background image

A

B

F

9

Commutateur rotatif en position «perçage».

Ne

commutez qu’à l’arrêt!

Remarque:

Pour le perçage dans des carreaux

et des 
dalles amener l’interrupteur 
sur position «perçage»!

Commutateur rotatif en position «perçage à per-
cussion».

Ne commutez qu’à l’arrêt!

Poignée auxiliaire

1. Vous obtiendrez une tenue corporelle bien
stable pendant votre travail en tournant la poig-
née supplémentaire. Desserrez la poignée sup-
plémentaire en la tournant dans le sens contrai-
re de celui des aiguilles d’une montre. Fixez
ensuite à nouveau la poignée supplémentaire.

2. En outre, vous pouvez adapter la poignée
supplémentaire à votre position de travail. Ceci
est possible en tirant la poignée supplémentaire
vers le bas et en la tournant dans la position
souhaitée.

Interrupteur marche/arrêt:

Mise en marche:

Appuyer sur l’interrupteur A

Marche continue:

Bloquer l’interrupteur A avec
le bouton de blocage B

Arrêt:

Appuyer rapidement sur l’interrupteur A

Une pression plus ou moins forte exercée sur
l’interrupteur A vous permet de sélectionner la
vitesse. En tournant la vis moletée dans l’inter-
rupteur A, vous pouvez présélectionner la vites-
se.

Anleitung E-SB 800 E SPK 7  08.04.2004  8:20 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for 44.720.60

Page 1: ...use électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin IIstruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Návod k použití Elektronická příklepová vrtačka Návod na obsluhu Elektronická príklepová vŕtačka E SB 800E Anleitung E SB 800 E SPK 7 08 04 2004 8 19 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...à la mise en service Gelieve vóór montage en ingebruikneming de gebruiks aanwijzing aandachtig te lezen S Var god läs bruksanvisningen noggrant före montering och driftstart Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Před montáží a uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze Pred uvedením do prevádzky si starostlivo...

Page 3: ...3 1 Anleitung E SB 800 E SPK 7 08 04 2004 8 19 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...e Daten Netzspannung 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung 800 W Bohrleistung Beton 13 mm Stahl 13 mm Holz 32 mm Leerlaufdrehzahl 0 2800 min 1 Schalldruck pegel LPA 91 dB A Schalleistungs pegel LWA 104 dB A Virbation aw 7 3 m s2 Schutzisoliert II Gewicht 2 4 kg 6 Wartung Halten Sie Ihre Bohrmaschine immer sauber Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzen den Mittel Bei übermäßiger Funkenbildun...

Page 5: ... in Fliesen und Kacheln Stellung Bohren einstellen Schiebeschalter in Stellung Schlagbohren Nur im Stillstand umschalten Zusatzhandgriff 1 Eine sichere Körperhaltung beim Arbeiten erhalten Sie durch Drehen des Zusatzhand griffes Zusatzhandgriff entgegen dem Uhr zeigersinn lösen und drehen Zusatzhandgriff wieder festziehen 2 Des weiteren können Sie den Zusatzhandgriff entsprechend Ihrer Arbeitsposi...

Page 6: ...chnical data Voltage 230 V 50 Hz Power rating 800 W Drilling capacity Concrete 13 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No Load Speed 0 2800 min 1 Safety insulated II Sound pressure level LPA 91 dB A Sound power level LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Weight 2 4 kg 6 Maintenance Always keep the drill clean Do not use corroding agents for cleaning plastic Check carbon brushes in the case of excessive sparking...

Page 7: ...turning in an anti clock wise direction and then turn Then retighten the auxiliary handle 2 In addition you can also adjust the auxiliary handle to your working position To do this pull the auxiliary handle downwards and then turn it to the desired position On Off switch To switch on Press switch A Continuous operation Lock switch A with locking button B To switch off Press switch A briefly The sp...

Page 8: ... cahier en annexe 5 Données techniques Tension 230 V 50 Hz Puissance absorbée 800 W Capacité de perçage Béton 13 mm Acier 13 mm Bois 32 mm Vitesse en charge 0 2800 min 1 A double isolation II Niveau de pression acoustique LPA 91 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Poids 2 4 kg 6 Entretien Gardez votre perceuse propre N utilisez pas de produits corro sifs pour net...

Page 9: ...ne montre Fixez ensuite à nouveau la poignée supplémentaire 2 En outre vous pouvez adapter la poignée supplémentaire à votre position de travail Ceci est possible en tirant la poignée supplémentaire vers le bas et en la tournant dans la position souhaitée Interrupteur marche arrêt Mise en marche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt...

Page 10: ...ens Netspanning 230 V 50 Hz Stroomverbruik 800 Watt Boorvermogen Beton 13 mm Staal 13 mm Hout 32 mm Belastingstoerental 0 2800 min 1 Geluidsdrukniveau LPA 91 dB A Geluidsprestatieniveau LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Gewicht 2 4 kg Randgeaard II 6 Onderhoud Hou de boormachine steeds schoon Gebruik voor het schoonmaken van het oppervlak uit kunststof geen bijtende middelen Controleer bij overdr...

Page 11: ...olgens extra handgreep terug aanhalen 2 Bovendien kunt u de extra handgreep aan passen volgens uw werkpositie Dit kan door de extra handgreep omlaag te trekken en door de handgreep door draaien in de gewenste positie te brengen In Uitschakelaar Inschakelen Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet ten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental...

Page 12: ...5 Tekniska data Spänning 230 Volt 50 Hz Effektförbrukning 800 Watt Boorkapacitet Betong 13 mm Stål 13 mm Trä 32 mm Varvtal 0 2800 min 1 Ljudtrycksnivå LPA 91 dB A Ljudeffektnivå LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Vikt 2 4 kg Dubbel isolering II 6 Underhåll Håll alltid borrmaskinen ren Använd inga etsande ämnen vid rengöringen av konstmateri al höljet Vid häftig gnistbildningen skall kolborstarna k...

Page 13: ... sols riktning Dra därefter åt stödhandtaget på nytt 2 Dessutom kan du anpassa stödhandtaget till ditt arbetsläge Detta är möjligt om du drar stöd handtaget nedåt och därefter vrider runt greppet och ställer det på avsett läge In urkoppling Inkoppling Tryck på startknappen A Kontinuerlig drift Lås fast startknappen A med fastlåsningsknap pen B Urkoppling Gör en snabb intryckning av startknappen A ...

Page 14: ...llegato 5 Dati tecnici Tensione 230 Volt 50 Hz potenza assorbita 800 Watt Diametro massimoCemento 13 mm Acciaio 13 mm Legno 32 mm Numero di giri 0 2800 min 1 livello di pressione acustica LPA 91 dB A livello di potenza sonora LWA 104 dB A Vibrazione aw 7 3 m s2 Peso 2 4 kg Con isolamento protettivo II 6 Manutenzione Mantenere il trapano sempre pulito Per la pulizia di parti di plastica non usare s...

Page 15: ...a rio Poi serrare di nuovo l impugnatura 2 Potete inoltre adattare l impugnatura addizio nale in base alla vostra posizione di lavoro Ciò è possibile tirando verso il basso l impugnatura e portandola nella posizione desiderata ruotan dola Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brev...

Page 16: ... 230 V 50 Hz Příkon 800 W Vrtací výkon beton 13 mm ocel 13 mm dřevo 32 mm Otáčky naprázdno 0 2800 min 1 Hladina akustického tlaku LPA 91 db A Hladina akustického výkonu LWA 104 db A Vibrace aw 7 3 m s2 Ochranná izolace II Hmotnost 2 4 kg 6 Údržba Udržujte vrtačku vždy čistou K čištění umělých hmot nepoužívejte žíravé prostředky Při nadměrné tvorbě jisker nechte uhlíkové kartáče překontrolovat odbo...

Page 17: ...k povolit a otáčet Poté přídavnou rukojeť opět utáhnout 2 Dále můžete přídavnou rukojeť přizpůsobit Vaší pracovní poloze Toto je možné když přídavnou rukojeť táhnete směrem dolů a otáčením uvedete rukojeť do požadované polo hy Zapnout Zmáčknout vypínač A Trvalý provoz Vypínač A zajistit zajišťovacím knoflíkem B Vypnout Vypínač A krátce zamáčknout Méně nebo více silným stlačením vypínače A volíte p...

Page 18: ...ania betón 13 mm oceľ 13 mm drevo 32 mm Voľnobežné otáčky 0 2800 min 1 Hladina akustického tlaku LPA 91 dB A Hladna akustického výkonu LWA 104 dB A Vibrácia aw 7 3 m s2 s ochrannou izoláciou II Hmotnosť 2 4 kg 6 Údržba Udržujte vašu vŕtačku vždy vo vyčistenom stave Nepoužívajte k čisteniu plastu na vŕtačke žiadne žieraviny Pri nadmernej tvorbe iskier skontrolujte uhlíkové kefy na vŕtačke Udržujte ...

Page 19: ...m prídavnú rukoväť znovu dotiah nuť 2 Okrem toho môžete prídavnú rukoväť prispô sobiť v závislosti od vašej pracovnej polohy Urobíte to tak že prídavnú rukoväť potiahnete nadol a otáčaním ju uvediete do želanej polohy Выключатель Vypínač zap vyp Zapnutie Stlačiť spínač A Trvalá prevádzka Zabezpečiť spínač A pomocou aretačného tlačidla B Vypnutie Krátko zatlačiť spínač A Pomocou menej alebo viac si...

Page 20: ...liste E SB 800 E Art Nr 44 720 60 I Nr 01013 Bezeichnung Ersatzteil Nr Ersatzkohlen 44 720 60 01 001 Schalter 44 720 60 01 002 Zusatzhandgriff 44 720 60 01 003 Anleitung E SB 800 E SPK 7 08 04 2004 8 20 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ...natário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer ...

Page 22: ...0 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty covering defects This 2 year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the pr...

Page 23: ...out comme une utilisati on de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans La garantie est valable pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compétent pour...

Page 24: ...dná údržba příslušně podle návodu k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná záruční práva Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných zákonných předpisů V případě potřeby se prosím obrat te na Vašeho kontaktního partnera regi...

Page 25: ...nbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal vu Bechovice Budava 10 B CZ 19011 Pra...

Page 26: ...ducten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast ...

Reviews: