background image

  

17

BG

БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1800E

сечащ разрез, така че да остане достатъчно дърво, 

което да действа като шарнир. Шарнирната дървесина 

предпазва дървото от усукване и падане в грешна 

посока. Не режете през шарнира.

Когато сеченето доближи до шарнира, дървото 

трябва да започне да пада. Ако има шанс дървото 

да не падне в желаната посока или ако може да се 

залюлее назад и да защипе веригата на триона, 

спрете рязането преди завършването на отсичащия 

заден разрез и използвайте клинове от дърво, 

пластмаса или алуминий, за да отворите разреза 

и да свалите дървото по желаната траектория на 

падане.

Когато дървото започне да пада, извадете верижния 

трион от разреза, спрете мотора, оставете верижния 

трион на земята и използвайте планирания път за 

оттегляне. Внимавайте за падащи клони отгоре и 

гледайте къде ходите.

Кастрене на дърво

Кастренето е премахване на клоните от паднало дърво. 

Когато кастрите оставете по-големите долни клони за 

да поддържат трупата над земята. Премахнете малките 

клони с един разрез, както е показано на Фиг. 13. Клоните 

под напрежение трябва да бъдат рязани от долу нагоре, 

за да се избегне защипване на верижния трион.

Разбичване на трупа

Разбичването е рязане на трупа по дължина. Важно 

е да се уверите, че стойката на краката е здрава и 

Вашето

 тегло е равномерно разпределено между 

двата крака. Когато е възможно трупата трябва да 

бъде повдигната и поддържана, като се използват 

клоните, други трупи или клинове. Следвайте 

обикновени посоки за лесно рязане.

Когато трупата е поддържана по цялата си дължина, 

както показва Фиг. 14, тя се реже от горе 

(разбичване от върха).

Когато трупата е поддържана от единия край, както 

показва Фиг. 15, изрежете ок. 1/3 от диаметъра от 

долната страна

(разбичване от долу). След това направете 

окончателния разрез от горната страна, който да 

срещне първия разрез.

Когато трупата е поддържана от двата края, както 

показва Фиг. 16, изрежете 1/3 от диаметъра от 

горната страна (разбичване от горе). След това 

направете окончателния разрез от долните 2/3 с 

разбичване от долу, който да срещне първия разрез.

Когато разбичвате под наклон, винаги стойте от 

високата страна на трупата, както е показано на Фиг. 

17.

Когато "изрязвате", за да запазите пълен контрол, 

освободете натиска на рязане в близост до края 

на разреза, без да отпускате вашия захват на 

ръкохватките верижния трион. Не позволявайте 

на веригата да влезе в контакт със земята. След 

завършване на разреза изчакайте веригата на 

триона да спре, преди да преместите верижния 

трион. Винаги спирайте мотора, преди да се 

преместите от дърво на дърво.

ПОДДРЪЖКА

НАПЪЛНЕТЕ СМАЗКА ЗА ШИНАТА И ВЕРИГАТА
БЕЛЕЖКА:

 Верижният трион не е напълнен с масло 

по времето на покупката. Изключително важно е 

да напълните резервоара с масло преди употреба. 

Веригата се смазва автоматично с верижно масло по 

време на работа.
1. Поставете верижния трион на една страна като 

капачката на резервоара за маслото сочи нагоре.

2. Почистете капачката, както и зоната около нея и 

след това завъртете обратно на часовника за да я 

извадите (Фиг. 18).

3. Внимателно налейте специално проектираното 

масло в резервоара, докато стигне до долната 

част на гърлото на филтъра.

4. Избършете излишното масло и поставете 

капачката.

БЕЛЕЖКА:

 

При

 

изправена

 

позиция

 

маслото

 

трябва

да

 

запълни

 

прозореца

 

за

 

проверка

Когато

 

маслото

 

вече

 

не

 

се

 

вижда

 

в

 

прозореца

 

за

 

проверка

спрете

 

незабавно

 

употребата

 

и

 

заредете

.

ПОЧИСТВАНЕ

След всяка употреба почистете натрупванията от 

веригата и водещата шина с мека четка. Избършете 

повърхността на верижния трион с мека кърпа 

навлажнена с мек сапунен разтвор.

Извадете капака на зъбното колело за веригата и 

след това използвайте мека четка за да отстраните 

натрупванията от водещата шина, веригата на 

триона, зъбното колело и страничния капак.

Винаги почиствайте дървените стърготини, праха от 

рязане и мръсотията от жлеба на водещата шина, 

когато подменяте веригата на триона.

ПОДДРЪЖКА НА ВОДЕЩАТА ШИНА

Когато водещата шина покаже признаци на 

износване, демонтирайте я от захранващата глава на 

верижния трион и я обърнете за повторен монтаж 

(Фиг. 19), 

в който случай тя ще разпредели износването за 

максимален живот на шината.

Summary of Contents for CS1800E

Page 1: ...56 CS1800E BRUSHLESS...

Page 2: ...5 8 7 6 9 10 11 12 13 1 2 3 4 18 19 15 16 17 14 1 2 BRUSHLESS 3 3 1 3 2...

Page 3: ...5 6 7 9 10 4 45 11 BRUSHLESS 8 11 1...

Page 4: ...13 14 15 17 18 12 19 16 12 1 12 2 12 3 12 4 1 1 2 2...

Page 5: ...21 20 20 1 20 2...

Page 6: ...13 BG CS1800E 180SDEA041 500mm XX V min 1 CE...

Page 7: ...1PX062X 90PX056X 90PX052X 180SDEA041 164MLEA041 144MLEA041 200 ml 4 4kg LWA 103 53 dB A K 1 17 dB A LPA 92 53 dB A K 3 0 dB A LWA 2000 14 EC 105 dB A h 5 158 m s2 K 1 5 m s2 5 537 m s2 K 1 5 m s2 1 1...

Page 8: ...15 BG CS1800E 3 4 3 3 1 3 2 5 4 6 7 5 EGO BA1120E BA2240E BA1400 BA2800 BA3360 BA4200 BA1400T BA2800T BA4200T BA5600T CH2100E CH5500E 6 7 LED LED 1 15 2 LED 1 14 LED LED 1 2 3...

Page 9: ...16 BG CS1800E 4 8 9 10 11 11 1 1 3 12 50 12 3 12 1 12 3 12 2 12 4...

Page 10: ...17 BG CS1800E 13 14 15 1 3 16 1 3 2 3 17 1 2 18 3 4 19...

Page 11: ...18 BG CS1800E 20 1 21 20 2 WEEE...

Page 12: ...19 BG CS1800E 67 C 67 C EGO...

Page 13: ...20 BG CS1800E EGO egopowerplus com EGO...

Page 14: ...GO Power 2 3 2 1 3 1 www egopowerplus bg EGO POWER EGO Power 2 3 EGO Power 3 2 www egopowerplus bg EGO Power System 2 1 EGO Power System 1 2 www egopowerplus bg EGO Power EGO Power System 12 1 EGO Pow...

Page 15: ...EGO Power EGO Power 02 955 9074 0878 709730 email info instra parts com www egopowerplus bg...

Page 16: ...ety alert symbols such as DANGER WARNING and CAUTION before using this tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SYMBOLMEANI...

Page 17: ...operator user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use DESCRIPTION KNOW YOUR CHAIN SAW Fig 1 1 Lubricating Hole 2 Guide Bar 3 Saw Chain 4 Oil Tank Cap 5 Chain Kickback Bra...

Page 18: ...turn on the lights press the LED button Fig 1 14 once The headlights provide bright light in front of the chain saw Press the LED button a second time and the headlights shine more brightly To turn of...

Page 19: ...otch 12 4 Hinge Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge The hinge wood keeps the tree from twisting and fal...

Page 20: ...e a grease syringe to lubricate weekly with chain oil by means of the lubricating hole Fig 20 2 Turn the guide bar and check that the lubrication holes and chain groove are free from impurities CHAIN...

Page 21: ...the chain saw back and forth to discharge the debris Debris in side cover Remove battery pack then remove side cover and clean out debris Chain saw stops running during working The chain saw is overl...

Page 22: ...ely stretched chain Check the oil level in the oil tank Refill the oil tank if necessary Chain drops off the guide bar Insufficient chain tension Loosen the quick chain tension adjust knob at least tw...

Reviews: