Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-211811 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
ehleva@ehleva.it
By
Mobirolo S.p.A.
- 22 -
VECTOR 70 - 83 - 76
- VECTOR 70 - VECTOR 83- VECTOR 76-
advanced mobular stair system
Fig.4
TRACCIATURA
Dopo aver individuato e stabilito i parametri che
identificano le caratteristiche della scala (altezza H,
pedata P e alzata A) e possibile iniziare il montaggio
vero e proprio.
Si inizia sempre dalla posizione di arrivo.
Sulla soletta d’arrivo, occorre individuare la corretta
posizione in cui fissare il supporto gradino.
Ø
16
Fig.3
150
mm
A
D03
VECTOR 70= min. 260 mm
VECTOR 83= min. 325 mm
V
Fig.5
K129
K103
476070018
TRAKING
After havingidentified andset the parameters identifying
the staircase characteristics (H height,P tread and A
rise) assembly operations can actually start.
Always begin from the arrival position.
On the arrival floor slab, the correct position must be
identified to anchor the step support.
TRACÉ
Après avoir déterminé et fixé les paramètres établissant
les caractéristiques de l’escalier (hauteur H, giron P et
hauteur de marche A), le montage peut commencer.
Il faut toujours commencer par la position de la marche
d’arrivée. Déterminer la bonne position pour la fixation
dusupport de la marche sur la dalle duplancher d’arrivée.
MARKIERUNG
Nachdem die Parameter gefunden undbestimmt wurden,
welche die Treppeneigenschaften (Höhe H, Auftritt P und
SteigungA) identifizieren, kann die Montage beginnen.
Man beginnt immer am Austritt.
An der Aus tritts -Gesc hoßdecke die korrekte
Stufenträger-Befestigungsposition ausfindig machen.
TRAZADO
Una vezidentificados y establecidos los parámetros que
identifican las características de la escalera (altura H,
huella P y contrahuellaA) se puede empezar el verdadero
montaje.
Se empieza siempre desde la posición de llegada.
Sobre la baldosa de llegada, hay que identificar la
posición correcta en la que fijar el soporte del
peldaño.