background image

Assembly of rear gable - Montage du pignon arrière - Assemblage van achterpuntgevel

GB Stage 3

Identify and lay out the components in the confi guration shown in the diagram.

1. Locate right hand corner post (5) onto base sill (6) and secure with bolt and 

nut through pre-punched holes in both components.

2. Now slide a square headed bolt into the channel at the back of the right hand 

intermediate glazing bar (7) and loosely secure together with diagonal brace (8) to 

base sill (6). Connect diagonal brace to corner post (5).

3. Attach an eaves gusset (9) plate to the hole at the top of the corner post (5). 

Note that the gusset plate is fi tted to the inside of the corner post.

4. Slide a square headed bolt to a position approximately one third of the way 

down the channel of the right hand intermediate glazing bar (7) and connect to 

horizontal brace (10). Fasten end of diagonal brace to hole in corner post below 

gusset plate.

5. Repeat procedure for left hand corner post (5) and left hand intermediate glaz-

ing bar (12).

6. Now offer the right hand gable bar (13) to ge gusset plate (9) attached to the 

right hand corner post (5). Secure with one bolt and nut, but do not fully tighten at 

this stage.

7. Connect right hand intermediate glazing bar (7) to fl ange of gable bar (13).

8. Repeat procedure for left hand gable bar (14) and intermediate glazing bar 

(12).

9. Position apex gusset plate (15) inside gable bars and loosely secure with bolts 

and nuts.

10. Check that the whole assembly is true and square, and fully tighten all nuts and 

bolts.

F

Étape 3

Disposez les composants sur le sol, puis identifi ez-les sur la base de l’illustration.

1. Placez la cornière droite (5) sur le longeron d’embase arrière (6) et fi xez-la à 

l’aide d’un boulon et d’un écrou en traversant les orifi ces préalablement perforés des 

deux composants.

2. À présent, faites glisser un boulon à tête carrée dans la gorge à l’arrière de la 

barre intermédiaire de fi xation du verre (7) et fi xez-le tout à l’embase (6) au moyen 

de la traverse (8). Reliez la traverse à la cornière (5).

3. Placez une équerre de corniche sur l’orifi ce en tête de cornière (5). Veillez noter 

que l’équerre de coin se place à l’intérieur de la cornière.

4. Faites glisser un boulon à tête carrée sur un tiers environ dans la gorge de la 

barre intermédiaire de fi xation du verre droite (7) et reliez-y le longeron (10). Fixez 

l’extrémité de la traverse sur l’orifi ce de la cornière en-dessous de l’équerre de coin.

5. Répétez  l’opération  avec  la  cornière  gauche  (5)  et  la  barre  intermédiaire  de 

fi xation du verre gauche (12).

6. À présent, amenez le support de pignon droit (13) au niveau de l’équerre de coin 

(9) qui est fi xée à la cornière droite (5). Sécurisez à l’aide d’un boulon et d’un écrou, 

mais ne serrez pas encore tout à fait à ce stade.

7. Reliez  la  barre  intermédiaire  de  fi xation  du  verre  droite  (7)  sur  l’attache  du 

support de pignon (13).

8. Répétez  l’opération  avec  le  support  de  pignon  gauche  (14)  et  la  barre 

intermédiaire de fi xation du verre (12).

9. Positionnez  l’équerre faîtière (15) à l’intérieur des supports de pignon et fi xez 

sans serrer au moyen des boulons et des écrous.

10. Assurez-vous que l’ensemble est bien droit et d’équerre, puis serrez tous les 

boulons et les écrous à fond.

NL

Fase 3

Identifi ceer de componenten in de confi guratie getoond in het diagram en spreid ze 

uit.

1. Plaats de rechter hoekstijl (5) op de basisdrempel (6) en zet deze vast met bout

en moer via voorgeboorde gaten in beide componenten.

2. Schuif nu een bout met vierkante kop in het kanaal aan de achterkant van de

rechter tussenliggende beglazingsstaaf (7) en zet losjes samen met diagonale steun 

(8) vast op basisdrempel (6). Sluit diagonale steun aan op hoekstijl (5).

3. Bevestig een dakrandhoekplaat (9) op het gat bovenaan de hoekstijl (5). Zorg dat

de hoekplaat aan de binnenkant van de hoekstijl is bevestigd.

4. Schuif een bout met vierkante kop naar een positie ongeveer een derde van de

weg naar onder op het kanaal van de rechter tussenliggende beglazingsstaaf (7) en 

sluit aan op horizontale steun (10). Maak uiteinde van horizontale steun vast via gat 

in hoekstijl onder hoekplaat. 

5. Herhaal procedure voor linker hoekstijl (5) en linker tussenliggende

beglazingsstaaf (12).

6. Breng de rechter puntgevelstaaf (13) ter hoogte van de hoekplaat (9) bevestigd

op de rechter hoekstijl (5). Zet vast met één bout en moer, maar span niet volledig 

aan.

7. Sluit rechter tussenliggende beglazingsstaaf (16) aan op fl ens van puntgevelstaaf 

(13). 

8. Herhaal procedure voor linker puntgevelstaaf (14) en tussenliggende

beglazingsstaaf (12).

9. Breng tophoekplaat (15) aan binnenkant van puntgevelstaven in positie en zet

losjes vast met bouten en moeren.

10. Controleer of het volledige geheel rechthoekig en loodrecht is en span moeren

en bouten volledig aan.

15

Summary of Contents for Countess Royale 56

Page 1: ...Countess Royale Model 56 RN00900024 09072014...

Page 2: ...wish to produce crops and plants in the winter and early spring then an East West location is probably better In winter the daylight hours are very few and adequate sun which at a low aspect will the...

Page 3: ...u dernier moment Si vous souhaitez cultiver des vari t s hivernales et printani res choisissez un emplacement est ouest En hiver les heures d ensoleillement sont limit es et le bon soleil celui qui tr...

Page 4: ...temperatuur in stand houden tot het laatst mogelijke moment Als u gewassen en planten in de winter en vroege lente wenst te kweken dan is een Oost Westopstelling waarschijnlijk beter In de winter zij...

Page 5: ...o hand you each piece in turn 4 When fixing glass into the aluminium sections using spring wire glazing clips hold the clip in position with one hand and spring the legs of the clip into the retain in...

Page 6: ...e grand vent veuillez fermer et s curiser toutes les fen tres et les portes 4 Remplacez sans attendre les carreaux cass s ou endommag s 5 Lubrifiez r guli rement les charni res de lucarne et les galet...

Page 7: ...e an integral base supplied Notez bien Les d tails de la construction illustr s en page 8 se rapportent l embase m tallique qui est propos e en option Sur les mod les Royale l embase est int gr e Geli...

Page 8: ...rale SR005 1347 02 2 Support de corniche RG005 1852 03 2 Embase panneau lat ral SIL002 1852 Embase int grale panneau lat ral Royale TB001 1852 04 4 Traverse c t L011 1451 05 4 Corni re T002 1347 06 1...

Page 9: ...Profile and fittings component identification Profil s et accessoires identification des pi ces 8...

Page 10: ...ant L001 459 20 1 Deurlatei leibaan PB001 3 1252 21 1 Deurlateibaandrager L023 420 22 1 Nok RB006 1852 23 4 Dakbeglazingsstaaf SR002 1047 24 1 Ventilatiekop TV001 635 25 2 Ventilatiezijkant TV035 453...

Page 11: ...Profiel en toebehoren componentidentificatie 10...

Page 12: ...deux faces lat rales La poutre fa ti re les barres de fixation du vitrage de toiture le ventilateur et les composants de porte sont emball s individuellement dans le paquet Le cadre de la serre se mon...

Page 13: ...e de la barre de fixation du verre 1 Faites passer l extr mit filet dans l orifice pr alablement perfor du support de corniche 2 et du profil d embase 3 S curisez le tout avec l un des crous fournis R...

Page 14: ...e 5 et le montant de porte gauche 17 5 pr sent positionnez le support de pignon droit 13 sur l querre de coin 9 et fixez le la corni re de droite 5 S curisez l aide d un boulon et d un crou mais ne se...

Page 15: ...14 76 76 14 13 76 16 17 13 14 FRONT VIEW...

Page 16: ...diaire de fixation du verre droite 7 et reliez y le longeron 10 Fixez l extr mit de la traverse sur l orifice de la corni re en dessous de l querre de coin 5 R p tez l op ration avec la corni re gauc...

Page 17: ...Royale Royale Royale 16 13 13 13 14 12 7...

Page 18: ...en traversant les orifices pr alablement perfor s 2 pr sent fixez le deuxi me panneau lat ral sur le pignon de porte 3 Ajoutez le pignon arri re 4 Enfin d terminez le c t de la serre sur lequel vous s...

Page 19: ...ports de pignon 2 Placez les barres de fixation du vitrage de toiture 23 sur la poutre fa ti re 22 et le support de corniche 2 puis fixez les en veillant placer un boulon suppl mentaire dans la gorge...

Page 20: ...the vent is square and tighten the nuts all around 3 Fit glazing strip 42 to the vent sides 25 only Glaze vent with one sheet of glass 610 x 457 and secure with four spring wire glazing clips 4 Apply...

Page 21: ...erre dessin et un niveau bulle le cas ch ant assurez vous que l ensemble est droit et d querre et que chaque panneau lat ral est bien vertical 2 Assurez vous que la mesure au niveau du sol et la haute...

Page 22: ...to run off this indicates that the greenhouse is not square If this is the case it must be brought into square before continuing 3 Having glazed the roof glaze the sides and gable ends commencing at...

Page 23: ...1 50 Pcs B A B B B A H B B B A B B B B B B B B WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE B B B WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE A A A BELOW IS A VIEW OF ONE S...

Page 24: ...C D D A A A B A H D B B B SIDE WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE Size Code 457 X 1347 GLT 4001 ROOF WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE 610 X 1347 GLT 4...

Page 25: ...6 6 7 7 7 7 6 1 1 1 1 RN00311509 1500mm RN00311508 0 GLASS AND POLYCARBONATE FIXINGS Length Code 1200mm RN00311507 1350mm DESCRIPTION Part No PLASTIC PROFILE 590mm RN00311503 1800mm RN00311511 SOME MO...

Page 26: ...H C LH D C RH H A F F F SIDE B G B A Size Code 610 X 610 RN00311020 ROOF WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE POLY IN PLACE 610 X 1057 RN00311079 457 X 1785 1380 RN00311081 457 X 1380 1785 RN00...

Page 27: ...e de goutti re NL Breng plastic regenafvoergoten en afsluitelementen aan in de dakrandstaafuiteinden Nota De twee regenafvoergoten in dit pakket zijn afgedicht over de afvoeropening Klop het membraan...

Page 28: ...porte 46 sur le rail sup rieur Assurez vous que les boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma mais ne serrez pas boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma...

Page 29: ...28...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...enhouse must not have been repaired or serviced by any other than a qualified person employed by us 3 That our instructions as to the assembly and the use of the greenhouse and its base have been stri...

Reviews: