- 133
-
- 133
-
NEDERLANDS
Geachte Meneer/Mevrouw,
We danken u dat u voor ons product gekozen heeft en we feliciteren u met uw aankoop.
We raden u aan om dit blad aandachtig door te lezen alvorens u van dit product gebruik maakt, teneinde de prestaties
ervan optimaal en veilig te kunnen benutten.
Voor overige informatie of hulp kunt u zich wenden tot uw DEALERS waar u uw product gekocht heeft of kunt u onze
website www.edilkamin.com bezoeken onder het kopje DEALERS.
OPMERKING
-Verzeker u ervan, nadat u de thermokachel uitgepakt heeft, dat hij integer en compleet isinhoud (bekleding, garantiebewijs, han-
dschoen, CD/technisch blad, spatel, vochtopnemend zout, inbussleutel).
Wend u in het geval van storingen onmiddellijk tot de verkoper waar u uw product gekocht heeft en neem een kopie van
het garantiebewijs en het aankoopbewijs mee.
- Inbedrijfstelling/keuring
Mag uitsluitend uitgevoerd worden door een geautoriseerde dealer van EDILKAMIN om een correcte werking te garanderen.
De inbedrijfstelling beschreven in de Italiaanse norm UNI 10683/2012 bestaat uit een reeks controles nadat de inbouwhaard
geïnstalleerd is van de thermokachel uitgevoerd moeten worden en die de correcte functionering van het systeem en de overeen-
stemming ervan met de wetgeving vaststellen.
- de fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door gebruik in het geval van verkeerde installaties, onjuist
onderhoud en een verkeerd gebruik van het product.
- het controlenummer voor de identifi catie van de thermokachel treft u:
- aan de bovenkant van de verpakking
- in het garantiebewijs in de vuurhaard
- op het plaatje aan de achterkant van het apparaat;
Deze documenten moeten bewaard worden met het aankoopbewijs waarvan u de gegevens moet doorgeven op het moment dat u
informatie aanvraagt of in het geval van onderhoud;
- de weergegeven details zijn grafi sch en geometrisch indicatief.
kW
Kg/h
B
R
L
bar
Max fuel consumption/ Max. Verbrauch von Brennmaterial
Consommation max. de combustible / Consumo massimo
kW
kW
kW
Heat input / Thermische Leistung eingefuhrt
Puissance calorifique introduite / Potenza termica introdotta
Nominal heat output / Gesamt Nennleistung
Puissance normal total / Potenza nominale totale
Boiler output / Leistung Wasserseitig
Puissance a l'eau / Potenza resa all'acqua
Space heating output / Leistung Raum
Environnement puissance / Potenza resa all'ambiente
Max water pressure / Max. Wasserdruck
Pression eau max. / Pressione massima acqua
Pa
Maximum allowable temperature/Maximal zulassige temperatur
Temperature maximale admissible/Massima temperatura consentita
W
mg/Nm
3
R: 200 mm
B: 200 mm
L: 200 mm
117
Function / Betrieb
Model / Modell / Modele / Modello
Minimum clearence distance from combusti-
ble materials / Mindestabstand von
brennbaren Werkstoffen / Distance minimum
des materiaux inflammables
Reduc.
Reduz.
Reduite
Ridotta
Nominal
Rated
Nominale
Gerat ist fur eine Mehrfachbelegung
des Schornsteins geeignet
° C
Rated input power /Nenn-Stromleistung
Puissance electrique nominale/Potenza elettrica nominale
V
Hz
4.8
Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento
Dust emissions / Staubausstoss
Emissions poussieres / Emissioni di polveri (al 13% 02)
NOx emissions (al 13% O2)
2
56
Rated frequency / Nennfrequenz
Frequence nominale / Frequena nominale
Operating voltage / Betriebsspannung
Tension d'alimentation / Tensione di alimentazione
Flue gas temperature / Abgastemperatur
Temperature des fumees / Temperatura dei fumi
230
50
Read and follow instructions! / Bedienungsanleitung lesen und befolgen! / Lire et suivre les instructions! / Leggere e seguire le istruzioni
Use only with proper fuel/Nur zugelassenen Brennstoff verwenden/A utiliser seulement avec un combustible conforme.
Utilizzare solo combustibile conforme Wood Pellets/Granules
de bois/Holzpellets/Pellet di legno
3
4.9
IDROPOLIS
1.8
313
48.9
97.5
14
Via Mascagni,7 20020 Lainate (MI) IT
Notified Body
EN 14785:2006
Funtionament / Funzionamento
Serial number / Seiennummer
Numero de serie / Numero di serie
System / Systeme / Sistema
1880
Residential space heating appliances fired by wood pellets
Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets
Appareil de chauffage domestique a granules de bois
Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con pellet di legno
DoP n.
EK 116
CO Emission (at 13% O2)/CO-Ausstoss (bei 13 % O2)
Emissions CO (a 13% O2)/Emissioni di CO (al 13% 02)
OGC emissions (al 13% O2)
3.4
16.3
15
12
3
91.9
196
19
149
1
136
mg/Nm
3
mg/Nm
3
mg/Nm
3
1.5
1
0.016
0.025
120
400
INT
Maximum electrical power/Maximale elektrische Leistung
Puissance electrique maximale/Potenza elettrica massima
W
80
150000
Year of construction/Produktionsiahr
Annee de construction/Anno di costruzione
° C
90
cd 1001710 ed.A 07.14