background image

16

HR

1. Opis uredjaja:

1 Prihvatnik izvijača
2 Preklopnik za lijevi/desni smjer vrtnje/sklopka za
uključivanje-isključivanje 
3 Priključak za punjenje
4 Uredjaj za punjenje
5 Tipka za blokadu
6 Žaruljica za kontrolu punjenja
7 Kabel za punjenje

2. Sigurnosne napomene

Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u
priloženoj knjižici.

3. Važne napomene:

Prije puštanja baterijskog izvijača u rad obavezno
pročitajte ove napomene:

1. Baterijski paket punite priloženim punjačem. 

Prazna baterija napuni se za oko 3-5 sati. 

2. Koristite samo oštra svrdla, te besprijekorne i 

prikladne vrhove izvijača.

3. Kod bušenja i vijčanja u zidovima, provjerite ima li 

skrivenih strujnih, plinskih vodova ili vodovodnih 
cijevi.

4. Puštanje u rad:

1. Provjerite odgovara li mrežni napon naveden na 

tipskoj pločici postojećem naponu mreže. Uredjaj 
za punjenje utaknite u utičnicu, a kabel spojite s 
priključkom za punjenje.

2. Crvena LED-dioda (6) signalizira da se baterija 

puni.

3. Vrijeme punjenja prazne baterije iznosi maks. 5 

sati. Tijekom punjenja paket baterija se može 
malo zagrijati, što je normalno.
Pažnja! Kad je baterija napunjena ne dolazi do 
automatskog isključenja!
Nakon obavljenog punjenja kabel za punjenje 
izvucite iz izvijača.

Ako se baterije ne napune, molimo provjerite:

da li postoji napajanje u zidnoj utičnici,

da li je ostvaren dobar spoj na priključcima

punjača.

Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo
da našem servisu vratite

punjač i

akkumulatorski odvijač

Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg
vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je
uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga
ručne bušilice.
Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno
isprazne. Time se mogu baterije oštetiti!

Sklopka za
uključivanje/isključivanje/promjenu
smjera vrtnje (2)

Možete birati izmedju lijevog i desnog smjera vrtnje.
Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu smjera
vrtnje treba obavljati samo kad uredjaj ne radi. 

Podešavanje kuta

Izvijač se može aretirati kod 2 različite podešenosti
kuta. U tu svrhu morate pritisnuti tipku za blokiranje
(5) i izvijač staviti u željeni položaj. Nakon toga opet
pustite tipku za blokiranje (5).

Pažnja! Prije puštanja u rad provjerite je li izvijač
aretiran pod dotičnim kutom.

Uvijanje vijaka

Preporučamo uporabu vijaka sa upuštenom glavom
(npr. Torx, vijci s križnom glavom), koji omogućavaju
pouzdani rad. 

Tehnicki podaci:

Napon napajanja motora 

3,6 V=

Broj okretaja 

250 min

-1

Vrtnja udesno-ulijevo 

da

Napon punjenja baterije 

6 V=

Struja punjenja baterije 

300 mA

Mrežni napon uredjaja za punjenje  

230 V~ 50 Hz

Razina zvučnog tlaka LPA: 

55,6 dB (A)

Razina buke LWA: 

66,6 dB (A)

Vibracija: aw

< 2,5 m/s

2

Težina 0,25 

kg

Anleitung BAS 3,6 AK SPK 1  20.12.2004  7:42 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for 45.106.70

Page 1: ...fschroevendraaier Istruzioni d uso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning Akku staafskruemaskine Instrukcja obsługi wkrętarka akumulatorowa prosta Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный Art Nr 45 106 70 I Nr 01014 Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen ...

Page 3: ...3 Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...glich sein überprüfen Sie bitte ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist Sollte das Laden des Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie das Ladegerät und den Schrauber an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiedera...

Page 5: ...min 1 Rechts Links Lauf ja Ladespannung Akku 6 V Ladestrom Akku 300 mA Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schalldruckpegel LPA 55 6 dB A Schalleistungspegel LWA 66 6 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Gewicht 0 25 kg D Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...pack is fully charged Disconnect the charging cable from the screwdriver after charging If the battery pack fails to become charged please check whether there is voltage at the socket outlet whether there is proper contact at the charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the screwdriver to our Customer Service Department Timely rechargi...

Page 7: ...tation yes Battery charging voltage 6 V Battery charging current 300 mA Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 55 6 dB A Sound power level LWA 66 6 dB A Weight 0 25 kg Vibration a w 2 5 m s2 7 GB Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...tique n a lieu Lorsque la charge est terminée déconnectez le câble de charge de la visseuse Si la charge du paquet accumulateur n est pas possible vérifiez que la prise de courant est sous tension que les contacts du chargeur sont fiables S il n est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur la tournevis à accumalateur à notre station de service ...

Page 9: ...auche oui Tension de charge de l accumulateur 6 V Courant de charge de l accumulateur 300 mA Tension du secteur du chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique LPA 55 6 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 66 6 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Poids 0 25 kg 9 F Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is Als het laden van het accu pack nog altijd niet mogelijk is gelieve dan de oplader de accuschroevendraaier aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk als U vaststelt dat het vermo...

Page 11: ... fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori verificate che la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori avvitatore in linea a batteria A...

Page 12: ...sa sì Tensione di ricarica della batteria 6 V Corrente di ricarica della batteria 300 mA Tensione di rete del carica batteria 230 V 50 Hz Livello di pressione acustica LPA 55 6 dB A Livello di potenza acustica LWA 66 6 dB A Vibrazione aw 2 5 m s2 Peso 0 25 kg 12 I Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...åsen om kontakten på opladerens ladekontakter er fejlfri Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen bedes De sende opladeren og skruemaskine til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskinen bliver stadig mindre effektiv Batteridele...

Page 14: ...e to proszę skontrolować czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie sieciowe czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest bez zarzutu Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora to prosimy o przesłanie do naszego serwisu ładowarki wkrętarki W celu przedłużenia okresu użytkowania akumulatora NC należy go zawczasu doładować W każdym wypadku należy zrobić to wtedy gdy się stwierdzi...

Page 15: ...szültség hogy az akkumulátortöltő töltőérintkezöin a kontaktus kifogástalan e Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt az Akkus rúdscavarhúzó a vevőszolgáltatásunkhoz Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről Ez mindenesetre akkor szükséges ha észre venné hogy az akku csarvarozó telyes...

Page 16: ...te da li postoji napajanje u zidnoj utičnici da li je ostvaren dobar spoj na priključcima punjača Ako se i dalje baterije potpuno ne napune molimo da našem servisu vratite punjač i akkumulatorski odvijač Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne bušilice Nikad nemojte dozvoliti da s...

Page 17: ...есса заряда аккумуляторный блок немного нагревается что является вполне нормальным Внимание При полной зарядке не происходит автоматического отключения После окончания процесса заряда отсоедините зарядный кабель от электрической отвертки В том случае если процесс зарядки не производится проверьте пожалуйста имеется ли в розетке напряжение имеется ли контакт с контактными элементами зарядного устро...

Page 18: ...змеру Технические данные Напряжение питания двигателя 3 6 в Скорость вращения 250 мин 1 Переключение вращения вправо влево да Напряжение заряда аккумулятора 6 в Ток заряда аккумулятора 300 мА Параметры питания устройства заряда 230 в 50 Гц Уровень давления шума LPA 55 6 дБ А Уровень мощности шума LWA 66 6 дБ А Вибрация aw 2 5 м сек 2 Вес 0 25 кг 18 RUS Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uh...

Page 19: ...k aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvo...

Page 20: ...eadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för t...

Page 21: ...łowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić ...

Page 22: ...ę zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i rodków pomocniczych nie zawierających elementów Újrahasznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg k...

Page 23: ...one nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Samo za zemlje Europske zajednice El...

Page 24: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Reviews: