background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International  BELGIUM.  The  pages  must  be  reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 
width  x  210  mm  height).  When  folding,  make  sure  you 
keep  the  good  numbering  when  you  turn  the  pages  of 
the  I/B.  Don’t  change  the  page  numbering.  Keep  the 
language integrity. 

 

SC TO 600 - 111215 

 
 

Assembly page 4/20 

 
 
 
 
 
 

Fax +32 2 359 95 50 

 

Benutzen Sie beim Reinigen keine Topfkratzer, da dies im Nachhinein zu einem Kurzschluß 
führen könnte.  

 

Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates 
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. 

 

(*)

 Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige 

Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen 
Kundendienst. 

 
GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

 

Vor der ersten Benutzung kontrollieren Sie, ob das Gerät sauber ist (siehe Abschnitt 
“PFLEGE DES TOASTERS UND REINIGUNG”), da es in direktem Kontakt mit dem Brot ist. 
Kontrollieren Sie auch, ob keine Fremdgegenstände in die Toastschlitze gefallen sind.  

 

Schließen Sie das Gerät nur an Schukosteckdosen an. Eine Kabeldurchführung unter dem 
Gerät ermöglicht es, die Anschlussleitung zu fixieren und sie zur Rückseite des Gerätes zu 
führen. Sie brauchen sie nur in die dafür vorgesehene Nut einzurasten. 

 

Geben Sie die Scheiben Brot in die Toastschlitze (für Baguette: Schneiden Sie das Baguette 
so, dass es in den Längsschlitz hineinpasst). Ihr Gerät ist sowohl für Baguette als auch für 
Toasts oder andere Scheiben Brot geeignet, wenn Dicke und Länge in die Schlitze passen.  

 

Dann drücken Sie die Absenktaste herunter bis zum Einrasten. Nach dem Einrasten, lassen 
Sie die Taste los. Wenn die Absenktaste nicht einrasten sollte, kontrollieren Sie, ob das Gerät 
an die Stromversorgung angeschlossen ist (die Taste rastet nur bei anliegender Spannung). 

 

Sie können den Bräunungsgrad regeln, indem Sie den Bräunungsregler auf eine der 
Positionen 1 bis 6 stellen. Dafür brauchen Sie nur im Uhrzeigersinn zu drehen, um den 
Röstgrad zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um ihn zu verringern. Je höher die Zahl ist, 
desto mehr wird das Brot geröstet.  

 

Der Röstvorgang kann durch Betätigen der Stopp-Taste jederzeit beendet werden. 

 

Am Ende des Zyklusses entsperrt die Absenktaste und Sie können den Toast entnehmen. 

 

Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das 
Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen.  

 

Wenn Sie Ihr Gerät wegräumen, nutzen Sie die Kabelaufwicklung an der unteren Seite 
Ihres Toasters. Wickeln Sie die Anschlussleitung auf und drücken Sie das Ende in die Nut der 
Kabeldurchführung. 

 

BRÖTCHENAUFSATZ 

 
Ihr Gerät ist mit einem Brötchenaufsatz ausgerüstet. So können Sie Ihre Brötchen auf diesem 
Aufsatz aufbacken bzw. rösten. 
 

PFLEGE DES TOASTERS UND REINIGUNG 

 

 

Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen. 

 

Eine Krümelschublade an der Unterseite des Gerätes ermöglicht es, die angesammelten 
Brotkrümel aus dem Toaster zu entfernen. Um sie zu öffnen, ziehen Sie diese waagerecht 
heraus. Um sie wieder zu schließen, gehen Sie umgekehrt vor. 

 

Die Außenseite können Sie mit einem sauberen, trockenen oder leicht angefeuchteten 
Tuch abwischen.  

 

TOASTER NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN. 

 

Sonstige Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind einer offiziellen Kundendienststelle zu 
überlassen. Bei unberechtigtem Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. 

 

 

Summary of Contents for TO 600

Page 1: ...der to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integr...

Page 2: ...5 Assembly page 2 20 Fax 32 2 359 95 50 Abb hnlich D 1 Taste zum Absenken des Toastes 2 Stopp Taste 3 Br unungsregler 4 Kr melschublade 5 Br tchenaufsatz GB 1 Bread carriage handle 2 CANCEL button 3 B...

Page 3: ...mals in die Sp lmaschine Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he einer W rmequelle Eine besch digte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann ausgewechselt werden Entfernen Sie den Stecker aus der S...

Page 4: ...ssen Dann dr cken Sie die Absenktaste herunter bis zum Einrasten Nach dem Einrasten lassen Sie die Taste los Wenn die Absenktaste nicht einrasten sollte kontrollieren Sie ob das Ger t an die Stromvers...

Page 5: ...Sch den die durch berm ige Beanspruchung unsachgem e Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen Sch den welche durch Verschlei oder infolge normaler Abn tzung e...

Page 6: ...r Never use the appliance near hot surfaces Before cleaning always unplug the appliance from the power supply Never use the appliance outside and always place it in a dry environment Never use accesso...

Page 7: ...wise to decrease it The higher the number is the more toasted the bread will be During the functioning if you think that the bread is toasted enough or for another reason you can break the heating pro...

Page 8: ...pliance In such case the vendor cannot be held responsible in case of accidents If you detect a defect please contact your vendor or shop and return your complete appliance in its original packaging t...

Page 9: ...yage ni pour toute autre raison Ne le mettez jamais dans le lave vaisselle N utilisez pas l appareil pr s de sources de chaleur La prise doit tre retir e avant de nettoyer l appareil Veillez ne pas ut...

Page 10: ...pour obtenir un pain plus ou moins grill en pla ant la manette de r glage d intensit sur une des positions gradu es de 1 6 Pour cela il vous suffit de la tourner dans le sens horaire pour augmenter l...

Page 11: ...tie les bris de pi ces ou d accessoires les d fauts li s un usage ou entretien d tourn de l appareil des usures excessives r sultant d usages intensifs et tout autre usage contraire aux instructions f...

Page 12: ...r u het toestel reinigt Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruik...

Page 13: ...ot 6 te zetten Daarvoor hoeft u de regelknop met de klok mee te draaien om de intensiteit te verhogen en tegen de wijzers van de klok in om deze te verminderen Hoe groter het cijfer is des te sterker...

Page 14: ...ale slijtage Op de waarborg kan ook geen aanspraak worden gemaakt indien het toestel gewijzigd werd of indien er pogingen tot herstelling werden uitgevoerd In dit geval kan de verkoper ook niet aanspr...

Page 15: ...it di sorgenti di calore Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l apparecchio Tutte le riparazioni devon...

Page 16: ...parecchio presente l alloggiamento del cavo di alimentazione Avvolgere il cavo attorno alle due staffe quando si ripone l apparecchio dopo l uso SUPPORTO PER PANINI L apparecchio dotato di un supporto...

Page 17: ...ile di eventuali incidenti Se rilevate un difetto per favore contattate il venditore o il negozio e riportate il vostro apparecchio completo nel suo imballaggio originale assieme alla ricevuta d acqui...

Page 18: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Do...

Page 19: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Do...

Page 20: ...LGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t...

Reviews: