3
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCIONES
MANUEL D´INSTRUCTIONS
IEC 60974-7
MT-TS-081218
EDRtorches S.L. - info@edrtorches.com
- 0034 963 558 893
Installation
Before connecting the torch, check that the cable and contact tube, as well as the Gas and drag rollers are
suitable for the material and diameter of the wire to be welded.
· Check that the connection of the torch is compatible with that of the machine.
· Connect the connecting body to the machine socket correctly and Screw it tight manually.
· Connect the rest of the connections as liquid circuit, blow conductor
and anti-collision sensor.
· Introduce the supply wire from the tow train to the tow line between 50 and 100 mm. Press the rollers on the
thread without crushing it.
· Adjust the thread speed.
· Adjust the gas flow and current.
· Secure the earth cable to the base metal.
· Press the torch trigger until the thread comes out of the contact point and the gas bar the driver's air. During
this operation the torch will go directed towards the ground so that it can not impact body parts avoiding
possible injuries. Start test welding to definitively adjust gas parameters, current and yarn speed that will get a
quality solder.
instalación
Antes de conectar la antorcha comprobar que la sirga y tubo de contacto, así como el gas y rodillos de
arrastre son los adecuados al material y diámetro del hilo a soldar.
· Comprobar que la conexión de la antorcha es compatible con la de la máquina.
· Conectar el cuerpo de conexión a la toma de la máquina correctamente y roscarla fuertemente de forma
manual.
· Conectar el resto de conexiones como circuito de líquido , conductor de soplado y sensor anticolisión.
· Introducir el hilo de aportación desde el tren de arrastre a la sirga entre 50 y 100 mm. Presionar los rodillos
sobre el hilo sin aplastarlo.
· Ajustar la velocidad del hilo.
· Ajustar el caudal del gas y la corriente.
· Asegurar el cable de masa al metal base.
· Accionar el pulsador de la antorchas hasta que el hilo salga por la punta de contacto y el gas barra el aire
del conductor. Durante esta operación el soplete irá dirigido hacia el suelo de manera que no pueda impactar
con partes del cuerpo evitando posibles heridas. Iniciar soldadura de prueba para ajustar definitivamente los
parámetros de gas, corriente y velocidad de hilo que conseguirán una soldadura de calidad.
Instalación
Avant de connecter la torche, vérifiez que le câble et le tube de contact, ainsi que les rouleaux de gaz et de traînée
conviennent au matériau et au diamètre du fil à souder.
· Vérifiez que la connexion de la torche est compatible avec celle de la machine.
· Connectez le corps de connexion à la prise de la machine correctement et Vissez-le bien manuellement.
· Connecter le reste des connexions comme circuit de liquide, conducteur de soufflage et capteur anti-collision.
· Introduire le fil d'alimentation du train de remorquage jusqu'à la ligne de remorquage entre 50 et 100 mm. Appuyez
sur les rouleaux sur le fil sans l'écraser.
· Ajustez la vitesse du fil.
· Réglez le débit et le courant de gaz.
· Fixez le câble de masse au métal de base.
· Appuyez sur la gâchette de la torche jusqu'à ce que le fil sorte du point de contact et le gaz barre l'air du
conducteur. Pendant cette opération, le flambeau ira dirigé vers le sol de sorte qu'il ne peut pas influer sur les parties
du corps éviter les blessures possibles. Commencer le soudage d'essai pour ajuster définitivement les paramètres du
gaz, courant et la vitesse du fil qui obtiendra une soudure de qualité.