background image

Assembly of door gable - Montage du pignon de porte - Assemblage van deurpuntgevel

GB

Identify and lay out the components in the confi guration shown in the diagram.

Before commencing assembly of the Door Gable, fi t Door Seal (45) into the channels of each 

Door Post (16) & (17).

1.

Locate the right-handed corner post (5) onto front base sill (18) and secure with bolt and 

nut through pre-punched holes in both components.

2.

Now slide a square headed bolt into the channel at the back of the right hand door post 

and loosely secure together with front diagonal brace (8) to base sill. Connect diagonal brace to 

corner post.

3.

Attach an eaves gusset plate (9) to the hole at the top of the corner post (5). Note that the 

gusset plate is fi tted to the inside of the corner post.

4.

Slide a square headed bolt to a position approximately one third of the way down the 

channel of the right hand door post (16) and connect to horizontal brace (19). Fasten end 

of horizontal brace to hole in corner post below gusset plate. Repeat procedure for left hand 

corner post (5) and left hand door post (17).

5.

Now offer the right hand gable bar (13) to the gusset plate (9) attached to the right hand 

corner post (5). Secure with one bolt and nut, but do not fully tighten at this stage.

6.

Connect right hand door post (16) to fl age of gable bar (13). Repeat procedure for left 

hand gable bar (14) and door post (17).

7.

Position apex gusset plate (15) inside gable bars and loosely secure with bolts and nuts.

8.

Take door lintel with door track (20) and fasten each end to right end left hand gable bars 

(13) & (14) through pre-punched holes in fl age above door posts.

9.

Attach door track support (21) to right hand of door track and outside fl age of gable bar 

(13).

10. Now connect the horizontal (fl at section) braces (76) between the corner posts (5) and 

the adjacent door posts. Align the centrally placed hole in the horizontal brace (76) with the 

corresponding holes in the diagonal braces (8) and secure with a spquare headed bolt and nut.

11. Check that the whole assembly is true and square, and fully tighten all nuts and bults.

F

Disposez les composants sur le sol, puis identifi ez-les sur la base de l’illustration.

Avant de commencer le montage du pignon de porte, insérez le joint de porte (45) dans les 

gorges de chacun des montants de porte (16) et (17).

1.

Placez la cornière de droite (5) sur le longeron d’embase avant (18) et fi xez-la à l’aide du 

boulon en faisant passer la vis à travers les orifi ces perforés des deux composants.

2.

À présent, insérez un boulon à tête carrée dans la gorge à l’arrière du montant de porte droit, 

puis à l’aide de la traverse avant (8), fi xez l’ensemble au longeron d’embase sans serrer. Reliez la 

traverse à la cornière.

3.

Positionnez une équerre de coin de corniche (9) sur l’orifi ce dans la partie supérieure de la 

cornière (5). Veuillez noter que l’équerre de coin se fi xe à l’intérieur de la cornière.

4.

Faites glisser un boulon à tête carrée sur une position se trouvant à peu près à un tiers dans 

le bas de la gorge du montant de porte droit (16), puis reliez au longeron (19). Fixez l’extrémité 

du  longeron  sur  la  cornière  en  utilisant  l’orifi ce  situé  en-dessous  de  l’équerre.  Répétez  la 

procédure avec la cornière gauche (5) et le montant de porte gauche (17).

5.

À présent, positionnez le support de pignon droit (13) sur l’équerre de coin (9) et fi xez-le à 

la cornière de droite (5). Sécurisez à l’aide d’un boulon et d’un écrou, mais ne serrez pas encore 

à ce stade.

6.

Reliez le montant de porte droite (16) au support de pignon droit (13). Répétez la 

procédure  pour le support de pignon gauche (14) et le montant de porte gauche (17).

7.

Positionnez l’équerre faîtière (15) à l’intérieur des supports de pignon et fi xez-la sans serrer 

au moyen des boulons et des écrous.

8.

Prenez le linteau de porte avec son rail (20) et fi xez chacune des extrémités à l’attache des 

supports de pignon droit et gauche (13 et 14) en traversant les orifi ces préalablement perforés 

dans l’attache qui se trouve au-dessus des montants de porte.

9.

Fixez le montant de soutien du rail de porte (21) à droite du rail de porte et à l’extérieur de 

l’attache du support de pignon (13).

10. À présent, reliez les longerons (profi lés plats) (76) entre les cornières (5) et les montants 

de porte adjacents. Alignez l’orifi ce central du longeron (76) sur les orifi ces correspondants des 

traverses (8) et fi xez à l’aide d’un boulon à tête carrée.

11. Vérifi ez que l’ensemble du montant est droit et d’équerre, puis serrez les boulons et les 

écrous à fond.

NL 

Identifi ceer de componenten in de confi guratie zoals getoond in het diagram en spreid ze 

uit.

Vooraleer de assemblage van de deurpuntgevel aan te vatten moet u de deurpakking (45) in de 

kanalen van elke deurstijl aanbrengen (16) & (17).

1. Plaats de rechter hoekstijl (5) op de voorvlakbasisdrempel (18) en zet deze vast met bout en 

moer via voorgeboorde gaten in beide componenten.

2. Schuif nu een bout met vierkante kop in het kanaal aan de achterkant van de rechter deurstijl 

en zet losjes samen met diagonale voorpaneelsteun (8) vast op basisdrempel. Sluit diagonale 

steun aan op hoekstijl.

3. Bevestig een dakrandhoekplaat (9) op het gat bovenaan de hoekstijl (5). Zorg dat de 

hoekplaat aan de binnenkant van de hoekstijl is bevestigd.

4. Schuif een bout met vierkante kop naar een positie ongeveer een derde van de weg naar 

onder op het kanaal van de rechter deurstijl (16) en sluit aan op horizontale steun (19). Maak 

uiteinde van horizontale steun vast via gat in hoekstijl onder hoekplaat. Herhaal procedure voor 

linker hoekstijl (5) en linker deurstijl (17).

5. Breng de rechter puntgevelstaaf (13) ter hoogte van de hoekplaat (9) bevestigd op de rechter 

hoekstijl (5). Zet vast met één bout en moer, maar span niet volledig aan.

6. Sluit rechter deurstijl (16) aan op fl ens van puntgevelstaaf (13). Herhaal procedure voor 

linker puntgevelstaaf (14) en deurstijl (17).

7. Breng tophoekplaat (15) aan binnenkant van puntgevelstaven in positie en zet losjes vast met 

bouten en moeren.

8. Neem deurlatei met deurleibaan (20) maak elk uiteinde vast aan rechter en linker 

puntgevelstaven (13 & 14) via voorgeboorde gaten in fl ens boven deurstijlen.

9. Bevestig deurleibaandrager (21) aan rechterkant van deurleibaan en buitenfl ens van 

puntgevelstaaf (13).

10. Sluit nu de horizontale (vlak gedeelte) steunen (76) aan tussen de hoekstijlen (5) en 

de aanpalende deurstijlen. Breng het centraal geplaatste gat in overeenstemming met de 

horizontale steun (76) met de overeenkomstige gaten in de diagonale steunen (8) en zet vast 

met een bout met vierkante kop en moer.

11. Controleer of het volledige geheel rechthoekig en loodrecht is en span moeren en bouten 

volledig aan.

13

Summary of Contents for Countess Royale 56

Page 1: ...Countess Royale Model 56 RN00900024 09072014...

Page 2: ...wish to produce crops and plants in the winter and early spring then an East West location is probably better In winter the daylight hours are very few and adequate sun which at a low aspect will the...

Page 3: ...u dernier moment Si vous souhaitez cultiver des vari t s hivernales et printani res choisissez un emplacement est ouest En hiver les heures d ensoleillement sont limit es et le bon soleil celui qui tr...

Page 4: ...temperatuur in stand houden tot het laatst mogelijke moment Als u gewassen en planten in de winter en vroege lente wenst te kweken dan is een Oost Westopstelling waarschijnlijk beter In de winter zij...

Page 5: ...o hand you each piece in turn 4 When fixing glass into the aluminium sections using spring wire glazing clips hold the clip in position with one hand and spring the legs of the clip into the retain in...

Page 6: ...e grand vent veuillez fermer et s curiser toutes les fen tres et les portes 4 Remplacez sans attendre les carreaux cass s ou endommag s 5 Lubrifiez r guli rement les charni res de lucarne et les galet...

Page 7: ...e an integral base supplied Notez bien Les d tails de la construction illustr s en page 8 se rapportent l embase m tallique qui est propos e en option Sur les mod les Royale l embase est int gr e Geli...

Page 8: ...rale SR005 1347 02 2 Support de corniche RG005 1852 03 2 Embase panneau lat ral SIL002 1852 Embase int grale panneau lat ral Royale TB001 1852 04 4 Traverse c t L011 1451 05 4 Corni re T002 1347 06 1...

Page 9: ...Profile and fittings component identification Profil s et accessoires identification des pi ces 8...

Page 10: ...ant L001 459 20 1 Deurlatei leibaan PB001 3 1252 21 1 Deurlateibaandrager L023 420 22 1 Nok RB006 1852 23 4 Dakbeglazingsstaaf SR002 1047 24 1 Ventilatiekop TV001 635 25 2 Ventilatiezijkant TV035 453...

Page 11: ...Profiel en toebehoren componentidentificatie 10...

Page 12: ...deux faces lat rales La poutre fa ti re les barres de fixation du vitrage de toiture le ventilateur et les composants de porte sont emball s individuellement dans le paquet Le cadre de la serre se mon...

Page 13: ...e de la barre de fixation du verre 1 Faites passer l extr mit filet dans l orifice pr alablement perfor du support de corniche 2 et du profil d embase 3 S curisez le tout avec l un des crous fournis R...

Page 14: ...e 5 et le montant de porte gauche 17 5 pr sent positionnez le support de pignon droit 13 sur l querre de coin 9 et fixez le la corni re de droite 5 S curisez l aide d un boulon et d un crou mais ne se...

Page 15: ...14 76 76 14 13 76 16 17 13 14 FRONT VIEW...

Page 16: ...diaire de fixation du verre droite 7 et reliez y le longeron 10 Fixez l extr mit de la traverse sur l orifice de la corni re en dessous de l querre de coin 5 R p tez l op ration avec la corni re gauc...

Page 17: ...Royale Royale Royale 16 13 13 13 14 12 7...

Page 18: ...en traversant les orifices pr alablement perfor s 2 pr sent fixez le deuxi me panneau lat ral sur le pignon de porte 3 Ajoutez le pignon arri re 4 Enfin d terminez le c t de la serre sur lequel vous s...

Page 19: ...ports de pignon 2 Placez les barres de fixation du vitrage de toiture 23 sur la poutre fa ti re 22 et le support de corniche 2 puis fixez les en veillant placer un boulon suppl mentaire dans la gorge...

Page 20: ...the vent is square and tighten the nuts all around 3 Fit glazing strip 42 to the vent sides 25 only Glaze vent with one sheet of glass 610 x 457 and secure with four spring wire glazing clips 4 Apply...

Page 21: ...erre dessin et un niveau bulle le cas ch ant assurez vous que l ensemble est droit et d querre et que chaque panneau lat ral est bien vertical 2 Assurez vous que la mesure au niveau du sol et la haute...

Page 22: ...to run off this indicates that the greenhouse is not square If this is the case it must be brought into square before continuing 3 Having glazed the roof glaze the sides and gable ends commencing at...

Page 23: ...1 50 Pcs B A B B B A H B B B A B B B B B B B B WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE B B B WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE A A A BELOW IS A VIEW OF ONE S...

Page 24: ...C D D A A A B A H D B B B SIDE WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE Size Code 457 X 1347 GLT 4001 ROOF WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE 610 X 1347 GLT 4...

Page 25: ...6 6 7 7 7 7 6 1 1 1 1 RN00311509 1500mm RN00311508 0 GLASS AND POLYCARBONATE FIXINGS Length Code 1200mm RN00311507 1350mm DESCRIPTION Part No PLASTIC PROFILE 590mm RN00311503 1800mm RN00311511 SOME MO...

Page 26: ...H C LH D C RH H A F F F SIDE B G B A Size Code 610 X 610 RN00311020 ROOF WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE POLY IN PLACE 610 X 1057 RN00311079 457 X 1785 1380 RN00311081 457 X 1380 1785 RN00...

Page 27: ...e de goutti re NL Breng plastic regenafvoergoten en afsluitelementen aan in de dakrandstaafuiteinden Nota De twee regenafvoergoten in dit pakket zijn afgedicht over de afvoeropening Klop het membraan...

Page 28: ...porte 46 sur le rail sup rieur Assurez vous que les boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma mais ne serrez pas boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma...

Page 29: ...28...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...enhouse must not have been repaired or serviced by any other than a qualified person employed by us 3 That our instructions as to the assembly and the use of the greenhouse and its base have been stri...

Reviews: