CZ
(TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65,
80339 München, Germany)
: Varningshänvisningarna och instruktionerna måste
läsas och beaktas
Maximal dragkraft i längdriktning i kN
Diameterområde för repen som MCD är lämpade för
Anmärkning:
Våra produkter tillverkas med största noggrannhet. Om
det ändå finns skäl för motiverade klagomål ber vi dig att
ange lottnumret.
OBS! Om bruksanvisningen inte beaktas medför detta
livsfara!
Tekniska förändringar förbehålls.
Individuální zajišťovací systém podle EN 17109, pro
použití v lanových centrech podle EN 15567-1.
VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽITÍ
Tento výrobek je součástí osobního vybavení k ochraně
proti pádům z výšky a měl by být přidělen jedné osobě.
Tento návod k použití obsahuje důležité pokyny. Před
použitím tohoto výrobku je nezbytné tyto pokyny ob
-
sahově pochopit. Tyto podklady musí prodávající
poskytnout uživateli v jazyce země určení a musí se po
celou dobu používání uchovávat u výbavy. Následující
informace jsou důležité pro odborné a přiměřené použi
-
tí v praxi. Nemohou však nikdy nahradit zkušenosti,
vlastní odpovědnost a znalosti nebezpečí hrozících při
horolezectví, lezení a práci ve výškách a hloubkách a
vlastní riziko nese uživatel.
Pozor: Při nedodržení tohoto návodu k použití hrozí
smrtelné nebezpečí!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Horolezectví, lezení a práce ve výškách a hloubkách
často skrývají rizika a nebezpečí způsobená vnějšími
vlivy. Chyby a nedbalost mohou mít za následek těžké
úrazy nebo dokonce smrt. Před použitím a po něm zkon
-
trolujte, zda výrobek není poškozen, musí být zajištěn
stav použitelnosti a správná funkce výrobku. Výrobek
okamžitě vyřaďte, pokud máte i ty sebemenší pochyb
-
nosti o jeho bezpečnosti. V případě zneužití a/nebo
nesprávného použití se výrobce zříká veškeré odpověd
-
nosti. Odpovědnost a riziko nesou ve všech případech
uživatelé nebo zodpovědné osoby. Pro používání výro
-
bku doporučujeme navíc dodržovat odpovídající národní
pravidla. Výrobky OOP se smí používat výhradně k zajiš
-
tění osob.
Uživatel by si měl být vědom toho, že při nevhodném
tělesném nebo duševním rozpoložení může dojít k
ohrožení bezpečnosti v normálním i nouzovém případě.
Správná volba výbavy vyžaduje zkušenost a musí se určit
na základě analýzy nebezpečí. Používání je povoleno jen
vyškoleným a zkušeným osobám nebo osobám, které
jsou instruovány a pod dohledem. Vybavení by se mělo
používat pouze v definovaných podmínkách použití a pro
daný účel použití.
Při kombinaci tohoto výrobku s jinými součástmi hrozí
nebezpečí vzájemného negativního ovlivnění bezpeč
-
nosti při používání. Používá-li se tento výrobek ve spoje
-
ní s jinými součástmi záchranného / záchytného systé
-
mu, musí se uživatel před použitím informovat o při
-
ložených doporučeních, pokynech a návodech těchto
součástí a dodržovat je. Použití je přípustné zásadně jen
ve spojení se součástmi osobních ochranných prostře
-
dků (OOP) označenými značkou CE pro ochranu před
pádem z výšky. Když se originální součásti výrobku
změní nebo odstraní, může dojít k omezení jeho bezpeč
-
nostních vlastností. Vybavení by se nemělo žádným
způsobem, který výrobce písemně nedoporučí, upravo
-
vat nebo přizpůsobovat pro montáž přídavných dílů.
Před a během používání se musí naplánovat bezpečná a
účinná záchranná opatření.
INFORMACE SPECIFICKÉ PRO VÝROBEK, VYSVĚTLE-
NÍ OBRÁZKŮ ZAJIŠŤOVACÍHO PROSTŘEDKU
Při záchraně se musí použít vhodný záchranný prostře
-
dek (záchranný prostředek Smart Belay-X).
Karabiny mají magnetické pole, které by mohlo ovlivnit
kardiostimulátor. Uživatele je nutné na tuto skutečnost
upozornit.
Summary of Contents for SMART BELAY X
Page 1: ...EN 17109 SMART BELAY X ...
Page 2: ......
Page 3: ...A C B D A C D B D E F 4 Nm I T20 6 Nm I T25 1 5 Nm Inbus 2 1a 1b ...
Page 4: ...8 Nm Inbus 5 Loctite max 120kg 2a 2b 2c ...
Page 5: ...83 cm A B C 3 4a 4b ...
Page 6: ...PUSH PUSH PULL 1 1 1 2 1 3 1 4 KLICK PUSH PUSH PULL 2 1 2 2 2 3 2 4 KLICK 5a 5b ...
Page 7: ...6 9 7 10 8 11 ...
Page 8: ...12 15 13 16 14 17 ...
Page 9: ...19a 19b 19c 18 ...