4
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCIONES
MANUEL D´INSTRUCTIONS
IEC 60974-7
MT-TS-081218
EDRtorches S.L. - info@edrtorches.com
- 0034 963 558 893
Placement of the thread guide.
Dismantle the torch from its support and the machine and spread it on a smooth surface.
· Unscrew the nut of the rear connector that goes to the machine and remove the used tow.
· Clean the towing conductor with pressurized air before placing the new tow bar, this will prevent it from
leaving, cumulating dirt in the successive changes.
· Insert the new tow bar and cut it at the end 3 mm from the end of the neck connector, remove it and shape
the cut end to avoid possible edges.
· Re-insert the tow bar on the torch and insert the connector nut by pressing lightly with a suitable wrench.
Colocación de la guía de hilo.
Desmontar la antorcha del su soporte y la máquina y extenderla sobre una superficie lisa.
· Desenroscar la tuerca del conector trasero que va a la maquina y retirar la sirga usada.
· Limpiar el conductor de la sirga con aire a presión antes de colocar la sirga nueva, esto evitara que se valla
cumulando suciedad en los sucesivos cambios.
· Introducir la sirga nueva y cortar esta por el extremo a 3 mm del final del conector del cuello retirarla y perfilar
el extremo cortado para evitar posibles aristas.
· Volver a introducir la sirga el la antorcha y colocar la tuerca del conector presionando ligeramente con una
llave adecuada.
Placement du guide-fil.
Démonter la torche de son support et de la machine et l'étaler sur une surface lisse.
· Dévissez l'écrou du connecteur arrière qui va à la machine et retirez le câble utilisé.
· Nettoyez le conducteur de remorquage avec de l'air sous pression avant de placer la nouvelle barre de
remorquage, ceci l'empêchera de partir, en accumulant de la saleté lors des changements successifs.
· Insérez la nouvelle barre de remorquage et coupez-la au bout de 3 mm à l'extrémité du raccord, retirez-la et
façonnez l'extrémité coupée pour éviter les bords éventuels.
· Réinsérez la barre de remorquage sur la torche et insérez l'écrou du connecteur en appuyant légèrement
avec une clé appropriée.
Max 3-4mm
Max 3-4mm
THE PLASTIC SIRGAS ARE USED FOR ALUMINUM WELDING OR
OF STAINLESS STEEL, NOT BEING CONVENIENT TO USE SIRGAS
METALLIC FOR THESE MATERIALS.
LAS SIRGAS PLÁSTICAS SE EMPLEAN PARA SOLDADURA
DE ALUMINIO O DE ACERO INOXIDABLE, NO SIENDO
CONVENIENTE UTILIZAR SIRGAS METÁLICAS PARA ESTOS
MATERIALES.
LES SIRGAS EN PLASTIQUE SONT UTILISÉS POUR LE
SOUDAGE EN ALUMINIUM OU
D'ACIER INOXYDABLE, N'ETANT PAS UTILE A UTILISER LE
SIRGAS METALLIQUE POUR CES MATERIAUX.
CHOOSE THE DIAMETER OF THE ADJUSTABLE SIRGA TO THE
DIAMETER OF THE THREAD AND
CHANGE PERIODICALLY FOR A CORRECT THROWING OF THE
THREAD.
ELEGIR EL DIÁMETRO DE LA SIRGA ADECUADO AL
DIÁMETRO DEL HILO Y
CAMBIAR PERIÓDICAMENTE PARA UN CORRECTO
ARRASTRE DEL HILO.
CHOISISSEZ LE DIAMÈTRE DE LA SIRGA RÉGLABLE AU
DIAMÈTRE DU FIL ET
CHANGER PERIODIQUEMENT POUR UNE MISE EN PLACE
CORRECTE DU FILET.
LONG.
FOR STEEL
FOR ALUM
•
Supplementary instruction on change of Miller type guide
es-IN001.
•
Instrucion complementaria sobre cabio de sirga tipo Miller
es-IN001.
•
Instruction complémentaire sur le changement de guide de type Miller
es-IN001.