background image

GB

1. This greenhouse has been designed to withstand a snow load of 36 cm 

(equivalent to 10 cm of wet snow or 5 cm of ice) but to avoid a dangerous build-up, 

snow should be cleared from the roof as quickly as possible.

2. If you have to leave the greenhouse unattended for any length of time during 

winter months when snow might be expected, please take the following precau-

tions: Either - provide a prop for the roof or - ensure that the greenhouse is secured 

against unauthorised entry.

3. Close and secure all windows and doors when strong winds are experienced or 

forecast.

4. Always replace immediately broken or damaged panes of glass.

5. Periodically lubricate the vent hinges and door rollers.

6. At the start of each season wash all glass and framework with warm water 

and horticultural disinfectant to remove algae and prevent the build-up of diseases 

which may affect your plants.

7. Always take great care when using a rotary mower in close proximity to the 

greenhouse as small stones can easily be thrown in the air and may break the 

glass.

F

1. Cette serre a été conçue pour résister à une charge de neige de 36 cm (soit 

l’équivalent de 10 cm de neige humide ou de 5 cm de glace). Afi n d’éviter toute 

accumulation dangereuse, il est toutefois recommandé d’enlever la neige du toit le 

plus rapidement possible.

2. Si la serre doit rester inoccupée pendant un certain temps pendant les mois 

d’hiver, au moment où il risque d’y avoir de la neige, veuillez

-

soit étançonner le toit, 

-

soit interdire l’accès à la serre à toute personne non autorisée.

3. Par grand vent ou prévision de grand vent, veuillez fermer et sécuriser toutes

les fenêtres et les portes.

4. Remplacez sans attendre les carreaux cassés ou endommagés.

5. Lubrifi ez régulièrement les charnières de lucarne et les galets de porte.

6. Au début de chaque saison, lavez toutes les vitres et les châssis à l’eau

chaude et au désinfectant agricole afi n d’enlever les algues et d’empêcher la

formation de maladies susceptibles d’affecter vos cultures.

7. Soyez toujours très prudent lorsque vous utilisez une tondeuse circulaire à

proximité de la serre, car de petits cailloux peuvent être projetés dans l’air et

briser le vitrage.

User notes -Remarques pour l´utilisateur - Gebruikernota´s

NL

1. Deze serre werd ontworpen om te weerstaan aan een sneeuwlading van 36cm 

(overeenkomend met 10cm natte sneeuw of 5cm ijs), maar om een gevaarlijke 

sneeuwopbouw te voorkomen, moet de sneeuw zo snel mogelijk van het dak 

worden geruimd.

2. Als u de serre enige tijd onbewaakt moet achterlaten tijdens de wintermaanden 

wanneer sneeuw wordt verwacht, neem dan de volgende voorzorgen: ofwel - een 

stut voorzien voor het dak of

- zorgen dat de serre is beveiligd tegen onbevoegd betreden.

3. Sluit en beveilig alle vensters en deuren als krachtige windstoten worden 

verwacht of zijn voorspeld.

4. Vervang steeds onmiddellijk gebroken of beschadigde glasplaten.

5. Zorg voor een periodieke smering van de ventilatiehengsels en deurrolwieltjes.

6. Was bij de start van elk seizoen alle glasplaten en kaders met warm water en 

tuinbouwontsmettingsmiddel om algen te verwijderen en de opbouw te voorkomen 

van ziektes die uw planten kunnen aantasten.

7. Let steeds goed op bij gebruik van een grasmaaier in de nabijheid van de serre, 

want kleine stenen kunnen gemakkelijk in de lucht worden geworpen en het glas 

doen breken.

5

Summary of Contents for Countess Royale 56

Page 1: ...Countess Royale Model 56 RN00900024 09072014...

Page 2: ...wish to produce crops and plants in the winter and early spring then an East West location is probably better In winter the daylight hours are very few and adequate sun which at a low aspect will the...

Page 3: ...u dernier moment Si vous souhaitez cultiver des vari t s hivernales et printani res choisissez un emplacement est ouest En hiver les heures d ensoleillement sont limit es et le bon soleil celui qui tr...

Page 4: ...temperatuur in stand houden tot het laatst mogelijke moment Als u gewassen en planten in de winter en vroege lente wenst te kweken dan is een Oost Westopstelling waarschijnlijk beter In de winter zij...

Page 5: ...o hand you each piece in turn 4 When fixing glass into the aluminium sections using spring wire glazing clips hold the clip in position with one hand and spring the legs of the clip into the retain in...

Page 6: ...e grand vent veuillez fermer et s curiser toutes les fen tres et les portes 4 Remplacez sans attendre les carreaux cass s ou endommag s 5 Lubrifiez r guli rement les charni res de lucarne et les galet...

Page 7: ...e an integral base supplied Notez bien Les d tails de la construction illustr s en page 8 se rapportent l embase m tallique qui est propos e en option Sur les mod les Royale l embase est int gr e Geli...

Page 8: ...rale SR005 1347 02 2 Support de corniche RG005 1852 03 2 Embase panneau lat ral SIL002 1852 Embase int grale panneau lat ral Royale TB001 1852 04 4 Traverse c t L011 1451 05 4 Corni re T002 1347 06 1...

Page 9: ...Profile and fittings component identification Profil s et accessoires identification des pi ces 8...

Page 10: ...ant L001 459 20 1 Deurlatei leibaan PB001 3 1252 21 1 Deurlateibaandrager L023 420 22 1 Nok RB006 1852 23 4 Dakbeglazingsstaaf SR002 1047 24 1 Ventilatiekop TV001 635 25 2 Ventilatiezijkant TV035 453...

Page 11: ...Profiel en toebehoren componentidentificatie 10...

Page 12: ...deux faces lat rales La poutre fa ti re les barres de fixation du vitrage de toiture le ventilateur et les composants de porte sont emball s individuellement dans le paquet Le cadre de la serre se mon...

Page 13: ...e de la barre de fixation du verre 1 Faites passer l extr mit filet dans l orifice pr alablement perfor du support de corniche 2 et du profil d embase 3 S curisez le tout avec l un des crous fournis R...

Page 14: ...e 5 et le montant de porte gauche 17 5 pr sent positionnez le support de pignon droit 13 sur l querre de coin 9 et fixez le la corni re de droite 5 S curisez l aide d un boulon et d un crou mais ne se...

Page 15: ...14 76 76 14 13 76 16 17 13 14 FRONT VIEW...

Page 16: ...diaire de fixation du verre droite 7 et reliez y le longeron 10 Fixez l extr mit de la traverse sur l orifice de la corni re en dessous de l querre de coin 5 R p tez l op ration avec la corni re gauc...

Page 17: ...Royale Royale Royale 16 13 13 13 14 12 7...

Page 18: ...en traversant les orifices pr alablement perfor s 2 pr sent fixez le deuxi me panneau lat ral sur le pignon de porte 3 Ajoutez le pignon arri re 4 Enfin d terminez le c t de la serre sur lequel vous s...

Page 19: ...ports de pignon 2 Placez les barres de fixation du vitrage de toiture 23 sur la poutre fa ti re 22 et le support de corniche 2 puis fixez les en veillant placer un boulon suppl mentaire dans la gorge...

Page 20: ...the vent is square and tighten the nuts all around 3 Fit glazing strip 42 to the vent sides 25 only Glaze vent with one sheet of glass 610 x 457 and secure with four spring wire glazing clips 4 Apply...

Page 21: ...erre dessin et un niveau bulle le cas ch ant assurez vous que l ensemble est droit et d querre et que chaque panneau lat ral est bien vertical 2 Assurez vous que la mesure au niveau du sol et la haute...

Page 22: ...to run off this indicates that the greenhouse is not square If this is the case it must be brought into square before continuing 3 Having glazed the roof glaze the sides and gable ends commencing at...

Page 23: ...1 50 Pcs B A B B B A H B B B A B B B B B B B B WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE B B B WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE A A A BELOW IS A VIEW OF ONE S...

Page 24: ...C D D A A A B A H D B B B SIDE WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE GLASS IN PLACE Size Code 457 X 1347 GLT 4001 ROOF WHERE X IS SHOWN USE Z CLIP 43 TO SUPPORT THE GLASS ABOVE 610 X 1347 GLT 4...

Page 25: ...6 6 7 7 7 7 6 1 1 1 1 RN00311509 1500mm RN00311508 0 GLASS AND POLYCARBONATE FIXINGS Length Code 1200mm RN00311507 1350mm DESCRIPTION Part No PLASTIC PROFILE 590mm RN00311503 1800mm RN00311511 SOME MO...

Page 26: ...H C LH D C RH H A F F F SIDE B G B A Size Code 610 X 610 RN00311020 ROOF WHERE or IS SHOWN USE W CLIPS 44 TO FIX THE POLY IN PLACE 610 X 1057 RN00311079 457 X 1785 1380 RN00311081 457 X 1380 1785 RN00...

Page 27: ...e de goutti re NL Breng plastic regenafvoergoten en afsluitelementen aan in de dakrandstaafuiteinden Nota De twee regenafvoergoten in dit pakket zijn afgedicht over de afvoeropening Klop het membraan...

Page 28: ...porte 46 sur le rail sup rieur Assurez vous que les boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma mais ne serrez pas boulons sont positionn s de la mani re illustr e dans le sch ma...

Page 29: ...28...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...enhouse must not have been repaired or serviced by any other than a qualified person employed by us 3 That our instructions as to the assembly and the use of the greenhouse and its base have been stri...

Reviews: