background image

Mode d’emploi pour egger ePRO-ER protection acoustique

Avec votre protecteur anti-bruit egger ePRO-ER (fabriqué sur mesure) vous avez choisi une 

protection individuelle de votre ouïe contre bruit nuisant ou gênant. Votre protecteur anti-bruit 

ressemble à un complet sur mesure pour votre oreille qui vous assure toujours un haut confort 

de port. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce produit !

Avant d’utiliser votre protecteur acoustique

Lisez soigneusement le mode d’emploi et accommodez-vous au propre maniement.

Afin d’assurer l’effet protecteur et sa durée de vie, votre protecteur acoustique demande une  

attention toute particulière. Gardez bien ce mode d’emploi.

Protection acoustique – équipement de base

  Embout protection anti-bruit (faites attention aux marquages de couleurs : 

oreille droite/rouge, oreille gauche/bleu)

  Élément d’atténuation de protection anti-bruit (1 paire)

  Cerumenpin (tirant en métal pour l’enlèvement des incrustations sur le protecteur  

acoustique.)

 Étui

  Mode d’emploi

Protection acoustique – accessoires supplémentaires

 

Cedis

 gel de soins pour simplifier le placement de l’embout

  Couche anti-microbes

Equipement et produits optionnels

  Éléments d’atténuation en effets divers (voir tableau « Données techniques »)

  egger produits de soins pour le nettoyage et la désinfection (par ex. 

Cedis

 spray de  

nettoy age)

  Casque micro pour téléphone et radio (pour nombreux modèles courants)

  Casques intra-auriculaires, par ex. pour des baladeurs numériques

  Bille de détection

Votre protecteur acoustique contient un canal sonore dans lequel l’élément d’atténuation est 

placé. Des éléments d’atténuation additionnels sont disponibles selon vos besoins. Vous avez 

en plus l’option d’utiliser des produits additionnels d’egger, par exemple un casque micro pour 

téléphone et radio ainsi que les casques intra-auriculaires pour les baladeurs numériques. 

Attention : n’utiliser l’egger ePRO-ER comme protecteur anti-bruit qu’en raccord avec des 

produits supplémentaires (e. g. élements d’atténuation, écouteurs intra-auriculaires etc.) qui 

sont homologués avec l’egger ePRO-ER. Pour des informations additionnelles contactez votre 

consultant ou demandez-les au producteur.

Mise en place et enlèvement du protecteur acoustique

 (voire épure 2 à 4)

1.  Enlevez de l’étui votre protecteur acoustique egger ePRO-ER avec des mains propres.

2.  Assurez-vous que votre protecteur soit complet y compris l’élément d’atténuation, non 

abîmé et propre. Ne pas insérer un embout abîmé dans l’oreille ; dans ce cas contactez votre 

consultant.

3. 

Faites attention aux marquages de couleurs sur votre protecteur :

  rouge pour l’oreille droite respectivement bleu pour l’oreille gauche.

4.  Tenez le protecteur droit dans la main droite, le protecteur gauche dans la main gauche, le 

pouce prenant sous l’embout et l’index à la manche (épure 2).

5.  Insérez de l’arrière le protecteur sans mouvement rotatif dans le conduit auditif (épure 3). 

Assurez que le protecteur sera placé assez profondément et confortablement dans l’oreille 

(épure 4).

6.  Pour alléger le processus d’insérer nous conseillons l’usage de 

Cedis

 gel de soins (voir 

accessoires supplémentaires).

7.  Pour l’enlèvement prenez l’embout avec le pouce et l’index et sortez le protecteur acoustique 

de l’oreille. Alternativement le protecteur acoustique peut-être soulevé légèrement à l’aide du 

pouce d’en bas et ensuite être enlevé avec le pouce et l’index (voir épure 2) de l’oreille.

ATTENTION

 

Même une courte période de temps dans une zone de haut bruit sans protecteur ou avec 

un protecteur qui n’est pas placé correctement peut endommager votre ouïe.

•  N’entrez dans une zone de haut bruit qu’entraîné au maniement de votre protection 

auditive sur mesure ainsi qu’assuré de l’assise parfaitement étanche. Pour commencer 

nous conseillons de s’entraîner à l’aide d’un miroir.

 

Lorsque l’élément de atténuation est manquant le protecteur acoustique n’est pas à 

porter dans une zone de haut bruit !

•  Des changements anatomiques de la forme de l’oreille mènent à une diminution de 

l’étanchéité des embouts protections anti-bruit, par ex. des changements de poids. Nous 

conseillons de réexaminer l’étanchéité de vos embouts de protection anti-bruit après 

 

2 ans au plus tard.

•  Prenez en compte que des signaux dans votre environnement (par ex. les signaux 

d’alarme) s’abaissent avec l’insertion des protecteurs auditives. En outre prenez note 

des spécifications de l’usage de la protection auditive dans la circulation routière/

 

construction de chemin de fer.

Conservation et soin

Ce produit peut subir des dégâts par certaines substances chimiques. Un nettoyage régulier de 

votre protecteur acoustique est important pour éviter une diminution de l’effet protecteur, des 

irritations de la peau ou d’autres problèmes avec les oreilles. Utilisez des produits d’hygiène 

spéciaux du producteur ou au moins de l’eau et du savon. Séchez complètement le protecteur 

acoustique avant de le replacer. N’utilisez pas de dissolvants chimiques, d’abrasifs ou de 

brosses. Les éléments d’atténuation ne doivent être nettoyés que par un spécialiste. Pour des 

informations supplémentaires contactez votre interlocuteur pour la protection acoustique ou le 

producteur même. Gardez bien egger ePRO-ER dans l’étui qui est fourni avec.

MISE EN GARDE

  Une extraction des protecteurs subite ou rapide du conduit auditif peut causer des blessures 

au tympan.

  A défaut de respect des indications du mode d’emploi, l’effet protecteur peut être entravé 

gravement. Uniquement avec un maniement soigneux et un port régulier du protection audi-

tive egger ePRO-ER dans l’environnement à haut bruit vous assure la meilleure protection de  

votre ouïe. Nous vous recommandons vivement d’utiliser et soigner l’egger ePRO-ER pro-

tection auditive selon les indications présentes.

INDICATION

egger ePRO-ER protection acoustique est un embout qui est fabriqué individuellement après 

une empreinte de l’oreille. Il correspond aux spécifications de la directive 89/686/CEE (équipe-

ment de protection individuelle) et EN 352-2 éprouvé par le PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, 

D-26389 Wilhelmshaven. Notification européenne n° 1974.

Istruzioni per l’uso per gli otoprotettori della egger ePRO-ER

Con l’acquisto degli otoprotettori della egger ePRO-ER, creati appositamente e individualmente per 

lei, avete scelto un prodotto creato su misura contro rumori dannosi e fastidiosi. Gli otoprotettori 

sono creati in modo da aderire perfettamente al vostro orecchio e vi offrono, in qualsiasi situazio-

ne, il migliore confort possibile. Siamo sicuri che rimarrà soddisfatto del nostro prodotto.

Prima di iniziare ad utilizzare i vostri otoprotettori,

vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e di familiarizzare con il prodotto. 

Affinché il prodotto possa proteggere in maniera efficace il vostro udito e si mantenga nel tempo, 

vi preghiamo di attenervi alle seguenti indicazioni. Conservate attentamente le seguenti istruzioni 

per l’uso.

Dotazione di base per gli otoprotettori

  Otoprotettore individualizzato (tenere conto del contrassegno per la parte e del colore: 

orecchio destro/rosso, orecchio sinistro/blu)

  Elemento isolante per gli otoprotettori (1 paio)

  Pin per il cerume (anello in metallo per la rimozione di residui di cerume dagli otoprotettori)

 Custodia/Borsettina

  Istruzioni per l’uso

Dotazione aggiuntiva per gli otoprotettori

 

Cedis

 gel per introdurre gli otoprotettori con più facilità

  Rivestimento antimicrobico

Dotazione e prodotti aggiuntivi opzionali

  Elementi aggiuntivi con diversa efficacia isolante (cfr. Tabella “Dati technici”)

  egger prodotti per la pulizia per curare e disinfettare (per esempio 

Cedis

 spray di puliza)

  Auricolari per telefono e la radiotrasmissione (per la maggior parte dei modelli comunemente  

in commercio)

  Auricolari, per esempio per MP3 o simili

  Sfere di controllo

Gli otoprotettori sono forniti di un canale di risonanza nel quale è alloggiato l’elemento isolante. A 

seconda delle vostre necessità, sono a disposizione ulteriori elementi isolanti che potrete acquis-

tare dal vostro consulente di fiducia. È inoltre possibile l’utilizzo di ulteriori prodotti della egger: 

quali ad esempio gli auricolari per il telefono o gli auricolari per l’MP3. Avviso: come otoprotettore, 

l’egger ePRO-ER deve essere utilizzato soltanto in combinazione con dispositivi supplementari (ad 

es. elementi isolanti, cuffie, etc.) omologati insieme all’egger ePRO-ER. Potrete ottenere ulteriori 

informazioni a riguardo dal vostro rivenditore di fiducia o direttamente dal produttore.

Inserimento ed estrazione degli otoprotettori 

(cfr. Figura 2-4)

1.  Estrarre gli otoprotettori della egger ePRO-ER dalla confezione, assicurandovi che le vostre 

mani siano pulite.

2.  Assicuratevi che i vostri otoprotettori siano completi, comprensivi dell’elemento isolante, che 

non siano danneggiati e che siano puliti. Gli otoprotettori danneggiati non possono essere  

inseriti nelle orecchie; in questo caso, si prega di contattare immediatamente il vostro  

rivenditore di fiducia.

3. 

Tenete conto del contrassegno per la parte e del colore rosso o blu sugli otoprotettori:

  rosso = otoprotettore per l’orecchio destro; blu = otoprotettore per l’orecchio sinistro.

4.  Prendete l’otoprotettore destro con la mano destra, il sinistro nella mano sinistra, con il pollice 

sulla parte inferiore e l’indice sulla parte superiore (Figura 2).

5.  Inserite l’otoprotettore senza girarlo nell’orecchio e quindi nel canale uditivo (Figura 3).  

Assicuratevi che sia alloggiato profondamente e in modo comodo nell’orecchio (Figura 4).

6.  L’introduzione può essere facilitata utilizzando il 

Cedis

 gel (cfr. Prodotti aggiuntivi).

7.  Per l’estrazione prendere l’otoprotettore con il pollice e l’indice ed estrarre l’otoprotettore 

dall’orecchio. In alternativa potete allentare da sotto sollevando delicatamente l’otoprotettore 

con il pollice e infine estrarlo dall’orecchio con l’aiuto di pollice e indice (Figura 2).

ATTENZIONE

•  Anche un breve soggiorno in aree particolarmente rumorose con otoprotettori mal inseriti o 

senza otoprotettori, può causare gravi danni all’udito.

•  Entrate nell’area rumorosa dopo aver indossato gli otoprotettori fatti su misura, una volta 

che avete preso confidenza con gli otoprotettori stessi e potete assicurarvi che gli otopro

-

tettori siano posizionati correttamente nel canale uditivo. Al principio potete esercitarvi 

davanti allo specchio.

•  Nel caso in cui manchi l’elemento isolante, gli otoprotettori non devono essere indossati 

nell’area rumorosa.

•  Cambiamenti anantomici nella forma dell’orecchio possono far si che la tenuta degli oto  -

 

protettori venga a mancare, come nel caso di cambiamenti di peso. Vi consigliamo di 

controllare la tenuta degli otoprotettori al massimo ogni due anni.

•  Vi preghiamo, inoltre, di notare che, indossando gli otoprotettori, udirete in maniera 

ridotta anche altri segnali uditivi nell’ambiente che vi circonda, come ad esempio segnali 

d’allarme. L’utente deve anche rispettare le norme vigenti per l’uso di otoprotettori 

nell’ambito della circolazione stradale/lavori ai binari ferroviari.

Conservazione e cura

Questo prodotto è sensibile a determinate sostanze chimiche. Il vostro otoprotettore deve essere 

pulito regolarmente per evitare una riduzione dell’effetto protettivo, irritazioni della pelle o altri 

problemi alle orecchie. Utilizzate specifici prodotti di pulizia del produttore oppure acqua e sapone. 

Prima di riutilizzare i vostri otoprotettori, asciugateli accuratamente. Non utilizzate solventi chimici, 

abrasivi o spazzole. Gli elementi isolanti devono essere puliti a regola d’arte. Potrete ottenere 

ulteriori informazioni a riguardo dal vostro rivenditore di fiducia o direttamente dal produttore. 

Conservate egger ePRO-ER nella custodia/borsettina fornita con il prodotto.

AVVERTENZA

  La rimozione brusca o troppo rapida dell’otoprotettore dal condotto uditivo potrebbe causare 

lesioni al timpano.

  Nel caso in cui le avvertenze raccolte in queste istruzioni d’uso non vengano seguite, l’efficacia 

degli otoprotettori può essere pregiudicata. Utilizzando con cautela e indossando sempre gli 

otoprotettori della egger ePRO-ER nelle aree rumorose, vi assicurate la migliore protezione per 

il vostro apparato auditivo. Vi consigliamo pertanto di utilizzare gli otoprotettori della egger 

ePRO-ER secondo queste avvertenze e di averne cura.

NOTA BENE

Gli otoprotteori della egger ePRO-ER sono realizzati su misura seconda la forma del vostro 

orecchio. Sono conformi alle disposizioni della norma 89/686/CEE (Equipaggiamento protettivo) 

e EN 352-2. Gli otoprotettori vengono testati dal PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, D-26389 

Wilhelmshaven. Organo europeo notificato, N° 1974.

Instrucciones de uso para protección auditiva egger ePRO-ER

Con su nueva protección auditiva individual egger ePRO-ER ha elegido una protección de su 

audi ción contra ruido perjudicial o el que molestar. Su protección auditiva se ha fabricado para 

adaptar perfectamente a su oído y le ofrecerá a usted un confort de llevar de nivel más alto 

que es posible. ¡Esperamos que disfrute de sus protectores!

Antes de usar su protección auditiva

Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente para saber como usar bien su protección  

auditiva. Sólo si observe las indicaciones siguientes se garantizan una protección eficaz y  

duradera. Conserve las instrucciones con cuidado.

Elementos estándar de su protección auditiva

  Molde para la protección auditiva (Observe las marcaciones de color: oído derecho/rojo, 

  oído izquierdo/azul)

  Elemento de atenuación para los protectores auditivos (1 par)

  Cerumenpin (Usar el lazo metálico para remover capas de cerumen de los protectores  

auditivos.)

 Estuche

  Instrucciones de uso

Elementos adicionales de su protección auditiva

 

Cedis

 gel de cuidado para facilitar insertar los protectores auditivos

  Recubrimiento antimicrobiano

Opcionales elementos y productos adicionales

  Elementos de atenuación con efecto de atenuación diferente (vea tabla “Datos téchnicos”)

  Productos de cuidado para la limpieza y desinfección de egger (p. ej. 

Cedis

 spray de limpieza)

  Auriculares para teléfono y aparatos radioeléctricos (para muchos modelos corrientes)

  Auricular, p. ej. para MP3 o aparatos similares

  Bola de detección

Su protección auditiva está equipada con un conducto acústico, que contiene el elemento de 

atenuación. Depende de sus requerimientos puede usar adicionales elementos de atenuación,  

que puede encargar de su especialista. Además hace posible usar otros productos adicionales de 

egger, p. ej. un headset para teléfono y aparatos radioeléctricos o un auricular para MP3. Aviso: 

Usado como protección auditiva se debe utilizar solamente egger ePRO-ER en conexión con los 

productos adicionales (p. ej. elementos de atenuación, headset, ...) comprobado según el  

modelo de construcción juntos con egger ePRO-ER. Para más información contacte su  

especialista o el fabricante.

Insertar y remover su protección auditiva 

(vea diagrama 2 a 4)

1.  Remueva la protección auditiva egger ePRO-ER de la caja con manos limpias.

2.  Controle que sus protectores auditivos están enteros incluyendo el elemento de atenuación, 

que están limpios y que no están rotos. No inserte moldes rotos en el oído; si están rotos ya, 

por favor contacte su especialista.

3. 

Note la marcación roja y azul de sus protectores auditivos:

  rojo = molde para el oído derecho; azul = molde para el oído izquierdo.

4.  Tome el molde derecho en su mano derecha y el molde izquierdo en su mano izquierda.  

Agarre el molde por abajo con su pulgar y por arriba con su índice (diagrama 2).

5.  Vaya el protector auditivo hacia su oreja sin rotaciones. Insértelo en el conducto auditivo por 

detrás (diagrama 3). Asegúrese de insertar el molde con profundidad suficiente y posicionarlo 

comfortablemente (diagrama 4).

6.  Para facilitar a insertar los moldes le recomendamos usar el 

Cedis

 gel de cuidado (vea pro-

ductos adicionales).

7.  Para remover el protector auditiva agarre el molde con su pulgar y su índice y sáquelo del oído. 

Otra opción puede ser aflojar el protector un poco con su pulgar y luego removerlo con su 

pulgar e índice (vea diagrama 2).

ATENCIÓN

 

Ya una exposición corta a un nivel alto de ruido puede dañar su audición si lleve protec-

tores auditivos mal insertados o lleve ninguna protección auditiva.

•  Solamente expóngase a niveles altos de ruido llevando sus protectores auditivos indivi-

duales solamente después de saber como usar los moldes y insertarlos bien en el conducto 

auditivo. Para principantes puede ser más fácil de practicar el método correcto delante de 

un espejo.

•  ¡Si falta el elemento de atenuación, no lleve la protección auditiva en niveles extremos de 

ruido!

•  Cambios a la forma del oído pueden causar que los moldes ya no adaptan bien, p. ej. 

cambios de peso. Le recomendamos controlar la hermeticidad de sus protectores auditivos 

a más tardar 2 años.

•  Por favor note: Llevando la protección auditiva, también oye en bajo voz las señales en los 

  alrededores (p. ej. señales de aviso). Además tener que adherirle a los reglamentos en 

cuanto a usar la protección auditiva en tráfico rodado/superestructura de la vía.

Conservación y cuidado

Este producto puede sufrir si están aplicados ciertas sustancias químicas. Es necesario limpiar los 

protectores auditivos regularmente para evitar una reducción del efecto protectivo o el inicio de 

irritaciones de piel u otros problemas con el oído. Use especiales productos de limpieza ofrecido 

por el fabricante o al mínimo agua y jabón. Seque la protección auditiva cuidosamente antes de 

insertarla otra vez. No use disolventes químicos, abrasivos o cepillos. Es necesario limpiar los 

elementos de atenuación de manera profesional. Para más información contacte su especialista 

de protección auditiva o el fabricante. Guarde egger ePRO-ER en el estuche que está incluido en 

el volumen de entrega.

AVISO

  Remover los protectores auditivos del conducto auditivo de manera repentina o rápida puede 

dañar el tímpano.

  En caso de que no adhiera a las indicaciones de estas instrucciones, la efectividad de los pro-

tectores auditivos puede ser afectado considerablemente. Solamente si use bien la protección 

auditiva egger ePRO-ER y llévela regularmente en niveles extremos de ruido, su audición está 

protectado de manera mejor posible. Por eso le recomendamos urgentemente que use y cuide 

la protección auditiva egger ePRO-ER correspondiente a estas indicaciones.

NOTA

La protección auditiva egger ePRO-ER está fabricada individualmente de una impresión del 

oído. Cumple los reglamentos de la Directiva 89/686/CEE (equipo de protección individual) y EN 

352-2. Examinado por el PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, D-26389 Wilhelmshaven. Organismo 

notificado de la UE n° 1974.

F

I

E

1

2

3

4

rechts · right · droite · destro · derecho

links · left · gauche · sinistro · izquierdo

egger  Otop Labortechnik  GmbH

Aybühlweg 59

87439 Kempten/Germany

Weitere Informationen können angefordert werden bei:

For more information please contact:

Vous recevrez des informations additionnelles aux adresses suivantes :

Si possono richiedere ulteriori informazioni presso:

Para más información por favor contactar:

Hergestellt gemäß Vorgaben der

Manufactured according to the specifications of

Fabriqué selon les normes de

Prodotto secado direttiva della

Fabricado según las especificaciones de

egger Otop Labortechnik GmbH, Germany

Reviews: