background image

    WARNING – INFANTS CAN

SUFFOCATE:

   • In gaps between a mattress too small or too thick and

     product sides 

   • On soft bedding

     

NEVER

 add a mattress, pillow, comforter or padding. 

     

USE ONLY 

mattress/pad supplied by manufacturer.

•  Never use plastic shipping bags or other plastic film as 

mattress covers not sold and intended for that purpose. 

They can cause suffocation.

•  Child can become entrapped and die when improvised 

netting or covers are placed on top of a play yard. Never add 

such items to confine child in play yard.

Using the Bassinet

    WARNING: 

•  

Failure to follow these warnings and the instructions could 

result in serious injury or death.

•  

FALL HAZARD -

 To help prevent falls, do not use this 

product when the infant begins to push up on hands and 

knees or reaches manufacturer’s recommended maximum 

weight of 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.

 

 

SUFFOCATION 

HAZARD

 – 

Infants 

have suffocated:

  •  In gaps between extra padding and 

side of the bassinet/cradle, and

  •  On soft bedding

• 

 

Use only the pad provided by 

manufacturer. 

NEVER

 add a pillow, 

comforter, or another mattress for 

padding. 

•  If a sheet is used with the pad, use only the one provided 

by the bassinet or cradle manufacturer or one specifically 

designed to fit the dimension of the bassinet mattress. 

•  To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy 

infants be placed on their back to sleep, unless otherwise 

advised by your physician.

•  Bassinet must be fully assembled and installed, including top 

rails, fasteners and bottom pad before using. Make sure all 

hook-and-loop straps are tightly secured.

•  When the bassinet is used for sleeping you must still 

provide the supervision necessary for continued safety of 

your child.

•  Use the bassinet with only one child at a time.

•  Never place child under bassinet.

•  Use 

ONLY

 the bedding provided by the manufacturer.

 

    ADVERTENCIA – LOS BEBÉS 

PUEDEN ASFIXIARSE:

   • 

En los espacios existentes entre un colchón demasiado 

     pequeño o demasiado grueso y los costados del producto

   • En ropa de cama mullida

     

NUNCA

 añada un colchón, una almohada, un acolchado o almohadilla. 

   

  

UTILICE ÚNICAMENTE 

el colchón o la almohadilla provistos por el 

fabricante.

•   Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje 

u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y 

diseñados con ese fin. Podrían causar asfixia.

•   Si coloca redes o fundas improvisadas encima del corral, el 

niño puede quedar atrapado y morir. Nunca añada artículos para 

encerrar al niño en el corral.

Uso del moisés 

    ADVERTENCIA:

 

• 

 El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede 

provocar lesiones graves o fatales.

•  

PELIGRO DE CAÍDA – 

Para ayudar a prevenir caídas, este producto 

no debe utilizarse cuando el bebé comience a levantarse sobre las 

manos o las rodillas, o cuando alcance el peso máximo de 15 libras 

(6.8 kg) recomendado por el fabricante, según lo que ocurra primero.

 

 

RIESGO DE ASFIXIA

–  

  

Existen casos de bebés 

que se han asfixiado:

  •  En los espacios existentes entre una 

almohadilla adicional y los costados del 

moisés, y

  •  En ropa de cama mullida

• 

 

Sólo utilice la almohadilla provista por el 

fabricante. 

NUNCA

 agregue una almohada, 

un acolchado u otro colchón como almohadilla. 

•  Si se utiliza una sábana junto con la almohadilla, utilice sólo la 

sábana provista por el fabricante de la cuna o moisés, o bien una 

sábana diseñada para las dimensiones del colchón de la cuna o 

moisés. 

•  Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del 

bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca 

arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.

•  Antes de utilizar el moisés, este debe estar totalmente armado 

e instalado, incluidas las barandas superiores, los elementos de 

sujeción y la almohadilla inferior. Asegúrese de que todas las 

correas de ganchos y lazos estén firmemente ajustadas.

•  Cuando el moisés se utilice para dormir, usted aún debe super- 

visar al niño para garantizar su seguridad en todo momento.

•  Utilice el moisés con un solo niño a la vez.

•  Nunca coloque al niño debajo del moisés.

•  Utilice

 ÚNICAMENTE 

la funda para cuna provista por el fabricante.

2

CONTINUED ON NEXT PAGE

CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

Summary of Contents for PY286

Page 1: ...ntact Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN ADVERTENCIA El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales ADVERTENCIA Nunca deje el cambiador colocado en posición cuando el niño se encuentre en un corral o una cuna que no sea de tamaño grande El ...

Page 2: ...roducto En ropa de cama mullida NUNCA añada un colchón una almohada un acolchado o almohadilla UTILICE ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y diseñados con ese fin Podrían causar asfixia Si coloca redes o fundas improvisadas encima del c...

Page 3: ... manos y las rodillas desde el nacimiento hasta los 5 meses de edad El propósito dla barra de juguetes es estimular visualmente el niño y no que éste lo sujete Fije siempre todos los elementos de sujeción provistos cuerdas correas abrazaderas etc de manera segura a la cuna o corral se acuerdo con las instrucciones Verifíquelo con frecuencia No agregue cuerdas o correas adicionales para sujetar los...

Page 4: ...Si faltan piezas llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor 800 544 1108 o visite nuestro sitio web www djgusa com Incluya el número de modelo PY286 y código de fecha fecha de fabricación situados debajo del corral Herramientas necesarias Destornillador tipo Phillips para el compartimento de las baterías No se incluyen baterías Se necesitan 4 baterías alcalina de tamaño AA alcalinas Des...

Page 5: ...IENTRAS MANTIENE EL CENTRO HACIA ARRIBA abra el corral como se muestra Nota Para facilitar el armado trabe las ruedas 3 3a 3 Place hand on top of center hub Firmly grasp SHORT RAIL as shown Figure 3 FLIP rail upward and listen for DOUBLE CLICK to lock Figure 3a FLIP and CLICK other SHORT RAIL Can sound like one click TO LOCK RAILINGS CENTER MUST BE UP 3 Coloque la mano en la parte superior de la p...

Page 6: ...tirarse 2 Attaching Bassinet Place bassinet into play yard by aligning short and long sides to railings Secure each tubing clip by pressing down firmly to side railings Locate four clips on bassinet and four clip inserts on inside upper corners of play yard Attach ALL four clips to INSERTS on corners 3 NOTE Do not place child in bassinet until assembly is complete 3 Connect bars by lifting and lin...

Page 7: ...rs are connected by pulling on each connection Close fabric seams Attach changer by inserting ends of connector bars into holes on play yard corners Figure 1b Pull up on changer to ensure it is secure Fastening buckles Lift fabric flap Secure changer by fastening buckles on BOTH SIDES of changer to play yard Figure 1c Pull down the fabric flaps NOTE Do not place child in changing station until ass...

Page 8: ...t bar Figure 1 To place canopy on play yard position over railings as shown Figure 1a and press snap on tubes firmly onto railings Pull canopy over corners of play yard railings Figure 1b 1 Capota Para completar la capota añada la segunda barra de soporte Localice la abertura del ojal en la parte interior del arco de la capota Deslice el material sobre la barra interior para exponer el extremo y c...

Page 9: ...me or equivalent type as recommended are to be used Batteries are to be inserted with the correct polarity Exhausted batteries are to be removed from the unit The supply terminals are not to be short circuited Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries DO NOT submerge any part of the product in water Dispose of batteries safely Remove batteries when stored for...

Page 10: ...With hand on railing DROP DOWN railing Figure 3b Special Note If rail does not unlock return rail to lock position and repeat steps A B C 3 IMPORTANTE Para destrabar todas las barandas el centro del piso debe estar continuamente levantado PRIMERO destrabe las barandas LARGAS y luego las CORTAS Para destrabar cada baranda LEVANTAR Con la mano sobre el riel superior y los dedos debajo de la traba LE...

Page 11: ...ry DO NOT USE BLEACH Toys Surface wash only Ocasionalmente verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material roto o descosido Reemplace o repare las partes según sea necesario Si lo usa en la playa DEBE limpiar la arena del corral incluyendo las patas antes de volver a colocarlo en el bolso de transporte La arena podría dañar la traba de las barandas superiores El corral el colchón el m...

Page 12: ...ENTE CON OTROS DERECHOS QUE PODRÍAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS FCC Information Información de FCC 12 This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept interference received including interference that may cause undesired operation RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE T...

Reviews: