92
Только дпя использования в помещениях. Применяется в аквариумистике. Аквариумный фильтр для бытового
исполвания.
При работах по техобслуживанию и уходу, все злектроприборы, находящиеся в воде, необходимо отсоединить
от сети. Перед открытием фильтра, обязательно отсоединить его от электросети.
Соединительный провод данного прибора запрещено заменять. В
случае
повреждений провола для
присоединения к сети прибор подлежит утилизации. Запрещается польем насоса за кабель; кабель не сгибать.
Данный насос не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными психическими,
сенсорными или умственными способностями, или с отсутствием опыта и / или отсутствием знаний, за
исключением случая, когда за ними наблюдает ответственное за
безопасность лицо, или получившими от него указания, как использовать
этот насос. Дети должны быть под наблюдением, чтобы не допустить
возможности для детей играть насосом.
Магнитные поля этих устройств могут привести к электронным
или механическим помехам или повреждениям. Это касается в
т.ч. кардиостимуляторов. Соответствующие безопасные дистанции
указаны в руководствах к этим медицинским приборам.
При проведении технического обслуживания существует опасность придавливания пальцев
из-за высоких магнитных усилий.
Для Вашей безопасности рекомендуем образовать из сетевого кабеля кольцо, чтобы
исключить возможность попадания воды в розетку. При использовании распределительной
розетки ее следует разместить над сетевым разъемом фильтра.
С учетом многообразия лаков и полировок, использующихся при обработке древесины, не
исключается, что ножки устройства могут оставить следы на мебели или паркете, вызваанные
химической реакцией. Поэтому не стоит устанавливать прибор на деревянную поверхность
без подложки.
Для оптимальной эксплуатационной надежности расстояние между поверхностью воды и основанием фильтра
не должно превышать 180 cм. Внимание. Эксплуатировать фильтр разрешается принципиально только в
вертикальном положении.
Опасность ожогов! При использовании устройств с нагревом следует соблюдать осторожность при касании
спирали нагрева.
Соблюдать меры предосторожности при обращении с компонентами, представляющими опасность
электростатического разряда.
Не мыть устройство (или части его) в моечной машине. Не устройство к мойке в посудомоечных машинах!
Данное изделие не выбрасывать с обычным домашним мусором.
Сдайте изделие в местный пункт сбора и утилизации.
Продукт апробирован соответственно соответствующим национальным и соответствует
нормам EC.
Указания по тзхнике безопасности
20 cm
max.
180 cm
Инструкция по зксплуатации
и тех. условия
Внешние фильтры 2422 и 2424 для аквариума
Термофильтры 2124 для аквариума
Модель : указана на верхней части фильтра
Благодарим Вас
за приобретение вашего нового внутреннего фильтра EHEIM
eXperience
. Фильтр отличается оптимальной
производительностью при максимальной надежности и максимальной зффекивности. При этом за счет
большого объема фильтра и специально подобранных фильтрующих материалов достигается
высокоэффективная фильтрация. Соблюдайте, пожалуйста, особые указания для исполнений термофильтра.
eXperience
Summary of Contents for Proxima 250
Page 5: ...29 30 23 off on IN OUT 24 25 26 27 28 OFF 31 32 33 34 35 36 37...
Page 62: ...57 180 cm M A 20 cm max 180 cm 2422 2424 2124 EHEIM eXperience eXperience...
Page 97: ...92 180 c EC 20 cm max 180 cm 2422 2424 2124 EHEIM eXperience eXperience...
Page 98: ...1 2 3 EHEIM EHEIM SUBSTRAT 4 5 6 C 2422 2424 2124 93 7...
Page 99: ...8 9 10 11 OFF 12 EHEIM 13 14 15 180 16 17 18 19 20 ON 94...
Page 101: ...96 31 32 33 34 EHEIM 4009580 35 2616225 2616220 2 3 SUBSTRAT 1 3 36 ON 37 C...
Page 102: ...97 2422 2424 2124 eXperience 20 cm max 180 cm EHEIM eXperience...
Page 103: ...C 98 Den unteren Filterbeh lter mit EHEIM Filtermatten bef llen 0 2422 2424 2124...
Page 104: ...99...
Page 105: ...100 C C...
Page 106: ...101 C...