background image

Precaução:

se o ar não for totalmente removido da bolsa, ele pode

ser forçado para o interior do sistema vascular do paciente quando a
solução esgotar. 

8. Feche o clampe rolante do conjunto IV e conecte o conjunto IV à

bolsa de irrigação IV. Pendure a bolsa a aproximadamente 60 cm (2
pés) acima do paciente. Esta altura fornece aproximadamente 45
mmHg de pressão para preparar a montagem.

9. Encha a câmara de gotejamento até a metade com a solução de

irrigação, comprimindo a câmara. Abra o clampe rolante.

10. O fluxo inicia assim que o dispositivo Snap-Tab é puxado, e

descontinua quando o mesmo é solto.

11. Nos kits com conjuntos IV encaixados, abra a porta de ventilação do

sensor girando a manivela do registro. Aplique primeiro a solução de
irrigação através dos sensores e da porta de ventilação, e então no
restante do kit - basta girar os registros adequados. Remova todas
as bolhas de ar.

Precaução:

uma distorção significativa na forma da onda da

pressão ou êmbolos gasosos podem resultar da presença de bolhas
de ar na montagem.

12. Recoloque todas as tampas com orifícios de ventilação nas portas

laterais dos registros sem esses orifícios.

13. Monte o sensor em um suporte de IV, usando o clampe e o suporte

adequados. Encaixe o sensor em sua posição no suporte.

14. Pressurize a bolsa da solução de irrigação IV. A taxa do fluxo varia

de acordo com a pressão através do dispositivo de irrigação. Com a
bolsa de IV pressurizada, a taxa de fluxo para 300 mmHg
corresponde a 3 ± 1 ml/h.

15. Conecte a tubulação da pressão ao cateter, conforme as instruções

do fabricante.

16. Irrigue o sistema conforme as diretivas do hospital.

Precaução:

após cada operação de irrigação rápida, observa a

câmara de gotejamento para verificar se a taxa de irrigação contínua
está ocorrendo conforme desejado (consulte 

Complicações

).

Zeragem e calibração

1. Ajuste o nível da porta de ventilação do sensor (interface líquido/ar)

para que corresponda à câmara em que a pressão está sendo
medida. Por exemplo, na monitorização cardíaca, zere no nível do
átrio direito. Este é o eixo flebostático, determinado pela interseção
entre a linha maxilar média e o quarto espaço intercostal.

2. Remova a tampa sem orifício para ventilação e abra a porta da

ventilação para a atmosfera.

3. Ajuste o monitor da pressão para a leitura de zero mmHg.

4. Verifique a calibração do monitor de pressão, usando o

procedimento recomendado pelo fabricante do monitor.

5. Feche a porta de ventilação para a atmosfera e recoloque a tampa

sem orifício para ventilação.

6. O sistema está pronto para começar a monitorizar a pressão.

Teste da resposta dinâmica

O conjunto pode ser testado quanto à resposta dinâmica, observando-
se a forma de onda da pressão em um osciloscópio ou monitor. Na
cabeceira do leito, a determinação da resposta dinâmica do cateter, do
monitor, do kit e do sistema de sensores é realizada depois que o
sistema é irrigado, ligado ao paciente, zerado e calibrado. Pode ser
realizado um teste da onda ao quadrado, puxando-se o dispositivo
Snap-Tab e soltando rapidamente.

Observação:

uma resposta dinâmica inadequada pode ser causada por

bolhas de ar, coágulos, tubulação de comprimento excessivo, tubulação
de pressão exageradamente flexível, tubulação de cavidade reduzida,
conexões soltas ou vazamentos.

Manutenção rotineira

Siga as diretivas e procedimentos do hospital referentes à freqüência de
zeragem dos sensores e do monitor da pressão, e também à
substituição e à manutenção das linhas de monitorização. O sensor
FloTrac é pré-calibrado e apresenta um desvio insignificante com o
passar do tempo (consulte 

Especificações

). 

1. Ajuste a referência de pressão zero a cada vez que o nivelamento

do paciente for alterado.

Precaução: 

ao verificar novamente o zero ou a precisão, certifique-

se de que a tampa sem orifício de ventilação tenha sido removida
antes da abertura da porta de ventilação do sensor para a
atmosfera.

2. Verifique periodicamente o trajeto do líquido, para detectar a

presença de bolhas de ar. Verifique se as linhas de conexão e os
registros estão bem encaixados.

3. Observe periodicamente a câmara de gotejamento para verificar se

a taxa de irrigação contínua está ocorrendo conforme desejado.

4. A recomendação dos Centers for Disease Control (ou Centros de

Controle de Doenças) é que os transdutores descartáveis ou
reutilizáveis sejam substituídos a cada 96 horas. Substitua os
demais componentes do sistema, incluindo a tubulação, o
dispositivo de irrigação contínua e a solução de irrigação, no
momento da troca do sensor.

Advertências

Não utilize o dispositivo de irrigação durante a monitorização
da pressão intracraniana.

As pressões altas, que podem ser geradas por uma bomba de
infusão em certas taxas de fluxo, podem anular as restrições do
dispositivo de irrigação e resultar em uma irrigação rápida, na
taxa determinada pela bomba.

Não permita o ingresso de bolhas de ar na montagem,
principalmente durante a monitorização de pressões atriais.

Evite o contato com qualquer creme ou tomada tópico que
ataque os materiais poliméricos.

Não exponha as conexões elétricas ao contato com líquidos.

Não use autoclave nos cabos reutilizáveis.

38

Summary of Contents for FloTrac Sensor

Page 1: ...with a green connector interfaces exclusively with the Edwards APCO cables for use with the Edwards arterial pressure based cardiac output monitoring devices or hardware The FloTrac sensor has a strai...

Page 2: ...lush rate is as desired see Complications Zeroing and Calibration 1 Adjust the level of the sensor vent port the fluid air interface to correspond to the chamber where pressure is being measured For e...

Page 3: ...ssure Readings Pressure readings can change quickly and dramatically because of loss of proper calibration loose connection or air in the system Refs 3 6 Warning Abnormal pressure readings should corr...

Page 4: ...kit 48 12 200 Hz for sensor alone Defibrillator Challenge withstands 5 repeated discharges of 360 Joules within 5 minutes delivered into a 50 ohm load Leakage Current 2 amps at 120V RMS 60 Hz Overpres...

Page 5: ...ce de la pression intravasculaire Il peut tre galement utilis avec les dispositifs et quipements de mesure du d bit cardiaque int grant un dispositif de contr le de la pression art rielle Edwards Cont...

Page 6: ...n conform ment aux recommandations du fabricant du moniteur 5 Fermer le port d vent l atmosph re et remettre en place le bouchon d pourvu d vent 6 Le syst me est pr t pour commencer le contr le de la...

Page 7: ...on relev es peuvent changer rapidement et de mani re radicale en raison d une perte de l talonnage appropri d une connexion l che ou de la p n tration d air dans le syst me r f 3 et 6 Mise en garde Le...

Page 8: ...pour le capteur seul Capacit du d fibrillateur supporte 5 d charges r p titives de 360 Joules en 5 minutes d livr es dans une charge de 50 ohm Courant de fuite 2 amp res 120V RMS 60 Hz Tol rance de pr...

Page 9: ...ionsbereiche Der FloTrac Sensor wurde f r den Einsatz in der berwachung des intravaskul ren Blutdrucks entwickelt Ein weiterer Indikationsbereich ist die Verwendung zusammen mit Edwards Herzleistungs...

Page 10: ...vom Monitor Hersteller empfohlene Verfahren 5 Verschlie en Sie die Entl ftungs ffnung und setzen Sie die nicht bel ftete Kappe wieder auf 6 Das System ist bereit mit der Druck berwachung zu beginnen...

Page 11: ...rrekten Kalibrierung lose Anschl sse und oder Luft im System kann es zu rasch und stark wechselnden Druckanzeigen kommen Ref 3 6 Warnhinweise Solche Abweichungen der Anzeige sind mit den klinischen Ma...

Page 12: ...Standard Kit 48 12 200 Hz f r den Sensor allein Defibrillationsbelastung Toleriert 5 wiederholte Entladungen von 360 Joule innerhalb von 5 Minuten bei 50 Ohm Last Leckstrom 2 A bei 120V RMS 60 Hz ber...

Page 13: ...la presi n intravascular Tambi n est indicado para uso con dispositivos de monitorizaci n del rendimiento card aco basado en la presi n arterial de Edwards o aparatos de medici n del rendimiento card...

Page 14: ...o 5 Cierre el puerto de purga a la atm sfera y sustituya la tapa sin purga 6 El sistema est a punto para empezar la monitorizaci n de la presi n Prueba de respuesta din mica El conjunto puede ser some...

Page 15: ...si n pueden cambiar r pida y dr sticamente a causa de la p rdida de una conexi n correcta una conexi n suelta o aire en el sistema refs 3 y 6 Advertencia Las lecturas an malas de la presi n deben corr...

Page 16: ...48 12 200 Hz para el sensor solo Resistencia al desfibrilador soporta 5 descargas repetidas de 360 Julios dentro de los 5 minutos realizadas en una carga de 50 ohmios Corriente de fugas 2 amperios a 1...

Page 17: ...utilizzato per la misurazione della gittata cardiaca con i dispositivi o l hardware di monitoraggio della gittata cardiaca basati sulla pressione arteriosa Edwards Controindicazioni Non esistono cont...

Page 18: ...di ventilazione verso l atmosfera e rimettere il cappuccio senza sfiatatoio 6 Il sistema pronto per iniziare il monitoraggio della pressione Test di risposta dinamica Il sistema pu essere testato per...

Page 19: ...ono cambiare rapidamente e drammaticamente a causa della perdita della calibrazione appropriata di connessioni lasse o di aria nel sistema Rif 3 6 Avvertenza letture anomale della pressione devono ess...

Page 20: ...il sensore da solo Stimolazione del defibrillatore Sostiene 5 scariche ripetute di 360 Joule in 5 minuti liberate in un carico di 50 ohm Corrente di dispersione 2 amp a 120V RMS 60 Hz Tolleranza di so...

Page 21: ...erd voor gebruik met de Edwards meetapparatuur of hardware voor het hartminuutvolume op basis van de arteri le druk om het hartminuutvolume te meten Contra indicaties Er zijn geen absolute contra indi...

Page 22: ...5 Sluit de ontluchtingspoort naar de atmosfeer en breng het gesloten dopje terug aan 6 Het systeem is nu klaar voor de drukmonitoring Dynamische respons testen De dynamische respons van het systeem ka...

Page 23: ...n de correcte ijking door losgeraakte aansluitingen of lucht in het systeem ref 3 6 Waarschuwing Abnormale drukmetingen moeten overeenstemmen met de klinische toestand van de pati nt Controleer de wer...

Page 24: ...tandaardkit 48 12 200 Hz voor sensor alleen Defibrillatorproef bestand tegen 5 herhaalde ontladingen van 360 joule binnen 5 minuten geleverd in een lading van 50 ohm Lekstroom 2 A bij 120 V eff 60 Hz...

Page 25: ...intravaskul r trykoverv gning Den er ogs indiceret til brug med Edwards slagvolumenoverv gningsanordninger eller hardware baseret p arterietryk Kontraindikationer Der findes ingen absolutte kontraind...

Page 26: ...egynde trykoverv gning Testning af dynamisk respons Samlingen kan testes for dynamisk respons ved at observere trykkurven p et oscilloskop eller en monitor Sengelejebestemmelse af det dynamiske respon...

Page 27: ...uft i systemet Ref 3 og 6 Advarsel Abnorme trykafl sninger b r korreleres med patientens kliniske manifestationer Bekr ft sensorfunktion med en kendt trykm ngde inden indledning af behandling Levering...

Page 28: ...12 200 Hz for sensor alene Defibrillatorudfordring kan modst 5 gentagne afladninger p 360 Joule i l bet af 5 minutter leveret i en belastning p 50 ohm Afledningsstr m 2 amp ved 120V RMS 60 Hz Overtryk...

Page 29: ...en p basis av det arteriella trycket Kontraindikationer Det f religger inga kontraindikationer alls f r anv ndning av FloTracsensorn f r patienter som beh ver invasiv tryck vervakning F rfarande 1 Kon...

Page 30: ...en monitor Kontroll av kateterns vervakarens utrustningens och sensorsystemets gensvar vid s ngen g rs efter det att systemet har spolats kopplats till patienten nollst llts och kalibrerats Man kan g...

Page 31: ...ion med ett k nt tryck innan behandlingen inleds Leveransform FloTracsensorn levereras steril i f ranslutna vervakningssatser antingen av standardtyp eller enligt specialbest llning Inneh llet r steri...

Page 32: ...48 tum 12 tum 200 Hz f r enbart sensorn Defibrillatorutmaning st r emot fem upprepade urladdningar p 360 Joule inom fem minuter som avges mot en belastning p 50 ohm L ckstr m 2 A vid 120 V effektivv r...

Page 33: ...i fi Edwards fi APCO Edwards fi fi Edwards FloTrac fi FloTrac fi fi fi Edwards fi FloTrac v 1 fi fi fi fi 2 fi 3 fi 4 fi fi FloTrac Edwards Lifesciences fi E Edwards Vigileo FloTrac Edwards Lifescienc...

Page 34: ...i 60 cm 2 fi fi fi fi 45 mmHg 9 fi 10 fi fi 11 fi fi fi fi fi fi 12 fi 13 14 fi fi 300 mmHg 3 1 ml hr 15 16 fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi fi fi fi fi fi 2 fi 3 fi mmHg 4 fi fi fi 5 fi 6 fi fi fi fi fi...

Page 35: ...rs for Disease Control 96 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 2 7 fi fi fi fi fi fi fi 6 fi fi fi fi 300 mmHg fi 3 fi 3 6 fi fi FloTrac fi fi Edwards fi 30 210 68 39 760 fi fi fi fi fi fi 5 564 951...

Page 36: ...fi Edwards 300 5 fi 25 mmHg 0 3 mmHg C fi 1 mmHg 8 fi 20 0 1 C fi 40 Hz 48 12 200 Hz fi 5 fi 360 Joule fi 5 fi 50 ohm 2 amp 120V RMS 60 Hz 500 5000 mmHg 3 fi 1 1 mmHg 6 volt fi 3400 K 3000 fi 30 48 f...

Page 37: ...na monitoriza o da press o intravascular tamb m indicado para o uso com os dispositivos ou equipamentos da Edwards para a monitoriza o do d bito card aco com base na press o arterial a fim de medir o...

Page 38: ...recoloque a tampa sem orif cio para ventila o 6 O sistema est pronto para come ar a monitorizar a press o Teste da resposta din mica O conjunto pode ser testado quanto resposta din mica observando se...

Page 39: ...ra r pida e dr stica devido perda da calibra o adequada a conex es soltas ou ao ingresso do ar no sistema Refs 3 e 6 Advert ncias as leituras anormais da press o devem ser correlacionadas com as manif...

Page 40: ...Hz apenas para o sensor Desafio do desfibrilador suporta 5 descargas repetidas de 360 Joules dentro de 5 minutos aplicadas em uma carga de 50 ohms Corrente de fuga 2 amps a 120 V RMS 60 Hz Toler ncia...

Page 41: ...vn mu monitorov n tlaku D le je ur en pro pr ci se za zen mi nebo hardwarem Edwards pro monitorov n srde n ho v deje na z klad arteri ln ho tlaku Kontraindikace U pacient u nich je nezbytn invazivn m...

Page 42: ...e monitoru 5 Zav ete vzduchov otvor odvzdu ovac ho v vodu a vra te zp t v ko bez odvzdu ovac ho otvoru 6 Syst m je nyn p ipraven k monitorov n tlaku Testov n dynamick odezvy Dynamickou odezvu cel ho k...

Page 43: ...Ztr ta spr vn kalibrace uvoln n spojek nebo p tomnost vzduchu v syst mu m e zp sobit rychl a dramatick zm ny nam en ch hodnot tlaku viz odkazy 3 a 6 V straha Abnorm ln nam en hodnoty tlaku by m ly so...

Page 44: ...pro samotn sn ma Zat en defibril torem Odol p ti opakovan m v boj m o energii 360 Joul v pr b hu p ti minut s 50ohmovou z t Svodov proud 2 A p i st edn kvadratick hodnot nap t 120 V a frekvenci 60 Hz...

Page 45: ...n rz se Haszn lata javallott tov bb Edwards art ri s v rnyom son alapul perct rfogat ellen rz eszk z kkel illetve hardverrel val perct rfogat m r s eset n Ellenjavallatok A FloTrac szenzor haszn lat n...

Page 46: ...a szell z ny l st a k lvil gt l s tegye vissza a nem szell z sapk t 6 A rendszer k sz a nyom sellen rz s megkezd s re Dinamikus v lasz vizsg lata Az egys g dinamikus v lasza vizsg lhat a nyom s hull...

Page 47: ...elzett nyom s rt kek gyorsan s dr maian v ltozhatnak a megfelel kalibr l s hi nya laza csatlakoz sok illetve a berendez sben jelen l v leveg miatt referenci k 3 s 6 Vigy zat A kijelzett rendellenes ny...

Page 48: ...t eset n 48 12 200 Hz egyed l a szenzor eset n Defibrill tor elleni v delem elvisel 5 perc alatt 5 ism telten 360 J energi val 50 ohm load ellen ll sba leadott sokkot Sziv rg si ram 2 A 120 V RMS 60 H...

Page 49: ...c jest stosowany do r dnaczyniowego monitorowania ci nienia Jest on r wnie stosowany w monitorowaniu pojemno ci minutowej serca w zestawieniu z urz dzeniami firmy Edwards do monitorowania pojemno ci m...

Page 50: ...libracj monitora ci nienia wed ug procedury zalecanej przez producenta monitora 5 Zamknij port odpowietrzaj cy i za z powrotem kapturek bez uj cia 6 System jest gotowy do rozpocz cia monitorowania ci...

Page 51: ...i nienia mog zmienia si szybko i dramatycznie z powodu utraty w a ciwej kalibracji obluzowania po cze lub obecno ci powietrza w systemie 3 i 6 Ostrze enie Nieprawid owe warto ci ci nienia powinny kore...

Page 52: ...ia anie defibrylatora wytrzymuje 5 powt rzonych wy adowa o energii 360 d uli w czasie 5 minut przy obci eniu 50 om w Pr d up ywu 2 mikroampery na 120 V RMS 60 Hz Tolerancja ci nie od 500 do 5000 mmHg...

Page 53: ...n Med 79 867 887 1973 3 Morray J et al A Hazard of Continuous Flush Systems for Vascular Pressure Monitoring in Infants Anesthesiology 58 187 189 1983 4 Murray I P Complications of Invasive Monitoring...

Page 54: ...sterilt and fluid path trajet du liquide bzw unge ffneter ruta del l quido percorso del liquido vloeikanaal og v skebanen er nonpyrogenic if apyrog ne si Verpackung ist der apirog na si el apirogeno...

Page 55: ...embalagem Pokud nedojde k A csomag tartalma Je li opakowanie jest sterilt och n o estiver po kozen nebo steril a folyad k tja zamkni te i v tskebanan danificada ou aberta p ed asn mu pedig pirog nmen...

Page 56: ...red by an affiliate of Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine CA 92614 5686 USA Made in Dominican Republic Telephone 949 250 2500 800 424 3278 FAX 949 250 2525 BAR CODE AREA FPO 195 67 1A 012...

Page 57: ...itle Rev Rel ID Part No Graphics First Proofer Full Proof Proofed Against Redline Second Proofer Date Date Date Pg of Full Proof Proofed Against Redline Irvine CA 92614 DFU FLOTRAC SENSOR CE 195067001...

Reviews: