ...tica cancela una regeneración programada manualmente si aún no ha comenzado y permite que el control electrónico determine cuándo ejecutar la siguiente regeneración Programa determina que comience una regeneración a la hora predeterminada de inicio de la regeneración vea más abajo FIJAR EL TIPO DE SAL El tipo predeterminado es el cloruro de sodio NaCl Al seleccionar el cloruro de potasio KCl se in...

Page 12: ...dioma deseado Las opciones son Inglés español francés italiano alemán holandés polaco ruso húngaro turco lituano griego o rumano 5 Presione dos veces SELECCIONAR luego presione varias veces IZQUIERDA 3 para volver a las pantallas de estado FIJAR LA HORA ACTUAL Se realiza normalmente durante la configuración Para cambiar 1 Presione SELECCIONAR para ir al Menú principal 2 Vaya a la pantalla Ajustes ...

Page 13: ...ente durante las regeneraciones porque el calentador de agua se reabastecerá con agua dura Aparece un código de error Hay falla en el cableado el interruptor de posiciones la válvula el motor o el tablero de control electrónico Contacte a su concesionario para reparar la unidad ADICIÓN DE SAL Si el acondicionador depurador agota la sal antes de que se le agregue más producirá agua dura Levante la ...

Page 14: ...lectriques et électroniques conforme à la réglementation WEEE Déchets d équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques Cette directive ou des lois similaires sont en vigueur à l échelle nationale et peuvent varier d une région à l autre Se conformer aux lois locales ou régionales pour la mise au rebut de cet équipement GUIDE D UTILISATION Adoucisseu...

Page 15: ... 2A vanne bypass vanne de sortie vanne d arrivée vers la maison vers l adoucisseur TIRER pour SERVICE utilisation normale POUSSER pour Bypasser Entrée Sortie Clips Joint torique lubrifié FIG 3A Vis de réglage de dureté tourner en sens anti horaire pour augmenter la dureté de l eau traitée Position SERVICE ouvrir les vannes d arrivée et de sortie fermer la vanne bypass Position Hors service bypass ...

Page 16: ...puyer sur le bouton SÉLECTIONNER 2 UNITÉS SYSTÈME Appuyer sur le SÉLECTIONNER pour sélectionner le système métrique ou passer aux mesures anglaises à l aide du bouton HAUT 5 puis appuyer sur le bouton SÉLECTIONNER 3 HEURE ACTUELLE Appuyer sur les boutons BAS 6 ou HAUT 5 pour régler l heure Maintenir le bouton enfoncé pour aller plus vite 4 DURETÉ Appuyer sur les boutons HAUT 5 ou BAS 6 pour régler...

Page 17: ... pas déjà commencée et laisse le régulateur électronique établir la prochaine régénération Programmer établit le démarrage d une régénération à l heure préréglée cf ci dessous RÉGLAGE DU TYPE DE SEL Le réglage par défaut est NaCl chlorure de sodium La sélection KCl chlorure de potassium augmente le remplissage et la saumure ralentit les temps de rinçage Nouveau réglage 1 Appuyer sur le bouton SÉLE...

Page 18: ...nol français italien allemand néerlandais polonais russe hongrois turc lituanien grec roumain 5 Appuyer deux fois sur le bouton SÉLECTIONNER puis appuyer plusieurs fois sur GAUCHE 3 pour revenir aux écrans d état RÉGLAGE DE L HEURE ACTUELLE Ce réglage est normalement fait pendant la configuration initiale Nouvelle heure 1 Appuyer sur le bouton SÉLECTIONNER pour aller au menu principal 2 Aller à l ...

Page 19: ...eté Eau chaude utilisée lors de la régénération de l adoucisseur du refiner Éviter d utiliser l eau chaude pendant les régénérations car le chauffe eau se remplit d eau dure Code d erreur affiché Anomalie câblage interrupteur de position soupape moteur ou tableau de commande électronique Contacter son concessionnaire pour une révision AJOUT DE SEL Si toute la réserve de sel de l adoucisseur est ép...

Page 20: ...serirlo in una presa per uso domestico da 230V 50 Hz nominali posta in un luogo asciutto messa a terra e protetta idoneamente da un dispositivo di protezione dalla sovracorrente come un interruttore automatico o un fusibile Questo sistema non è concepito per il trattamento di acqua che sia a rischio microbiologico o di qualità incerta senza che si effettui una disinfezione adeguata prima o dopo La...

Page 21: ...di uscita valvola di ingresso dall addolcitore all addolcitore per il FUNZIONAMENTO aprire le valvole di ingresso ed uscita chiudere la valvola di bypass per il BYPASS chiudere le valvole di ingresso ed uscita aprire la valvola di bypass Ingresso Uscita Clip Tubo flessibile O ring lubrificato FIG 3A Premere per attivare il BYPASS Manopola di regolazione della miscela ruotare in senso antiorario pe...

Page 22: ... GIÙ 6 o SU 5 per impostare l ora attuale Tenere premuto il tasto per andare più velocemente 4 DUREZZA Premere il tasto SU 5 o GIÙ 6 per impostare il valore della durezza dell acqua 5 LIVELLO SALE Premere il tasto SU 5 o GIÙ 6 per impostare il livello del sale in modo che corrisponda al numero più basso visibile sulla decalcomania sul pozzetto della salamoia 6 LIVELLO FERRO Premere il tasto SU 5 o...

Page 23: ...ogrammata manualmente se non è già iniziata e lascia che il comando elettronico determini quando deve essere avviata la rigenerazione seguente Programmato imposta l inizio di una rigenerazione all orario di avvio predefinito vedere qui di seguito IMPOSTAZIONE DEL TIPO DI SALE L impostazione predefinita è NaCl cloruro di sodio Se si seleziona KCl Cloruro di potassio si aumentano i tempi di riempime...

Page 24: ...re la lingua preferita Le opzioni sono Inglese Spagnolo Francese Italiano Tedesco Olandese Polacco Russo Ungherese Turco Lituano Greco o Romeno 5 Premere SELEZIONE due volte quindi premere SINISTRA 3 diverse volte per ritornare alle schermate di stato IMPOSTAZIONE DELL ORA ATTUALE Eseguita in genere durante l impostazione iniziale Per cambiarla 1 Premere SELEZIONE per passare al Menu principale 2 ...

Page 25: ... la rigenerazione perché lo scaldacqua si riempie di acqua dura Codice di errore visualizzato Errore di cablaggio interruttore di posizione valvola motore o quadro di comando elettronico Rivolgersi al rivenditore per la manutenzione AGGIUNTA DI SALE Se l addolcitore filtro usa tutto il sale prima dell aggiunta di altro sale l acqua sarà dura Sollevare il coperchio del serbatoio della salamoia per ...

Page 26: ... elektrische Leistung von 24 Volt 50 60 Hz vorgesehen Daher muss der im Lieferumfang enthaltene Transformator verwendet und in eine Haushalts Schukosteckdose mit einer Nennleistung von 230 V 50 Hz die sich an einer trockenen Stelle befindet gesteckt werden Sicherstellen dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet und mit einem Überstromschutz z B Leistungsschalter oder Sicherung ausgestattet ist Dies...

Page 27: ...IENST Ein und Auslassventil öffnen Bypassventil schließen Für den BYPASS Ein und Auslassventil schließen Bypassventil öffnen Einlass Auslass Klammern Flexibler Schlauch Geschmierter O Ring ABB 3A Für den KUNDENDIENST herausziehen normaler Betrieb Für BYPASS hineindrücken Knopf zum Einstellen der Mischung nach links drehen um die Härte des aufbereiteten Wassers zu erhöhen Bypassventil Auslassventil...

Page 28: ...eit einzustellen Halten Sie die Taste gedrückt um die Werte schneller zu durchlaufen 4 HÄRTE Drücken Sie den AUFWÄRTS 5 oder ABWÄRTSPFEIL 6 um Ihre Wasserhärte einzustellen 5 SALZSTAND Höhe Drücken Sie den AUFWÄRTS 5 oder ABWÄRTSPFEIL 6 um den Salzstand auf die niedrigste auf dem Schild über dem Salz erscheinende Zahl einzustellen 6 EISENGEHALT Drücken Sie den AUWÄRTS 5 oder ABWÄRTSPFEIL 6 um den ...

Page 29: ...falls diese noch nicht begonnen wurde und die elektronische Steuerung bestimmt wann die nächste Regeneration durchgeführt werden soll Über die Option Geplant lässt sich der Regenerationsbeginn auf eine voreingestellte Startzeit für die Regeneration einstellen siehe unten EINSTELLEN DES SALZTYPS Die Standardeinstellung ist NaCl Natriumchlorid Durch die Wahl von KCl Kaliumchlorid wird die Zeit zum A...

Page 30: ...gende Sprachen stehen zur Auswahl Englisch Spanisch Französisch Italienisch Deutsch Niederländisch Polnisch Russisch Ungarisch Türkisch Lithauisch Griechisch oder Rumänisch 5 Drücken Sie die AUSWAHLTASTE zweimal und dann mehrmals die LINKE Pfeiltaste 3 um zu den Statusanzeigen zurückzukehren EINSTELLEN DER AKTUELLEN ZEIT Die aktuelle Zeit wird normalerweise während der Einstellung festgelegt Zum Ä...

Page 31: ...chalter Ventil Motor oder in der Schalttafel der elektronischen Steuerung Für den Kundendienst einen Händler kontaktieren HINZUFÜGEN VON SALZ Wenn der gesamte Salzvorrat des Wasserenthärters Wasserenthärters mit Aktivkohlefilter aufgebraucht wird bevor neues Salz nachgefüllt wird führt dies zu hartem Wasser Heben Sie den Deckel des Solebehälters an und überprüfen Sie den Salzstand häufig Wenn Sie ...

Page 32: ...uitend op een droge plaats aan op een gewoon huishoudelijk stopcontact van nominaal 230 V 50 Hz dat geaard is en naar behoren beschermd is met een overstroombeveiliging zoals een stroomonderbreker of zekering Dit systeem is niet bestemd voor de behandeling van water dat microbiologisch onveilig of van onbekende kwaliteit is zonder adequate desinfectie vóór of na het systeem Europese richtlijn 2002...

Page 33: ...opventiel sluiten voor OMLOOP inlaat en uitlaatventielen sluiten omloopventiel openen inlaat uitlaat clips flexibele slang gesmeerde O ring INSTALLATIE MET BEHULP VAN OMLOOP VENTIEL MET SCHROEFDRAADAANSLUITING AFB 3A Installatieafbeeldingen ECOWATER S Y S T E M S Nederlands UITtrekken voor NORMALE WERKING INdrukken voor OMLOOP Knop mengregeling naar linkerzijde draaien om de hardheid van het behan...

Page 34: ...ARDHEID Druk op de toets OMHOOG 5 of de toets OMLAAG 6 om de hardheidwaarde van uw water in te stellen 5 ZOUTNIVEAU Druk op de toets OMHOOG 5 of de toets OMLAAG 6 om het zoutniveau in te stellen op de laagste cijferwaarde die op de sticker boven het zout zichtbaar is 6 IJZERGEHALTE Druk op de toets OMHOOG 5 of de toets OMLAAG 6 om het ijzergehalte in uw water in te stellen Wanneer Instelling afger...

Page 35: ... in te stellen op de laagste cijferwaarde die boven het zout zichtbaar is 3 Sluit het zoutdeksel Voor alle andere modellen 1 Druk op de toets SELECTIE om naar het Hoofdmenu te gaan 2 Ga naar het scherm Zoutinstellingen 3 Ga naar het scherm Zoutniveau 4 Voeg zout toe en maak het effen Kijk vervolgens op de sticker op de pekelbuis Druk op de toets OMHOOG 5 of de toets OMLAAG 6 om het zoutniveau in t...

Page 36: ... Ga naar het scherm Hardheid 4 Druk op de toets OMLAAG 6 of de toets OMHOOG 5 om de hardheid van uw water in te stellen Omrekening 1 grain 1 dH 10 ppm 1 fH 5 Druk op de toets SELECTIE en druk vervolgens meermaals op de toets LINKS 3 om naar de statusschermen terug te keren TAAL INSTELLEN Dit wordt gewoonlijk gedaan tijdens de initiële instelling Ga als volgt te werk om dit te wijzigen 1 Druk op de...

Page 37: ...chijnt Er is een storing in de bedrading de positieschakelaar het ventiel de motor of de printplaat van de elektronische regeleenheid Neem contact op met uw verkooppunt voor service ZOUT TOEVOEGEN Als de ontharder zuiveraar al het zout opgebruikt voordat meer zout wordt toegevoegd is het resultaat hard water Controleer vaak het zoutniveau door het deksel van de zoutbak op te tillen Als u voor het ...

Page 38: ...ieczny jest transformator który należy podłączyć do gniazdka 230V 50Hz z uziemieniem znajdującego się w suchym miejscu i odpowiednio zabezpieczonego automatycznym wyłącznikiem lub bezpiecznikiem Urządzenie nie jest przeznaczone do uzdatniania wody o ponadnormatywnych parametrach mikrobiologicznych lub wody której jakość nie jest znana W takim przypadku należy zastosować dezynfekcję wody przed lub ...

Page 39: ...wór wylotowy zawór wlotowy z urządzenia do urządzenia NORMALNA PRACA URZĄDZENIA otworzyć zawór wlotowy i wylotowy zamknąć zawór obejścia POZYCJA OBEJŚCIA zamknąć zawór wlotowy i wylotowy otworzyć zawór obejścia wejście wyjście wąż przyłączeniowy nasmarowana uszczelka o ring RYS 3A Schematy montażu ECOWATER S Y S T E M S Polski Pokrętło regulacji mieszania obróć w lewo aby zwiększyć stopień twardoś...

Page 40: ...wić aktualną godzinę Przytrzymać przycisk aby przyspieszyć 4 TWARDOŚĆ Nacisnąć przycisk DO GÓRY 5 lub DO DOŁU 6 aby ustawić wartość twardości wody 5 POZIOM SOLI Nacisnąć przycisk DO GÓRY 5 lub DO DOŁU 6 aby ustawić poziom soli odpowiadający najniższej liczbie widocznej na naklejce wewnątrz zbiornika solankowego powyżej poziomu soli 6 POZIOM ŻELAZA Nacisnąć przycisk DO GÓRY 5 lub DO DOŁU 6 aby usta...

Page 41: ... Planowana daje możliwość zaprogramowania godziny rozpoczęcia procesu regeneracji patrz poniżej USTAWIENIE RODZAJU SOLI Ustawieniem domyślnym jest NaCl chlorek sodu Wybór KCl chlorek potasu powoduje wydłużenie czasu napełniania i solankowania wolnego płukania Aby zmienić to ustawienie 1 Nacisnąć WYBIERZ aby przejść do Menu głównego 2 Przejść do ekranu Ustawienia dotyczące soli 3 Przejść do ekranu ...

Page 42: ...elski hiszpański francuski włoski niemiecki holenderski polski rosyjski węgierski turecki litewski grecki i rumuński 5 Nacisnąć dwukrotnie WYBIERZ a następnie nacisnąć kilkakrotnie przycisk W LEWO 3 aby powrócić do podstawowych informacji na ekranie USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY To ustawienie dokonywane jest podczas uruchomienia urządzenia Aby zmienić to ustawienie 1 Nacisnąć WYBIERZ aby przejść do...

Page 43: ... kod błędu Uszkodzenie przewodów przełącznika zaworu silnika lub elektronicznej płyty sterującej Skontaktować się z dealerem w sprawie naprawy UZUPEŁNIANIE SOLI W przypadku braku soli w zbiorniku złoże nie zregeneruje się i w konsekwencji urządzenie nie będzie zmiękczać wody Należy często unosić pokrywę zbiornika solanki w celu sprawdzenia poziomu soli W przypadku gdy wsypujemy sól po raz pierwszy...

Page 44: ...иналом 230 В 50 Гц обязательно расположенную в сухом месте заземленную с должным предохранительным устройством от сверхтоков таким как прерыватель или предохранительная пробка Система не предназначена для обработки воды которая небезопасна согласно микробиологической оценке либо воды качество которой неизвестно без соответствующей дезинфекции до или после обработки системой Директива Европейского ...

Page 45: ...мягчитель для ОБСЛУЖИВаНИЯ откройте впускной и выпускной клапаны закройте перепускной клапан для включения ПЕРЕПУСКНОГО КЛаПаНа закройте впускной и выпускной клапаны откройте перепускной клапан Впуск Зажимы Гибкий шланг Смазанное уплотнительное кольцо круглого УСТАНОВКА С ИСПОльЗОВАНИЕМ РЕЗьБОВОгО БАйПАСНОгО КлАПАНА РИС 3A Вытяните НаРУЖУ для ОБСЛУЖИВаНИЯ обычная эксплуатация Вдавите ВНУТРЬ для вк...

Page 46: ...ановить текущее время Чтобы значения менялись быстрее удерживайте кнопку нажатой 4 ЖЕСТКОСТь Нажимайте кнопку ВВЕРХ 5 или ВНИЗ 6 чтобы установить требуемое значение жесткости воды 5 УРОВЕНь СОлИ Нажимайте кнопку ВВЕРХ 5 или ВНИЗ 6 чтобы установить уровень соли в соответствии с наименьшим числом отображаемым на маркировке над солью 6 СОДЕРЖАНИЕ ЖЕлЕЗА Нажимайте кнопку ВВЕРХ 5 или ВНИЗ 6 чтобы устан...

Page 47: ...нированная регенерация вручную отменяется если ее выполнение еще не началось а следующее выполнение регенерации определяется электронным блоком управления При выборе пункта Запланировать можно установить начало выполнения регенерации согласно текущему времени начала выполнения регенерации см ниже УСТАНОВКА ТИПА СОлИ По умолчанию установлена соль NaCl хлорид натрия При выборе соли KCl хлорид калия ...

Page 48: ... Доступны следующие пункты английский испанский французский итальянский немецкий нидерландский польский русский венгерский турецкий литовский греческий и румынский 5 Нажмите кнопку ВЫБОР два раза затем нажмите кнопку ВЛЕВО 3 несколько раз для возвращения в окна состояния УСТАНОВКА ТЕКУЩЕгО ВРЕМЕНИ Как правило выполняется в ходе настройки Чтобы изменить время 1 Нажмите кнопку ВЫБОР чтобы перейти в ...

Page 49: ...айте использования горячей воды во время регенерации так как нагреватель воды повторно наполняется жесткой водой Отображается код ошибки Неисправность проводки переключателя клапана мотора или электронного блока управления Обратитесь к дистрибьютору по поводу обслуживания ДОБАВлЕНИЕ СОлИ Если в смягчителе очистителе использована вся соль до ее добавления будет производиться жесткая вода Регулярно ...

Page 50: ... şi să l branşaţi la o priză normală de 230 V 50 Hz într un loc uscat împământată şi protejată corespunzător de un dispozitiv pentru supracurent precum un disjunctor sau o siguranţă Acest sistem nu este destinat tratării apei nesigure microbiologic sau de calitate necunoscută fără o dezinfecţie adecvată înainte de sau după sistem Directiva Europeană 2002 96 CE cere ca toate echipamentele electrice...

Page 51: ...pentru SERVICIU deschideţi ventilele de intrare şi ieşire închideţi ventilul de ocolire pentru OCOLIRE închideţi ventilele de intrare şi ieşire deschideţi ventilul de ocolire Intrare Ieşire Cleme Ţeavă sau furtun flexibil Garnitură inelară lubrifiată MONTAJ UTILIZAND VANA VENTIL DE OCOLIRE TIP CU FILET FIG 3A Trageţi AFARĂ pentru SERVICIU funcţionare normală Împingeţi ÎNĂUNTRU pentru OCOLIRE Buton...

Page 52: ...toanele JOS 6 sau SUS 5 pentru a seta timpul real Ţineţi apăsat butonul pentru a merge mai repede 4 DURITATE Apăsaţi butoanele SUS 5 sau JOS 6 pentru a seta valoarea durităţii apei 5 NIVEL SARE Apăsaţi butoanele SUS 5 sau JOS 6 pentru a seta nivelul de sare ca să se potrivească celui mai mic număr vizibil pe emblemă deasupra sării 6 NIVEL FIER Apăsaţi butoanele SUS 5 sau JOS 6 pentru a seta valoar...

Page 53: ... anulează o regenerare programată manual dacă nu a început deja şi lasă controlului electronic al sistemului să determine când să regenereze data următoare Programat stabileşte începerea unei regenerări la o oră prestabilită de începere a regenerării vezi mai jos SETAREA TIPULUI DE SARE Implicită este NaCl clorură de sodiu Selectarea KCl clorură de potasiu măreşte timpii de umplere şi de spălare s...

Page 54: ...entru a trece la limba dorită Opţiunile sunt Engleză spaniolă franceză italiană germană olandeză poloneză rusă maghiară turcă lituaniană greacă sau română 5 Apăsaţi SELECTARE de două ori apoi apăsaţi STÂNGA 3 de mai multe ori pentru a reveni la ecranele de stare SETAREA TIMPULUI REAL În mod normal se efectuează în timpul setării Pentru a modifica 1 Apăsaţi SELECTARE pentru a merge la Meniu princip...

Page 55: ...roare afişat Defecţiune la instalaţia electrică comutatorul de poziţie ventil motor sau panoul electronic de comandă Contactaţi distribuitorul pentru service ADĂUGAREA SĂRII Dacă dedurizatorul purificatorul utilizează toată sarea înainte de a fi adăugată mai multă va rezulta apă dură Ridicaţi capacul rezervorului de saramură şi controlaţi frecvent nivelul de sare Dacă adăugaţi sare pentru prima da...

Page 56: ...om EcoWater Systems France www ecowater fr EcoWater Systems Germany www ecowater de EcoWater Systems Italy www ecowater systems it EcoWater Systems Poland www epuro pl EcoWater Systems Romania www ecowater ro EcoWater Systems UK www ecowater co uk ...

Reviews: