background image

CARACTÉRISTIQUES

LÉGENDE

Bornes d’Alimentation
(A1, A2)
(L, N)

Boutons de Contrôle

Bornes de Commande
(IN1, IN1, IN2, IN2)

Display

Bornes de Sortie des Relais
(12, 11, 14, 24, 21, 22)

 

ƒ

Tension d’alimentation: 230V~

 

ƒ

Fréquence: 50/60Hz

 

ƒ

1 Circuit: 1NA + 1NF

 

ƒ

2 Circuits: 2NA + 2NF

 

ƒ

Espace de Mémoire: 400

 

ƒ

Fonctionnement de Programmation: Quotidien/Hebdomadaire

 

ƒ

Fonctionnement d’opération: Manuel, Automatique, Aléatoire, par Impulsion

 

ƒ

Altération d´horaire Hiver/Été: Automatique, Manuelle

 

ƒ

Température d’opération: -20ºC - +60ºC 

 

ƒ

Section de Câbles: 0,2 - 2,5mm

2

 

ƒ

Niveau de Protection: IP20

 

ƒ

Classe de Protection: II

 

ƒ

Temp de L’entretien Horloge: 3 Anées

 

ƒ

Temp de la Maintenance du Programme: 10 Anées

  

Permet de contrôler une installation ou équipement en fonction d’une programmation quotidienne et/ou hebdomadaire.

EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.

DESCRIPTION

 

§

Description des éléments et des informations de l’écran

 - jours de la semaine

 - jour, 

 - année

 - état

 - définitions du programme

 - fonctionnement automatique

 - définition de l’heure et de l’horaire d’Été/Hiver

 - fonctionnement manuel

 - définition de la date

 - fonctionnement aléatoire

 - définition du fonctionnement aléatoire

 - fonctionnement  par impulsion

 - définition de l’entrée externe

 - entrée externet

 - définition du fonctionnement par impulsion

 - horaire d’Hiver

 - automatique

 - horaire d’Été

 - utilisateur

   

 - canaux

 - on/off

 

§

Description des boutons

- sur l’écran principal - entrée en fonctionnement automatique ou changement de l’état du relais, si le temporisateur est déjà en fonctionnement 
automatique;

- sur l’écran principal (3 secondes) - fonctionnement aléatoire: entrer/sortir;
- sur les autres écrans - sortie à un haut niveau sans garder les altérations;
- sur l’écran principal - entrée en fonctionnement manuel ou changement de l’état du relais, si le temporisateur est déjà en fonctionnement 
manuel;
- sur l’écran principal - entrée dans le menu principal;
- sur les autres écrans - sortie à un haut niveau sans garder les altérations;
- écran/commutation de l’option ou définition de la valeur: augmenter/diminuer;

Menu Principal

Entrée dans le menu en appuyant sur 

; recherche des options du menu en 

utilisant les curseurs  

Fonction

Description
Définitions du programme

 

Définition de l’heure

 

Définition de la date

 

Définition de l’horaire Été/Hiver

 

Définition du fonctionnement aléatoire

 

Définition de l’entrée externe

 

Définition du fonctionnement par impulsion

Date setting

 

- définition de la date actuelle; entrée après avoir appuyer sur  ;
- choix de l’année en appuyant sur les curseurs   et confirmation 

sur  , en choisissant les années entre 2000-2099;

MOIS

- choix du mois en appuyant sur les curseurs   et confirmation 
sur  ;
- choix du jour en appuyant sur les curseurs   et confirmation sur 

. Le système a une protection contre l’introduction incorrecte 

du jour ou du mois (il prend en compte les années bissextiles et 

calcule automatiquement le jour de la semaine);
La confirmation cause le changement d’écran de définition de la 

date et de définition de l’horaire Été/Hiver. 

Il est possible de sortir de tous les écrans du menu, à n’importe quel moment, sans garder les définitions, en appuyant sur les boutons   ou  .

Configurer l’heure

 

- définition de la date actuelle; entrée après avoir appuyer sur  ;

HEURE

- choix de l’heure convenable en utilisant les curseurs   qui peuvent définir un des 

formats suivants: de 1 à 24h ou de 1 à 12A (AM) et de 1 à 12P (PM); confirmation 

sur  ;

MINUTES

- choix des minutes en appuyant sur les curseurs   et confirmation sur  ;
La confirmation des minutes cause simultanément le changement des secondes et 
la transition vers l’écran de la définition de l’heure.

Il est possible de sortir de tous les écrans du menu, à n’importe quel moment, sans garder les définitions, en appuyant sur les boutons   ou  .

FR

MODUS 55 - INTERRUPTEUR HORAIRE NUMÉRIQUE HEBDOMADAIRE

Summary of Contents for MODUS 55

Page 1: ...a a introdu o incorreta do par metro do dia ou um m s leva em conta os anos bisextos e automaticamente calcula o dia da semana Confirma o causa movimento para a janela de defini o de data e defini o h...

Page 2: ...a de estado Pressionar sucessivamente vai for ar a mudan a do estado do rel sem mudar o modo de opera o COMUTA MODO ALEAT RIO para entrar no modo aleat rio necess rio pressionar tecla e mant la pressi...

Page 3: ...aleat rio ativar aleatoriamente definir a hora e dia de fim do modo aleat rio ativar aleatoriamente definir tempo m ximo para rel ON em minutos a dura o da aleat riedade vai de 1 minuto at minutos de...

Page 4: ...tre no modo pressionando com os cursores selecione a janela pretendida onde defini o do tempo m ximo de ligar ON o rel em minutos o tempo vai ser aleatoriamente para o tempo da gama entre 1 minuto e m...

Page 5: ...tado del rel si el temporizador ya est en el modo autom tico en la pantalla principal entrar en el men principal en otras pantallas salir del nivel sin grabar los cambios pantalla conmutar opci n o de...

Page 6: ...ivar aleatoriamente definir la hora y el d a de finalizaci n del modo aleatorio activar aleatoriamente definir el tiempo m ximo para el rel ON en minutos la duraci n de la aleatoriedad se puede selecc...

Page 7: ...rel cambiar de estado Si pulsa sucesivamente va a efectuar el cambio de estado del rel sin el modo de operaci n COMUTA MODO ALEAT RIO para efectuarla es necesario pulsar la tecla y mantenerla pulsada...

Page 8: ...ON active el modo pulsando con las flechas seleccione la pantalla pretendida donde definici n del tiempo m ximo en minutos para activar ON en el rel el tiempo va a ser aleatorio para un intervalo de...

Page 9: ...ystem has a protection against the incorrect introduction of the day or month it considers the leap years and automatically determines the day of the week The confirmation induces the change of the se...

Page 10: ...rce the change of the relay state without the operation mode COMMUTE MODE RANDOM to accede to the random mode it is necessary to push the key holding it pushed during 3 seconds indicates that the hour...

Page 11: ...the random mode random activation setting of the maximum time for the relay ON in minutes the duration of the random time is between 1 minute and minutes setting of the maximum time for the relay OFF...

Page 12: ...utton using the cursors for choosing the wanted screen for setting of the maximum time to connect to ON the relay for minutes temporising will be in random time from 1 to minutes setting of the maximu...

Page 13: ...tat du relais si le temporisateur est d j en fonctionnement manuel sur l cran principal entr e dans le menu principal sur les autres crans sortie un haut niveau sans garder les alt rations cran commut...

Page 14: ...va forcer au changement de l tat du relais sans le fonctionnement d op ration MODE COMMUTER MANUEL de fa on acc der au fonctionnement al atoire il est n cessaire d appuyer sur la touche en la maintena...

Page 15: ...onctionnement al atoire activation al atoire d finition de l heure et du jour de la fin du fonctionnement al atoire activation al atoire d finition du temps maximum pour le relais ON en minutes la dur...

Page 16: ...tr e dans le menu en appuyant sur avec les curseurs pour choisir l cran d sir pour d finition du temps maximum pour brancher ON le relais en minutes la temporisation va tre al atoire pour le temps com...

Page 17: ...er Zustand des Relais ndern falls der Timer bereits im Manuellbetrieb ist im Hauptfenster Hauptmen anw hlen in den anderen Fenstern bei hoher Stufe verlassen ohne nderungen zu speichern Fenster Umscha...

Page 18: ...eren Uhrzeit und Tag des Endes des Zufallsbetriebs einstellen wahllos aktivieren maximale Zeit f r das Relais ON in Minuten einstellen die Dauer des Zufallsbetriebs geht von 1 Minute bis Minuten maxim...

Page 19: ...es Dr cken auf wird der Zustand des Relais ohne Betriebsart ge ndert COMUTA MODO ALEAT RIO um den Zufallsbetrieb anzuw hlen muss die Taste gedr ckt und 3 Sek lang gehalten Zeigt an dass die Uhr im Shu...

Page 20: ...die gleiche f r beide Kan le die aber getrennt auf ON geschaltet sind auf dr cken um in den Zufallsbetrieb zu gehen ber die Cursor das gew nschte Fenster ausw hlen hierbei ist maximale Zeit in Minuten...

Reviews: