37
BONDI 1
Ceiling Fan
WARTUNG
Wartung: Alle EGLO-Deckenventilatoren müssen regelmäßig gewartet werden, um ihre Leistung aufrechtzuerhalten. Ziehen Sie alle 6 Monate mit einem
Schraubendreher ALLE Schrauben nach. Die Reparatur oder der Austausch von Teilen der Sicherheitsaufhängung ist nur vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder entsprechend qualifizierten Personen durchzuführen.
MAINTENANCE
Maintenance: All EGLO ceiling fans need to be maintained regularly to maintain performance. Every 6 months, retighten ALL screws with a screwdriver. The
repair or replacement of parts of the safety suspension system shall be performed only by the manufacturer, its service agent, or suitably qualified persons.
MAINTENANCE
Pour la maintenance : tous les ventilateurs de plafond EGLO doivent être entretenus régulièrement pour fonctionner de manière optimale. Tous les 6 mois, res-
serrez TOUTES les vis avec un tournevis. La réparation et le remplacement des pièces du système de sécurité de suspension doivent uniquement être réalisés
par le fabricant, son représentant ou toute personne qualifiée.
MANUTENZIONE
Manutenzione: per conservare inalterate le proprie prestazioni, tutti i ventilatori da soffitto EGLO devono essere regolarmente sottoposti a manutenzione.
Ripassare TUTTE le viti con un cacciavite ogni 6 mesi. La riparazione o la sostituzione di parti del sistema di sospensione di sicurezza deve essere svolta solo dal
produttore, dal suo agente addetto all’assistenza o da personale adeguatamente qualificato.
ONDERHOUD
Onderhoud: Alle EGLO-plafondventilatoren hebben regelmatig onderhoud nodig om goed te blijven presteren. Draai om de 6 maanden ALLE schroeven aan
met een schroevendraaier. Reparatie of vervanging van onderdelen van het veiligheidsophangsysteem mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant,
diens onderhoudsmonteur of een erkende vakman.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento: todos los ventiladores de techo EGLO necesitan ser mantenidos regularmente para conservar su rendimiento. Cada 6 meses, apriete TODOS
los tornillos con un destornillador. La reparación o el reemplazo de las piezas del sistema de suspensión de seguridad debe ser realizada solo por el fabricante,
el servicio técnico autorizado o personas debidamente calificadas.
MANUTENÇÃO
Manutenção: As ventoinhas de teto da EGLO necessitam de manutenção regular para manterem o seu desempenho. Reaperte, a cada 6 meses, TODOS os pa-
rafusos com uma chave de parafusos. A reparação ou substituição de peças do sistema de suspensão de segurança deve ser executada apenas pelo fabricante,
pelo seu técnico de manutenção ou pessoas com as devidas qualificações.
HUOLTO
Huolto: Kaikki EGLOn kattotuulettimet on huollettava säännöllisesti asianmukaisen toiminnan takaamiseksi. KAIKKI ruuvit on kiristettävä ruuvimeisselillä uudel-
leen 6 kuukauden välein. Turvaripustusjärjestelmän osien korjaaminen tai vaihtaminen on annettava ainoastaan valmistajan, sen huoltoedustajan tai alan
muun ammattilaisen tehtäväksi.
UNDERHÅLL
Underhåll: Alla EGLO:s takfläktar måste underhållas regelbundet för att upprätthålla prestandan. Var 6:e månad ska ALLA skruvar dras åt med en skruvmejsel.
Reparation eller utbyte av delar i systemet för säkerhetsupphängning ska utföras av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller personer med lämplig behö-
righet.
ÚDRŽBA
Údržba: Všechny stropní ventilátory EGLO vyžadují pro zachování správného výkonu pravidelnou údržbu. Každých 6 měsíců dotáhněte VŠECHNY šrouby
pomocí šroubováku. Opravu nebo výměnu součástí systému bezpečnostního zavěšení smí provést pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo příslušně
kvalifikovaná osoba.
KARBANTARTÁS
Karbantartás: A teljesítmény fenntartása érdekében az EGLO mennyezeti ventilátorokat rendszeresen karban kell tartani. 6 havonta húzzon meg MINDEN
csavart csavarhúzóval. A biztonsági felfüggesztési rendszer alkatrészeinek javítását vagy cseréjét csak a gyártó, annak szervizképviselője vagy megfelelő képesí-
téssel rendelkező szakember végezheti.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Συντήρηση: Ό
ξ
πρέπει να ξ
ξ
ξ
ÎNTREŢINERE
Întreţinere: Toate ventilatoarele de tavan EGLO trebuie întreţinute regulat pentru a le menţine performanţa. La fiecare 6 luni, strângeţi TOATE șuruburile cu o
șurubelniţă. Repararea sau înlocuirea pieselor sistemului de suspensie de siguranţă trebuie efectuată numai de către producător, agentul de service sau de
persoane calificate corespunzător.
BAKIM
Bakım: Tüm EGLO tavan vantilatörleri, performansın sürdürülebilmesi için düzenli olarak bakımdan geçirilmelidir. TÜM vidaları 6 ayda bir tornavida yardımıyla
yeniden sıkın. Emniyet süspansiyon sistemine ait parçaların tamir ya da değiştirilmesi işlemi; imalatçı, teknik servis ya da uzmanlık sahibi kişiler tarafından
gerçekleştirilmelidir.
ПОДДРЪЖКА
Поддръжка: Всички вентилатори за таван на EGLO трябва да се поддържат редовно, за да се запази тяхната ефективност. Затягайте ВСИЧКИ винтове
с отвертка на всеки 6 месеца. Ремонтът и смяната на части от системата за безопасно окачване трябва да се извършват от производителя, негов
обслужващ представител или лице с подходяща компетентност.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Техническое обслуживание: для сохранения рабочих характеристик все потолочные вентиляторы EGLO должны регулярно проходить техническое
обслуживание. Каждые 6 месяцев следует с помощью отвертки выполнять повторную затяжку ВСЕХ винтов. Ремонт или замена деталей
предохранительной подвесной системы должны выполняться только производителем, его агентом по обслуживанию или лицами, обладающими
соответствующей квалификацией.
ODRŽAVANJE
Održavanje: Svi EGLO plafonski ventilatori moraju se redovno održavati da bi se sačuvala funkcionalnost. Svakih 6 meseci zavrnite SVE šrafove šrafcigerom.
Popravku ili zamenu delova sistema sigurnosnog vešanja izvode samo proizvođač, njegov serviserili odgovarajuća kvalifikovana lica.
KONSERWACJA
Konserwacja: Wszystkie wentylatory sufitowe firmy EGLO należy poddawać regularnej konserwacji w celu zadbania o ich prawidłową pracę. Co 6 miesięcy
dokręcić WSZYSTKIE śruby wkrętakiem. Części bezpiecznego układu zawieszenia może wymieniać lub naprawiać producent, autoryzowany serwis lub odpo-
wiednio wykwalifikowany personel.
Summary of Contents for 35088
Page 2: ...2 BONDI 1 Ceiling Fan...
Page 5: ...5 BONDI 1 Ceiling Fan...
Page 25: ...25 BONDI 1 Ceiling Fan 1 2 D B C 1 2 3 E B A A B...
Page 26: ...26 BONDI 1 Ceiling Fan 1 2 4 x4 x3...
Page 27: ...27 BONDI 1 Ceiling Fan 6 5 I I...
Page 29: ...29 BONDI 1 Ceiling Fan 9 A 35088 35091 B 35089 35092 5000K 3000K 4000K HU 6 8 400V HU 10 400V...
Page 30: ...30 BONDI 1 Ceiling Fan 10 11 s w s w s w...
Page 34: ...34 BONDI 1 Ceiling Fan p 34...
Page 43: ...43 BONDI 1 Ceiling Fan...
Page 44: ...44 BONDI 1 Ceiling Fan EGLO LEUCHTEN GMBH Heiligkreuz 22 6136 Pill Austria www eglo com...