background image

Art.-Nr. : 42.586.10     I.-Nr.: 01021

Gebrauchsanweisung

Elektronik-Schlagbohrmaschine

Operating Instructions

Electronic Hammer Drill

Mode d'emploi

Perceuse électronique à percusion

Gebruiksaanwijzing

Elektronische klopboormachine

IIstruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico

Brugsanvisning
Elektronisk slagboremaskine

Instrukcja obsługi
Wiertarka udarowa

Инструкция по эксплуатации
Электронная электродрель
ударно“о действия

 

Használati utasítás
Elektromos ütvefúrógép

Naputak za uporabu
Elektronička vibracijska bušilica

BSM

550E

®

ANLEITUN.GBS  14.08.2002 10:05 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for BSM 550

Page 1: ...zing Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Инструкция по эксплуатации Электронная электродрель ударно о действия Használati utasítás Elektromos ütvefúrógép Naputak za uporabu Elektronička vibracijska bušilica BSM 550E ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...e le istruzioni sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Przed montażem i uruchomieniem proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi Внимание Пожалуйста перед проведением монтажа и началом эксплуатации ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации A összeszerelés és hasz nálatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyel mesen átolvasni Molimo da prije mo...

Page 3: ...3 1 ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...triebsschalter Technische Daten Netzspannung 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung 550 W Bohrleistung Beton 10 mm Stahl 10 mm Holz 15 mm Leerlaufdrehzahl 0 3000 min 1 Schlagzahl 0 26 500 min Schalldruck pegel LPA 93 3 dB A Schalleistungs pegel LWA 106 3 dB A Virbation aw 14 9 m s2 Schutzisoliert Gewicht 1 8 kg Achtung Die BSM 550 E ist nicht zum Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt Nicht im Bereich von Däm...

Page 5: ...ungen unsichtbar verlegt sind zuerst die Leitungen mit einem Leitungssuchgerät lokalisieren Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden sie eine Staubmaske bei stauberzeu genden Arbeiten Reparaturen dürfen nur vom Elektrofachmann durchgeführt werden Verwenden Sie nur original Ersatzteile Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB A überschreiten In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den...

Page 6: ...hren Nur im Stillstand umschalten Ein Ausschalter Einschalten Schalter A drücken Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindrücken Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen A B ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...mm Wood 15 mm No Load Speed 0 3000 min 1 Number of blows 0 26 500 min Safety insulated Sound pressure level LPA 93 3 dB A Sound power level LWA 106 3 dB A Vibration aw 14 9 m s2 Weight 1 8 kg Caution The BSM 550 E is not desi gned for the operating of auxili ary devices Do not use near steams or inflammable liquids Only use sharp bits and suita ble screwing bits Remove the plug from the socket for...

Page 8: ...er water or gas lines are laid invisibly Wear protection goggles and use a dust mask for dust pro ducing work Always arrange for a qualified electrician to carry out repairs Use only original replacement parts The level of noise at the work place may exceed 85 dB A In this case you will need to intro duce noise protection measu res for the user The noise generated by this electric tool was measure...

Page 9: ...et for drilling mode Wait for the drill to stop before changing On Off switch To switch on Press switch A Continuous operation Lock switch A with locking button B To switch off Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A You can preselect the speed by turning the knurled screw in switch A A B ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...e absorbée 550 W Capacité de perçage Béton 10 mm Acier 10 mm Bois 15 mm Vitesse en charge 0 3000 min 1 Vitesse en percussion 0 26 500 min A double isolation Niveau de pression acoustique LPA 93 3 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 106 3 dB A Vibration aw 14 9 m s2 Poids 1 8 kg Attention La BSM 550 E n est pas prévue pour l entraînement d outils adaptables Ne pas utiliser à proximité de vapeur...

Page 11: ... faudages lors de perçage à main levée Utilisez la poignée auxiliaire lor sque vous percez à proximité de conduites électriques Mettez des lunettes de protec tion et utilisez un masque anti poussière pour les travaux de perçage dégageant de la pous sière Faites effectuer des réparations uniquement par un spécialiste N utilisez que des pièces de rechange originales L émission de bruit peut dépas se...

Page 12: ... qu à l arrêt Interrupteur marche arrêt Mise en marche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt Appuyer rapidement sur l interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse En tournant la vis moletée dans l inter rupteur A vous pouvez présélectionner la vites se A B ANLEIT...

Page 13: ...astingstoerental 0 3000 min 1 Kloptoerental 0 26 500 min Geluidsdrukniveau LPA 93 3 dB A Geluidsprestatieniveau LWA 106 3 dB A Vibration aw 14 9 m s2 Gewicht 1 8 kg Randgeaard Attentie De BSM 550 E is niet geschikt voor de aandrijving van voorze tapparatuur Niet in de nabijheid van dam pen of brandbare vloeistoffen gebruiken Alleen maar scherpe boren en geschikte schroeventaps gebruiken Trek voor ...

Page 14: ...at localiseren Draag een veiligheidsbril en gebruik een stof masker bij werkzaamheden die veel stof veroor zaken Reparaties mogen enkel door een elektrovakman uitgevoerd worden Gebruik alleen originele reser vedelen De geluidsontwikkeling aan de werkplaats kan 85 dB A over schrijden In dit geval zijn geluidwer ende maatregelen noodzakelijk voor de bediener Het geluid van dit elektro gere edschap w...

Page 15: ...nd omschakelen In Uitschakelaar Inschakelen Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet ten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar telde schroef in de schakelaar A te draaien A B ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...ro massimoCemento 10 mm Acciaio 10 mm Legno 15 mm Numero di giri 0 3000 min 1 Numero percussiori 0 26 500 min livello di pressione acustica LPA 93 3 dB A livello di potenza sonora LWA 106 3 dB A Vibrazione aw 14 9 m s2 Peso 1 8 kg Con isolamento protettivo Attenzione Il BSM 550 E non è adatto per luso con adatta tori Non usare il trapano nei parag gi di vapori o liquidi infiammabi li Usare solo pu...

Page 17: ...e maschere contro la pol vere e portare occhiali di prote zione durante lavori che produ cono polvere Affidare eventuali lavori di ripa razione soltanto a specialista elettrico Impiegare soltanto pezzi di ricambio originali Il rumore causato sul posto di lavoro puÚ superare gli 85 dB A in tal caso prendere le misure neces sarie per proteg gere líoperatore dal rumore Il ru more di questo apparecchi...

Page 18: ...rfora zione Cambiare solo con utensile fermo Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi o meno forte sul pulsante A Potete prescegliere il numero dei giri girando líapposita vite godronata sul pulsante A A B ANLEITUN GBS ...

Page 19: ...e anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væs ker Benyt udelukkende skarpe bor og egnede skruetrækkerbits Beskyt netkablet mod beskadi gelser Olie og syre kan beska dige kablet Løft ikke boremaskinen i netka blet Tag ikke stikket ud af stikkon takten ved at trække i kablet Se efter at afbryderknappen ikke er fastholdt nîr netstikket sættes i Ved anvendelse af kabeltromle skal kablet rulles he...

Page 20: ...oranstaltninger for bru geren Støjen fra dette el værk tøj er blevet målt i h t EN 50144 1 Den iflg EN 50144 1 på hånd taget målte vibrationsværdi udgør 14 9 m s2 Vedligeholdelse Hold altid boremaskinen ren Brug ikke ætsende midler til rengøring af plastdelene Kontrollér kulbørsterne ved overdreven gnistdann else Hold ventilationsspalterne frie ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ...ring Må kun omko bles når maskinen står stille Strømafbryder Start Tryk på afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med låse knappen B Stop Tryk kort på afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A vælger De omdrejningstallet Ved at dreje på fingerskruen i afbryderen A kan De forudindstille omdrejningstallet A B ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...jący 8 Wyłącznik główny DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe 230 V 50 Hz Pobór mocy 550 W Zdolność wiercenia beton 10 mm stal 10 mm drewno 15 mm Prędkość obrotowa biegu jałowego 0 3000 obr min 1 Liczba udarów 0 26 500 min Poziom hałasu LPA 93 3 dB A Natężenie hałasu LWA 106 3 dB A Wibracje aw 14 9 m s2 Ciężar 1 8 kg UWAGA Wiertarka nie została skon struowana do uruchamiania przystawek Nie używaj wier...

Page 23: ...gazowe biegną w sposób niewidoczny najpierw zlokalizuj je przy pomocy przy rządu do odszukiwania prze wodów Noś okulary ochronne a przy pracach wytwarzających pył ochronną maskę przeciwpyłową Naprawy mogą być wykonywa ne tylko przez wykwalifikowa nego elektryka Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Natężenie hałasu na stanowis ku pracy może przekraczać 85 dB A W takim wypadku niezbędne j...

Page 24: ...rcenie Przełączać tylko w stanie spoczynku Włączanie wyłączanie Włączanie Wciśnij wyłącznik A Praca ciągła Zabezpiecz wyłącznik A z przyciskiem unie ruchamiającym B Wyłączanie Krótko wciśnij wyłącznik A Poprzez silniejsze lub słabsze naciśnięcie wyłącznika A wybierasz prędkość obrotową Przez przekręcenie śruby radełkowanej w wyłączniku A możesz wstępnie wybrać prędkość obrotową A B ANLEITUN GBS 14...

Page 25: ...а 8 Выключатель Технические данные Напряжение сетево о питания 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 550 Вт Максимальный диаметр сверления Бетон 10 мм Сталь 10 мм Древесина 15 мм Число оборотов холосто о хода 0 3000 мин 1 Число ударов 0 26 500 мин Уровень звуково о давления 93 3 дб А Уровень звуковой мощности 106 3 дб А Вибрация аW 14 9 м с2 Имеет защитную изоляцию Вес 1 8 к Внимание Запрещается испол...

Page 26: ...стницы или лесов Перед началом работ в стенах с электрическими газовыми проводами и водопроводами следует с помощью контрольно о прибора их локализовать Носите защитные очки и респираторы при работах с пылевыделением Ремонт инструмента разрешается выполнять исключительно специалистам Применяйте исключительно фирменные запасные части Во время работы уровень шума может превысить 85 дб А В таком случ...

Page 27: ...ключение производите только в выключенном состоянии Выключатель Включение Нажать на выключатель А Режим непрерывной работы Выключатель А заблокировать стопорной кнопкой В Выключение Выключатель А коротко нажать Путем более или менее сильно о нажатия на выключатель А установите скорость вращения С помощью рифлено о винта расположенно о в выключателе A можно предварительно установить скорость вращен...

Page 28: ...ai adatok Feszültség rendszer 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 550 W Fúrásteljesítmény beton 10 mm acél 10 mm fa 15 mm Üresmenet fordulatszám 0 3000 perc Ütésszám 0 26 500 perc Hangnyomásmérték LPA 93 3 dB A Hangteljesítménymérték LWA 106 3 dB A Vibrálás aw 14 9 m s2 Védőizolálva Súly 1 8 kg Figyelem Az BSM 550 E es nem a kiegészítő egységek megha jtására lett méretezve Nem gőzök és gyullékony fol...

Page 29: ... vezetékeket vezetékkeresővel lokalizálni Hordjon egy védőszemüveget és használjon porokozó munkáknál pormaszkot Javításokat csak egy villamos sági szakember végezheti el ï Csak originális pótalkatrészeket használjon A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 db t A Ebben az esetben az üzemeltetők rés zére hallásvédő intézkedésekre van szükség Ennek az elektromos szerszámnak a zaja a EN 50144 1 s...

Page 30: ...ó Bekapcsolni Az A üzemeltetési kapcsolót benyomni Tartós üzem A B rögzítőgombbal az A üzemeltetési kapcsolót biztosítani Kikapcsolni Az A üzemeltetési kapcsolót röviden benyomni Az A üzemeltetési kapcsoló különböző erősségü nyomásával válassza ki a fordulatszá mot Az A üzemeltetési kapcsolóban levő recézett fejû csavar csavarása által előre ki lehet választani a fordulatszámot A B ANLEITUN GBS 14...

Page 31: ...nje beton 10 mm čelik 10 mm drvo 15 mm Broj okretaja u praznom hodu 0 3000 min 1 Broj udaraca 0 26 500 min 1 Razina tlaka zvuka LPA 93 3 dB A Razina snage zvuka LWA 106 3 dB A Vibracija aw 14 9 m s2 Zaštitno izolirana Težina 1 8 kg Pažnja BSM 550 E nije konstruirana kao pogonska jedinica za pri ključne uredjaje Ne koristite bušilicu u blizini isparivanja i zapaljivih tekućina Koristite samo oštra ...

Page 32: ... za detekciju vodova Nosite zaštitne naočale te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara prašina Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku Koristite samo originalne rezer vne dijelove Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB A U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite za radnika Šum ovog električnog alata se mje rio po EN 50144 1 Vrijednost emitiranih vibracija se...

Page 33: ...ića Preklopiti samo dok je bušilica isključena Uključivanje isključivanje Uključivanje Pritisnite prekidač A Stalni rad Aretirajte prekidač A pomoću gumba za blo kiranje B Isključivanje Kratko pritisnite prekidač A Blažim ili jačim pritiskivanjem prekidača A bira te broj okretaja Okretanjem vijka s nazublje nom glavom u prekidaču A možete prethodno podešavati broj okretaja A B ANLEITUN GBS 14 08 2...

Page 34: ...d del producto con las directrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firma...

Page 35: ...35 ANLEITUN GBS 14 08 2002 10 05 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...Sont pris en charge les défauts de matériel ou de functionnement et de fabrication Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées Pas de prise en charge de garantie pour les dom mages survenus ultérieurement Votre service après vente GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaare De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoe ring of materiaal...

Page 37: ...o e dura 2 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzio namento Le componenti da sostituire e il lavoro neces sario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år Garantien dækker mangelfuld udf...

Page 38: ...нное рабочее время счет не выставляется Никакой гарантии для косвенных убытков Ваш партнер по сервисному обслуживанию RUS Garanciaokmány A garancia idôtartama 24 hónap és a vásárlás napjával kezdôdik A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az anya gi és měködési hibákra terjed ki Az ehhez szükséges pótalkatrészeket és a munkaidôt nem számítjuk fel Nem szavatolunk a másodlagos károkért A...

Page 39: ...ezeit nicht erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modific...

Page 40: ...87 201200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax ...

Reviews: