background image

Method of assembly - Méthode d´assembalge - Assemblagemethode

GB

Please read through these instructions carefully before you assemble the 

greenhouse.

Each kit contains a components list. Lay out the components and check all items 

against this list before you begin assembly.

Having established that the components are complete, familiarise yourself with 

each section by reference to the Identifi cation Chart on page 

10

 and to

 

the labels 

on individual aluminium components.

Please note that all illustrations are shown viewed from inside the greenhouse un-

less otherwise stated.

Inside the package you will fi nd three separate bundles for the gable ends (Front 

and Rear) and the two sides. The ridge bar, roof glazing bars, ventilator and door 

components are contained separately within the package.

The greenhouse framework is assembled using the square headed bolts and nuts 

provided. The glazing bars in the sides and roof are attached to the lateral members 

(ridge, eaves bar and base) by sliding the head of a bolt into the channel at the back 

of the glazing bar, and then inserting the thread of the bolt through the pre-punched 

holes located at intervals along the lateral members. The same procedure applies to 

the fi xing of the glazing bars and door posts in the gable ends.

The corner posts are located to the front and rear sections through pre-punched 

holes in both components.

F

Avant de monter la serre, veuillez lire attentivement les présentes instructions.

Avant de commencer le montage, chaque kit contient une liste de pièces. Disposez 

chacune des pièces sur le sol et assurez-vous que tous les éléments mentionnés sur 

la liste se trouvent bien dans le kit.

Lorsque  vous  êtes  certain  que  les  composants  sont  complets,  familiarisez-vous 

avec  chaque  panneau  en  vous  référant  au  graphique  d’identifi cation  repris  en 

page 11, ainsi qu’aux étiquettes qui se trouvent sur les composants en aluminium 

individuels.

Veuillez noter que lorsqu’un emballage contient plusieurs composants identiques, 

ceux-ci sont emballés ensemble et le paquet ainsi formé est identifi é par une seule et 

même étiquette (par exemple, barres de fi xation du vitrage de toiture (23)).

Notez également que, sauf spécifi cation contraire, toutes les illustrations présentées 

sont vues de l’intérieur de la serre.

Vous  trouverez  à  l’intérieur  de  l’emballage  trois  paquets  distincts  contenant  les 

extrémités de pignon avant et arrière et les deux faces latérales. La poutre faîtière, 

les barres de fi xation du vitrage de toiture, le ventilateur et les composants de porte 

sont emballés individuellement dans le paquet.

Le cadre de la serre se monte à l’aide des boulons à tête carrée et des écrous qui 

sont livrés avec l’ensemble. Les barres de fi xation du vitrage des faces latérales et du 

toit sont fi xées aux membres latéraux (faîte, support de corniche et base) en glissant 

la tête d’un boulon dans la gorge au dos de la barre de fi xation du vitrage, puis en 

insérant le fi let du boulon dans les orifi ces préalablement perforés situés à distances 

intermédiaires  le  long  des  membres  latéraux.  La  même  procédure  s’applique  à 

la  fi xation  des  barres  de  fi xation  du  vitrage  et  aux  montants  de  porte  dans  les 

extrémités de pignon.

Les cornières se fi xent sur les parties avant et arrière en passant à travers les orifi ces 

préalablement perforés des deux composants.

NL

Gelieve deze instructies zorgvuldig door te lezen vooraleer u de serre assem-

bleert.

Elke kit bevat een componentenlijst. Spreid de componenten uit en controleer alle 

elementen tegenover deze lijst vooraleer u de assemblage aanvat.

Na vaststelling dat alle componenten aanwezig zijn moet u uzelf vertrouwd maken 

met elk onderdeel door raadpleging van het Identifi catieplan op pagina 13 en van de 

labels op individuele aluminium componenten.

Gelieve te noteren dat waar meerdere identieke componenten in het pack aanwezig 

zijn, deze samengebundeld zijn en de bundel is geïdentifi ceerd met een label (bijv. 

dakbeglazingsstaven (23)).

Gelieve te noteren dat alle illustraties worden getoond gezien vanaf de binnenkant 

van de serre tenzij anders aangegeven.

In het pakket zult u drie afzonderlijke bundels vinden voor de puntgeveluiteinden 

(voor- en achterkant) en de twee zijkanten. De nokstaaf, dakbeglazingsstaven, 

ventilator- en deurcomponenten zitten afzonderlijk in het pakket.

Het serregeraamte wordt geassembleerd met behulp van de meegeleverde bouten 

met vierkante kop en moeren. De beglazingsstaven in de zijkanten en het dak 

worden bevestigd op de laterale constructiedelen (nok, dakrandstaaf en basis) 

door de kop van een bout in het kanaal aan de achterkant van de beglazingsstaaf 

te schuiven en dan de schroefdraad van de bout door de voorgeboorde gaten te 

steken die met vaste tussenruimten over de lengte van de laterale constructie-

elementen zijn aangebracht. Dezelfde procedure wordt toegepast op de bevestiging 

van de beglazingsstaven en deurstijlen in de puntgeveluiteinden.

De hoekpalen worden bevestigd op de voor- en achterpanelen via voorgeboorde 

gaten in beide componenten.

11

Summary of Contents for Countess Royale 56

Page 1: ...Countess Royale Model 56 RN00900024 09072014...

Page 2: ...wish to produce crops and plants in the winter and early spring then an East West location is probably better In winter the daylight hours are very few and adequate sun which at a low aspect will the...

Page 3: ...u dernier moment Si vous souhaitez cultiver des vari t s hivernales et printani res choisissez un emplacement est ouest En hiver les heures d ensoleillement sont limit es et le bon soleil celui qui tr...

Page 4: ...temperatuur in stand houden tot het laatst mogelijke moment Als u gewassen en planten in de winter en vroege lente wenst te kweken dan is een Oost Westopstelling waarschijnlijk beter In de winter zij...

Page 5: ...o hand you each piece in turn 4 When fixing glass into the aluminium sections using spring wire glazing clips hold the clip in position with one hand and spring the legs of the clip into the retain in...

Page 6: ...e grand vent veuillez fermer et s curiser toutes les fen tres et les portes 4 Remplacez sans attendre les carreaux cass s ou endommag s 5 Lubrifiez r guli rement les charni res de lucarne et les galet...

Page 7: ...e an integral base supplied Notez bien Les d tails de la construction illustr s en page 8 se rapportent l embase m tallique qui est propos e en option Sur les mod les Royale l embase est int gr e Geli...

Page 8: ...rale SR005 1347 02 2 Support de corniche RG005 1852 03 2 Embase panneau lat ral SIL002 1852 Embase int grale panneau lat ral Royale TB001 1852 04 4 Traverse c t L011 1451 05 4 Corni re T002 1347 06 1...

Page 9: ...Profile and fittings component identification Profil s et accessoires identification des pi ces 8...

Page 10: ...ant L001 459 20 1 Deurlatei leibaan PB001 3 1252 21 1 Deurlateibaandrager L023 420 22 1 Nok RB006 1852 23 4 Dakbeglazingsstaaf SR002 1047 24 1 Ventilatiekop TV001 635 25 2 Ventilatiezijkant TV035 453...

Page 11: ...Profiel en toebehoren componentidentificatie 10...

Page 12: ...deux faces lat rales La poutre fa ti re les barres de fixation du vitrage de toiture le ventilateur et les composants de porte sont emball s individuellement dans le paquet Le cadre de la serre se mon...

Page 13: ...e de la barre de fixation du verre 1 Faites passer l extr mit filet dans l orifice pr alablement perfor du support de corniche 2 et du profil d embase 3 S curisez le tout avec l un des crous fournis R...

Page 14: ...e 5 et le montant de porte gauche 17 5 pr sent positionnez le support de pignon droit 13 sur l querre de coin 9 et fixez le la corni re de droite 5 S curisez l aide d un boulon et d un crou mais ne se...

Page 15: ...14 76 76 14 13 76 16 17 13 14 FRONT VIEW...

Page 16: ...diaire de fixation du verre droite 7 et reliez y le longeron 10 Fixez l extr mit de la traverse sur l orifice de la corni re en dessous de l querre de coin 5 R p tez l op ration avec la corni re gauc...

Page 17: ...Royale Royale Royale 16 13 13 13 14 12 7...

Page 18: ...en traversant les orifices pr alablement perfor s 2 pr sent fixez le deuxi me panneau lat ral sur le pignon de porte 3 Ajoutez le pignon arri re 4 Enfin d terminez le c t de la serre sur lequel vous s...

Page 19: ...ports de pignon 2 Placez les barres de fixation du vitrage de toiture 23 sur la poutre fa ti re 22 et le support de corniche 2 puis fixez les en veillant placer un boulon suppl mentaire dans la gorge...

Page 20: ...the vent is square and tighten the nuts all around 3 Fit glazing strip 42 to the vent sides 25 only Glaze vent with one sheet of glass 610 x 457 and secure with four spring wire glazing clips 4 Apply...

Page 21: ...erre dessin et un niveau bulle le cas ch ant assurez vous que l ensemble est droit et d querre et que chaque panneau lat ral est bien vertical 2 Assurez vous que la mesure au niveau du sol et la haute...

Page 22: ...to run off this indicates that the greenhouse is not square If this is the case it must be brought into square before continuing 3 Having glazed the roof glaze the sides and gable ends commencing at...

Page 23: ...1 50 Pcs B A B B B A H B B B A B B B B B B B B WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE B B B WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE A A A BELOW IS A VIEW OF ONE S...

Page 24: ...C D D A A A B A H D B B B SIDE WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE Size Code 457 X 1347 GLT 4001 ROOF WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE 610 X 1347 GLT 4...

Page 25: ...6 6 7 7 7 7 6 1 1 1 1 RN00311509 1500mm RN00311508 0 GLASS AND POLYCARBONATE FIXINGS Length Code 1200mm RN00311507 1350mm DESCRIPTION Part No PLASTIC PROFILE 590mm RN00311503 1800mm RN00311511 SOME MO...

Page 26: ...H C LH D C RH H A F F F SIDE B G B A Size Code 610 X 610 RN00311020 ROOF WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE POLY IN PLACE 610 X 1057 RN00311079 457 X 1785 1380 RN00311081 457 X 1380 1785 RN00...

Page 27: ...e de goutti re NL Breng plastic regenafvoergoten en afsluitelementen aan in de dakrandstaafuiteinden Nota De twee regenafvoergoten in dit pakket zijn afgedicht over de afvoeropening Klop het membraan...

Page 28: ...porte 46 sur le rail sup rieur Assurez vous que les boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma mais ne serrez pas boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma...

Page 29: ...28...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...enhouse must not have been repaired or serviced by any other than a qualified person employed by us 3 That our instructions as to the assembly and the use of the greenhouse and its base have been stri...

Reviews: