Mode d’emploi pour egger ePRO-ER protection acoustique
Avec votre protecteur anti-bruit egger ePRO-ER (fabriqué sur mesure) vous avez choisi une
protection individuelle de votre ouïe contre bruit nuisant ou gênant. Votre protecteur anti-bruit
ressemble à un complet sur mesure pour votre oreille qui vous assure toujours un haut confort
de port. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce produit !
Avant d’utiliser votre protecteur acoustique
Lisez soigneusement le mode d’emploi et accommodez-vous au propre maniement.
Afin d’assurer l’effet protecteur et sa durée de vie, votre protecteur acoustique demande une
attention toute particulière. Gardez bien ce mode d’emploi.
Protection acoustique – équipement de base
•
Embout protection anti-bruit (faites attention aux marquages de couleurs :
oreille droite/rouge, oreille gauche/bleu)
•
Élément d’atténuation de protection anti-bruit (1 paire)
•
Cerumenpin (tirant en métal pour l’enlèvement des incrustations sur le protecteur
acoustique.)
•
Étui
•
Mode d’emploi
Protection acoustique – accessoires supplémentaires
•
Cedis
gel de soins pour simplifier le placement de l’embout
•
Couche anti-microbes
Equipement et produits optionnels
•
Éléments d’atténuation en effets divers (voir tableau « Données techniques »)
•
egger produits de soins pour le nettoyage et la désinfection (par ex.
Cedis
spray de
nettoy age)
•
Casque micro pour téléphone et radio (pour nombreux modèles courants)
•
Casques intra-auriculaires, par ex. pour des baladeurs numériques
•
Bille de détection
Votre protecteur acoustique contient un canal sonore dans lequel l’élément d’atténuation est
placé. Des éléments d’atténuation additionnels sont disponibles selon vos besoins. Vous avez
en plus l’option d’utiliser des produits additionnels d’egger, par exemple un casque micro pour
téléphone et radio ainsi que les casques intra-auriculaires pour les baladeurs numériques.
Attention : n’utiliser l’egger ePRO-ER comme protecteur anti-bruit qu’en raccord avec des
produits supplémentaires (e. g. élements d’atténuation, écouteurs intra-auriculaires etc.) qui
sont homologués avec l’egger ePRO-ER. Pour des informations additionnelles contactez votre
consultant ou demandez-les au producteur.
Mise en place et enlèvement du protecteur acoustique
(voire épure 2 à 4)
1. Enlevez de l’étui votre protecteur acoustique egger ePRO-ER avec des mains propres.
2. Assurez-vous que votre protecteur soit complet y compris l’élément d’atténuation, non
abîmé et propre. Ne pas insérer un embout abîmé dans l’oreille ; dans ce cas contactez votre
consultant.
3.
Faites attention aux marquages de couleurs sur votre protecteur :
rouge pour l’oreille droite respectivement bleu pour l’oreille gauche.
4. Tenez le protecteur droit dans la main droite, le protecteur gauche dans la main gauche, le
pouce prenant sous l’embout et l’index à la manche (épure 2).
5. Insérez de l’arrière le protecteur sans mouvement rotatif dans le conduit auditif (épure 3).
Assurez que le protecteur sera placé assez profondément et confortablement dans l’oreille
(épure 4).
6. Pour alléger le processus d’insérer nous conseillons l’usage de
Cedis
gel de soins (voir
accessoires supplémentaires).
7. Pour l’enlèvement prenez l’embout avec le pouce et l’index et sortez le protecteur acoustique
de l’oreille. Alternativement le protecteur acoustique peut-être soulevé légèrement à l’aide du
pouce d’en bas et ensuite être enlevé avec le pouce et l’index (voir épure 2) de l’oreille.
ATTENTION
•
Même une courte période de temps dans une zone de haut bruit sans protecteur ou avec
un protecteur qui n’est pas placé correctement peut endommager votre ouïe.
• N’entrez dans une zone de haut bruit qu’entraîné au maniement de votre protection
auditive sur mesure ainsi qu’assuré de l’assise parfaitement étanche. Pour commencer
nous conseillons de s’entraîner à l’aide d’un miroir.
•
Lorsque l’élément de atténuation est manquant le protecteur acoustique n’est pas à
porter dans une zone de haut bruit !
• Des changements anatomiques de la forme de l’oreille mènent à une diminution de
l’étanchéité des embouts protections anti-bruit, par ex. des changements de poids. Nous
conseillons de réexaminer l’étanchéité de vos embouts de protection anti-bruit après
2 ans au plus tard.
• Prenez en compte que des signaux dans votre environnement (par ex. les signaux
d’alarme) s’abaissent avec l’insertion des protecteurs auditives. En outre prenez note
des spécifications de l’usage de la protection auditive dans la circulation routière/
construction de chemin de fer.
Conservation et soin
Ce produit peut subir des dégâts par certaines substances chimiques. Un nettoyage régulier de
votre protecteur acoustique est important pour éviter une diminution de l’effet protecteur, des
irritations de la peau ou d’autres problèmes avec les oreilles. Utilisez des produits d’hygiène
spéciaux du producteur ou au moins de l’eau et du savon. Séchez complètement le protecteur
acoustique avant de le replacer. N’utilisez pas de dissolvants chimiques, d’abrasifs ou de
brosses. Les éléments d’atténuation ne doivent être nettoyés que par un spécialiste. Pour des
informations supplémentaires contactez votre interlocuteur pour la protection acoustique ou le
producteur même. Gardez bien egger ePRO-ER dans l’étui qui est fourni avec.
MISE EN GARDE
•
Une extraction des protecteurs subite ou rapide du conduit auditif peut causer des blessures
au tympan.
•
A défaut de respect des indications du mode d’emploi, l’effet protecteur peut être entravé
gravement. Uniquement avec un maniement soigneux et un port régulier du protection audi-
tive egger ePRO-ER dans l’environnement à haut bruit vous assure la meilleure protection de
votre ouïe. Nous vous recommandons vivement d’utiliser et soigner l’egger ePRO-ER pro-
tection auditive selon les indications présentes.
INDICATION
egger ePRO-ER protection acoustique est un embout qui est fabriqué individuellement après
une empreinte de l’oreille. Il correspond aux spécifications de la directive 89/686/CEE (équipe-
ment de protection individuelle) et EN 352-2 éprouvé par le PZT GmbH, An der Junkerei 48 F,
D-26389 Wilhelmshaven. Notification européenne n° 1974.
Istruzioni per l’uso per gli otoprotettori della egger ePRO-ER
Con l’acquisto degli otoprotettori della egger ePRO-ER, creati appositamente e individualmente per
lei, avete scelto un prodotto creato su misura contro rumori dannosi e fastidiosi. Gli otoprotettori
sono creati in modo da aderire perfettamente al vostro orecchio e vi offrono, in qualsiasi situazio-
ne, il migliore confort possibile. Siamo sicuri che rimarrà soddisfatto del nostro prodotto.
Prima di iniziare ad utilizzare i vostri otoprotettori,
vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e di familiarizzare con il prodotto.
Affinché il prodotto possa proteggere in maniera efficace il vostro udito e si mantenga nel tempo,
vi preghiamo di attenervi alle seguenti indicazioni. Conservate attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso.
Dotazione di base per gli otoprotettori
•
Otoprotettore individualizzato (tenere conto del contrassegno per la parte e del colore:
orecchio destro/rosso, orecchio sinistro/blu)
•
Elemento isolante per gli otoprotettori (1 paio)
•
Pin per il cerume (anello in metallo per la rimozione di residui di cerume dagli otoprotettori)
•
Custodia/Borsettina
•
Istruzioni per l’uso
Dotazione aggiuntiva per gli otoprotettori
•
Cedis
gel per introdurre gli otoprotettori con più facilità
•
Rivestimento antimicrobico
Dotazione e prodotti aggiuntivi opzionali
•
Elementi aggiuntivi con diversa efficacia isolante (cfr. Tabella “Dati technici”)
•
egger prodotti per la pulizia per curare e disinfettare (per esempio
Cedis
spray di puliza)
•
Auricolari per telefono e la radiotrasmissione (per la maggior parte dei modelli comunemente
in commercio)
•
Auricolari, per esempio per MP3 o simili
•
Sfere di controllo
Gli otoprotettori sono forniti di un canale di risonanza nel quale è alloggiato l’elemento isolante. A
seconda delle vostre necessità, sono a disposizione ulteriori elementi isolanti che potrete acquis-
tare dal vostro consulente di fiducia. È inoltre possibile l’utilizzo di ulteriori prodotti della egger:
quali ad esempio gli auricolari per il telefono o gli auricolari per l’MP3. Avviso: come otoprotettore,
l’egger ePRO-ER deve essere utilizzato soltanto in combinazione con dispositivi supplementari (ad
es. elementi isolanti, cuffie, etc.) omologati insieme all’egger ePRO-ER. Potrete ottenere ulteriori
informazioni a riguardo dal vostro rivenditore di fiducia o direttamente dal produttore.
Inserimento ed estrazione degli otoprotettori
(cfr. Figura 2-4)
1. Estrarre gli otoprotettori della egger ePRO-ER dalla confezione, assicurandovi che le vostre
mani siano pulite.
2. Assicuratevi che i vostri otoprotettori siano completi, comprensivi dell’elemento isolante, che
non siano danneggiati e che siano puliti. Gli otoprotettori danneggiati non possono essere
inseriti nelle orecchie; in questo caso, si prega di contattare immediatamente il vostro
rivenditore di fiducia.
3.
Tenete conto del contrassegno per la parte e del colore rosso o blu sugli otoprotettori:
rosso = otoprotettore per l’orecchio destro; blu = otoprotettore per l’orecchio sinistro.
4. Prendete l’otoprotettore destro con la mano destra, il sinistro nella mano sinistra, con il pollice
sulla parte inferiore e l’indice sulla parte superiore (Figura 2).
5. Inserite l’otoprotettore senza girarlo nell’orecchio e quindi nel canale uditivo (Figura 3).
Assicuratevi che sia alloggiato profondamente e in modo comodo nell’orecchio (Figura 4).
6. L’introduzione può essere facilitata utilizzando il
Cedis
gel (cfr. Prodotti aggiuntivi).
7. Per l’estrazione prendere l’otoprotettore con il pollice e l’indice ed estrarre l’otoprotettore
dall’orecchio. In alternativa potete allentare da sotto sollevando delicatamente l’otoprotettore
con il pollice e infine estrarlo dall’orecchio con l’aiuto di pollice e indice (Figura 2).
ATTENZIONE
• Anche un breve soggiorno in aree particolarmente rumorose con otoprotettori mal inseriti o
senza otoprotettori, può causare gravi danni all’udito.
• Entrate nell’area rumorosa dopo aver indossato gli otoprotettori fatti su misura, una volta
che avete preso confidenza con gli otoprotettori stessi e potete assicurarvi che gli otopro
-
tettori siano posizionati correttamente nel canale uditivo. Al principio potete esercitarvi
davanti allo specchio.
• Nel caso in cui manchi l’elemento isolante, gli otoprotettori non devono essere indossati
nell’area rumorosa.
• Cambiamenti anantomici nella forma dell’orecchio possono far si che la tenuta degli oto -
protettori venga a mancare, come nel caso di cambiamenti di peso. Vi consigliamo di
controllare la tenuta degli otoprotettori al massimo ogni due anni.
• Vi preghiamo, inoltre, di notare che, indossando gli otoprotettori, udirete in maniera
ridotta anche altri segnali uditivi nell’ambiente che vi circonda, come ad esempio segnali
d’allarme. L’utente deve anche rispettare le norme vigenti per l’uso di otoprotettori
nell’ambito della circolazione stradale/lavori ai binari ferroviari.
Conservazione e cura
Questo prodotto è sensibile a determinate sostanze chimiche. Il vostro otoprotettore deve essere
pulito regolarmente per evitare una riduzione dell’effetto protettivo, irritazioni della pelle o altri
problemi alle orecchie. Utilizzate specifici prodotti di pulizia del produttore oppure acqua e sapone.
Prima di riutilizzare i vostri otoprotettori, asciugateli accuratamente. Non utilizzate solventi chimici,
abrasivi o spazzole. Gli elementi isolanti devono essere puliti a regola d’arte. Potrete ottenere
ulteriori informazioni a riguardo dal vostro rivenditore di fiducia o direttamente dal produttore.
Conservate egger ePRO-ER nella custodia/borsettina fornita con il prodotto.
AVVERTENZA
•
La rimozione brusca o troppo rapida dell’otoprotettore dal condotto uditivo potrebbe causare
lesioni al timpano.
•
Nel caso in cui le avvertenze raccolte in queste istruzioni d’uso non vengano seguite, l’efficacia
degli otoprotettori può essere pregiudicata. Utilizzando con cautela e indossando sempre gli
otoprotettori della egger ePRO-ER nelle aree rumorose, vi assicurate la migliore protezione per
il vostro apparato auditivo. Vi consigliamo pertanto di utilizzare gli otoprotettori della egger
ePRO-ER secondo queste avvertenze e di averne cura.
NOTA BENE
Gli otoprotteori della egger ePRO-ER sono realizzati su misura seconda la forma del vostro
orecchio. Sono conformi alle disposizioni della norma 89/686/CEE (Equipaggiamento protettivo)
e EN 352-2. Gli otoprotettori vengono testati dal PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, D-26389
Wilhelmshaven. Organo europeo notificato, N° 1974.
Instrucciones de uso para protección auditiva egger ePRO-ER
Con su nueva protección auditiva individual egger ePRO-ER ha elegido una protección de su
audi ción contra ruido perjudicial o el que molestar. Su protección auditiva se ha fabricado para
adaptar perfectamente a su oído y le ofrecerá a usted un confort de llevar de nivel más alto
que es posible. ¡Esperamos que disfrute de sus protectores!
Antes de usar su protección auditiva
Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente para saber como usar bien su protección
auditiva. Sólo si observe las indicaciones siguientes se garantizan una protección eficaz y
duradera. Conserve las instrucciones con cuidado.
Elementos estándar de su protección auditiva
•
Molde para la protección auditiva (Observe las marcaciones de color: oído derecho/rojo,
oído izquierdo/azul)
•
Elemento de atenuación para los protectores auditivos (1 par)
•
Cerumenpin (Usar el lazo metálico para remover capas de cerumen de los protectores
auditivos.)
•
Estuche
•
Instrucciones de uso
Elementos adicionales de su protección auditiva
•
Cedis
gel de cuidado para facilitar insertar los protectores auditivos
•
Recubrimiento antimicrobiano
Opcionales elementos y productos adicionales
•
Elementos de atenuación con efecto de atenuación diferente (vea tabla “Datos téchnicos”)
•
Productos de cuidado para la limpieza y desinfección de egger (p. ej.
Cedis
spray de limpieza)
•
Auriculares para teléfono y aparatos radioeléctricos (para muchos modelos corrientes)
•
Auricular, p. ej. para MP3 o aparatos similares
•
Bola de detección
Su protección auditiva está equipada con un conducto acústico, que contiene el elemento de
atenuación. Depende de sus requerimientos puede usar adicionales elementos de atenuación,
que puede encargar de su especialista. Además hace posible usar otros productos adicionales de
egger, p. ej. un headset para teléfono y aparatos radioeléctricos o un auricular para MP3. Aviso:
Usado como protección auditiva se debe utilizar solamente egger ePRO-ER en conexión con los
productos adicionales (p. ej. elementos de atenuación, headset, ...) comprobado según el
modelo de construcción juntos con egger ePRO-ER. Para más información contacte su
especialista o el fabricante.
Insertar y remover su protección auditiva
(vea diagrama 2 a 4)
1. Remueva la protección auditiva egger ePRO-ER de la caja con manos limpias.
2. Controle que sus protectores auditivos están enteros incluyendo el elemento de atenuación,
que están limpios y que no están rotos. No inserte moldes rotos en el oído; si están rotos ya,
por favor contacte su especialista.
3.
Note la marcación roja y azul de sus protectores auditivos:
rojo = molde para el oído derecho; azul = molde para el oído izquierdo.
4. Tome el molde derecho en su mano derecha y el molde izquierdo en su mano izquierda.
Agarre el molde por abajo con su pulgar y por arriba con su índice (diagrama 2).
5. Vaya el protector auditivo hacia su oreja sin rotaciones. Insértelo en el conducto auditivo por
detrás (diagrama 3). Asegúrese de insertar el molde con profundidad suficiente y posicionarlo
comfortablemente (diagrama 4).
6. Para facilitar a insertar los moldes le recomendamos usar el
Cedis
gel de cuidado (vea pro-
ductos adicionales).
7. Para remover el protector auditiva agarre el molde con su pulgar y su índice y sáquelo del oído.
Otra opción puede ser aflojar el protector un poco con su pulgar y luego removerlo con su
pulgar e índice (vea diagrama 2).
ATENCIÓN
•
Ya una exposición corta a un nivel alto de ruido puede dañar su audición si lleve protec-
tores auditivos mal insertados o lleve ninguna protección auditiva.
• Solamente expóngase a niveles altos de ruido llevando sus protectores auditivos indivi-
duales solamente después de saber como usar los moldes y insertarlos bien en el conducto
auditivo. Para principantes puede ser más fácil de practicar el método correcto delante de
un espejo.
• ¡Si falta el elemento de atenuación, no lleve la protección auditiva en niveles extremos de
ruido!
• Cambios a la forma del oído pueden causar que los moldes ya no adaptan bien, p. ej.
cambios de peso. Le recomendamos controlar la hermeticidad de sus protectores auditivos
a más tardar 2 años.
• Por favor note: Llevando la protección auditiva, también oye en bajo voz las señales en los
alrededores (p. ej. señales de aviso). Además tener que adherirle a los reglamentos en
cuanto a usar la protección auditiva en tráfico rodado/superestructura de la vía.
Conservación y cuidado
Este producto puede sufrir si están aplicados ciertas sustancias químicas. Es necesario limpiar los
protectores auditivos regularmente para evitar una reducción del efecto protectivo o el inicio de
irritaciones de piel u otros problemas con el oído. Use especiales productos de limpieza ofrecido
por el fabricante o al mínimo agua y jabón. Seque la protección auditiva cuidosamente antes de
insertarla otra vez. No use disolventes químicos, abrasivos o cepillos. Es necesario limpiar los
elementos de atenuación de manera profesional. Para más información contacte su especialista
de protección auditiva o el fabricante. Guarde egger ePRO-ER en el estuche que está incluido en
el volumen de entrega.
AVISO
•
Remover los protectores auditivos del conducto auditivo de manera repentina o rápida puede
dañar el tímpano.
•
En caso de que no adhiera a las indicaciones de estas instrucciones, la efectividad de los pro-
tectores auditivos puede ser afectado considerablemente. Solamente si use bien la protección
auditiva egger ePRO-ER y llévela regularmente en niveles extremos de ruido, su audición está
protectado de manera mejor posible. Por eso le recomendamos urgentemente que use y cuide
la protección auditiva egger ePRO-ER correspondiente a estas indicaciones.
NOTA
La protección auditiva egger ePRO-ER está fabricada individualmente de una impresión del
oído. Cumple los reglamentos de la Directiva 89/686/CEE (equipo de protección individual) y EN
352-2. Examinado por el PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, D-26389 Wilhelmshaven. Organismo
notificado de la UE n° 1974.
F
I
E
1
2
3
4
rechts · right · droite · destro · derecho
links · left · gauche · sinistro · izquierdo
egger Otop Labortechnik GmbH
Aybühlweg 59
87439 Kempten/Germany
Weitere Informationen können angefordert werden bei:
For more information please contact:
Vous recevrez des informations additionnelles aux adresses suivantes :
Si possono richiedere ulteriori informazioni presso:
Para más información por favor contactar:
Hergestellt gemäß Vorgaben der
Manufactured according to the specifications of
Fabriqué selon les normes de
Prodotto secado direttiva della
Fabricado según las especificaciones de
egger Otop Labortechnik GmbH, Germany