background image

31

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da
parte del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet-
tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle
norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza
clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato
in basso.

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 2 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna

garanti gäller om produkten uppvisar brister. 2-års-garantin gäller från och med

riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.

En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har

underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har

använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under

denna 2-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den

regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de lag-

stadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid den

regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el
caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 2 años
comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente.
Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de
acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro
aparato.

Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley
dentro del plazo mencionado de 2 años.

Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o
de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento
de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta
quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a
la dirección de servicio técnico indicada más abajo.

Anleitung E-SB 800 E SPK 7  04.08.2004  8:37 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for 44.720.61

Page 1: ...nica Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin IIstruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Käyttöohje Sähköiskuporakone Navodilo za uporabo Udarni vrtalnik elektronik Naputak za uporabu Elektronička vibracijska bušilica Használati utasítás Elektromos ütvefúrógép Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa E SB 800E Anleitung E SB 800 E SPK 7 0...

Page 2: ... god läs bruksanvisningen noggrant före montering och driftstart Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Pyydämme Teitä lukemaan käyt töohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Prosimo da pred montažo in prvim zagonom pazljivo preberete navodila za upor a...

Page 3: ...3 1 Anleitung E SB 800 E SPK 7 04 08 2004 8 36 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...g 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung 800 W Bohrleistung Beton 13 mm Stahl 13 mm Holz 32 mm Leerlaufdrehzahl 0 2800 min 1 Schalldruck pegel LPA 91 dB A Schalleistungs pegel LWA 104 dB A Virbation aw 7 3 m s2 Schutzisoliert II Gewicht 2 4 kg 6 Wartung Halten Sie Ihre Bohrmaschine immer sauber Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzen den Mittel Bei übermäßiger Funkenbild ung lassen Sie die K...

Page 5: ... in Fliesen und Kacheln Stellung Bohren einstellen Schiebeschalter in Stellung Schlagbohren Nur im Stillstand umschalten Zusatzhandgriff 1 Eine sichere Körperhaltung beim Arbeiten erhalten Sie durch Drehen des Zusatzhand griffes Zusatzhandgriff entgegen dem Uhr zeigersinn lösen und drehen Zusatzhandgriff wieder festziehen 2 Des weiteren können Sie den Zusatzhandgriff entsprechend Ihrer Arbeitsposi...

Page 6: ... 230 V 50 Hz Power rating 800 W Drilling capacity Concrete 13 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No Load Speed 0 2800 min 1 Safety insulated II Sound pressure level LPA 91 dB A Sound power level LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Weight 2 4 kg 6 Maintenance Always keep the drill clean Do not use corroding agents for cleaning plastic In case of excessive sparking have the carbon brushes re placed only by a ...

Page 7: ...turning in an anti clock wise direction and then turn Then retighten the auxiliary handle 2 In addition you can also adjust the auxiliary handle to your working position To do this pull the auxiliary handle downwards and then turn it to the desired position On Off switch To switch on Press switch A Continuous operation Lock switch A with locking button B To switch off Press switch A briefly The sp...

Page 8: ...a defurar Betão 13 mm Aço 13 mm Madeira 32 mm Rotações aobcarga 0 2800 min 1 Isolamento de protecção II Nivel da pressão acústica LPA 91 dB A Nivel da potência acústica LWA 104 dB A Vibração aw 7 3 m s2 Peso 2 4 kg Manutenção Mantenha o seu berbequim sempre limpo Para limpar o material plástico não utilize sub stâncias cáusti cas Em caso do surgimento de muitas faíscas contro lar as escovas de car...

Page 9: ...ertar bem o punho adicio nal 2 O punho adicional pode ser adaptado à sua posição de trabalho Para o fazer puxe o punho adicional para baixo e rode o para o colocar na posição desejada Interruptor Ligar aperte o interruptor A Serviço contínuo bloqueie o interruptor A com o botão de trava mento B Desligar aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações apertando um pouco mais ou um pou...

Page 10: ... 13 mm Madeira 32 mm Rotações aobcarga 0 2800 min 1 Isolamento de protecção II Nivel da pressão acústica LPA 91 dB A Nivel da potência acústica LWA 104 dB A Vibração aw 7 3 m s2 Peso 2 4 kg Manutenção Mantenha o seu berbequim sempre limpo Para limpar o material plástico não utilize sub stâncias cáusti cas En caso de formación excesiva de chispas póngase en contacto con un electricista especializad...

Page 11: ...l en sentido contrario al de las agujas del reloj Volver a apretar la empuñadura adicional 2 Asimismo se puede adaptar la empuñadura adicional a la posición de trabajo correspon diente Para ello tirar hacia abajo la empuñadu ra adicional y girarla hasta que quede colocada en la posición deseada In Uitschakelaar Inschakelen Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B va...

Page 12: ...Spänning 230 Volt 50 Hz Effektförbrukning 800 Watt Boorkapacitet Betong 13 mm Stål 13 mm Trä 32 mm Varvtal 0 2800 min 1 Ljudtrycksnivå LPA 91 dB A Ljudeffektnivå LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Vikt 2 4 kg Dubbel isolering II 6 Underhåll Håll alltid borrmaskinen ren Använd inga etsande ämnen vid rengöringen av konstmateri al höljet Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elin st...

Page 13: ... sols riktning Dra därefter åt stödhandtaget på nytt 2 Dessutom kan du anpassa stödhandtaget till ditt arbetsläge Detta är möjligt om du drar stöd handtaget nedåt och därefter vrider runt greppet och ställer det på avsett läge In urkoppling Inkoppling Tryck på startknappen A Kontinuerlig drift Lås fast startknappen A med fastlåsningsknap pen B Urkoppling Gör en snabb intryckning av startknappen A ...

Page 14: ... Tensione 230 Volt 50 Hz potenza assorbita 800 Watt Diametro massimoCemento 13 mm Acciaio 13 mm Legno 32 mm Numero di giri 0 2800 min 1 livello di pressione acustica LPA 91 dB A livello di potenza sonora LWA 104 dB A Vibrazione aw 7 3 m s2 Peso 2 4 kg Con isolamento protettivo II 6 Manutenzione Mantenere il trapano sempre pulito Per la pulizia di parti di plastica non usare sostanze corrosive In c...

Page 15: ...a rio Poi serrare di nuovo l impugnatura 2 Potete inoltre adattare l impugnatura addizio nale in base alla vostra posizione di lavoro Ciò è possibile tirando verso il basso l impugnatura e portandola nella posizione desiderata ruotan dola Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brev...

Page 16: ...tål 13 mm Træ 32 mm Omdrejningseffekt 0 2800 min 1 Lydtrykniveau LPA 91 dB A Lydeffektniveau LWA 104 dB A Vibration aw 7 3 m s2 Vægt 2 4 kg Dobbelisoleret II Vedligeholdelse Hold altid boremaskinen ren Brug ikke ætsende midler til rengøring af plastdelene Ved for kraftig gnistdannelse skal kontaktkullene udskiftes af en el fagmand Hold ventilationsspalterne frie Bestilling af reservedele Ved besti...

Page 17: ...etning og drej Spænd håndtaget til igen 2 Det ekstra håndtag kan også tilpasses efter din arbejdsstilling Dette er muligt hvis du træk ker håndtaget ned og herefter drejer grebet i den ønskede position Strømafbryder Start Tryk på afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med låse knappen B Stop Tryk kort på afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A vælger De omd...

Page 18: ...tään syövyttäviä ain eita Jos esiintyy liiallista kipinän muodostusta anna sähköalan ammattihenkilön vaihtaa hiili harjat uusiin Pidä tuuletusaukot vapaina Tekniset tiedot Jännite 230V 50 Hz Tehon kulutus 800 Watti Porausteho Betoni 13 mm Teräs 13 mm Puu 32 mm Värähtelyä minuutissa 0 2800 min 1 Äänen painetaso LPA 91 dB A Äänen tehotaso LWA 104 dB A Tärinä aw 7 3 m s2 Soujaeristetty II Paino 2 4 k...

Page 19: ... vastapäivään ja sitten kierrettävä Kiristä se uudelleen 2 Lisäksi voit sovittaa lisäkahvaa työasennon mukaisesti Se tapahtuu siten että vedät lisä kahvaa alaspäin ja sitten kierrät kahvaa halua maasi asentoon Pois päällekytkin Kytkentä päälle Paina kytkintä A Kestokäyttö Varmista kytkin A lukitsimella B Kytkentä pois päältä Paina nopeasti kytkintä A Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voim...

Page 20: ...j naj bo vedno čist pri čiščenju plastike ne upora bljajte nobenih jedkih sredstev V primeru prekomernega nastajanja isker naj strokovnjak za elektrostroko zamenja oglje ne krtačke reže za prezračevanje na ohišju motorja naj bodo prehodne in čiste Tehnični podatki Nazivna napetost 230 V 50 Hz Poraba 800 W Moč vrtanja beton 13 mm jeklo 13 mm les 32 mm Vrtljaji v prostem 0 2800 min 1 Hrupni tlak LPA...

Page 21: ...zklop Vklop Pritisnite stikalo A Neprekinjeno obratovanje Stikalo A blokirajte s fiksirnim gumbom B Izklop Na hitro pritisnite stikalo A Število vrtljajev izbirate z bolj ali manj močnim pritiskanjem na stikalo A Z obračanjem narebričenega vijaka v stikalu A lahko število vrtljajev izberete že pred začetkom dela Vrtilno stikalo v položaju za vrtanje Preklapljajte le ko je stroj ugasnjen Opomba Pri...

Page 22: ...e bušilicu u čistom stanju Za čišćenje plastike ne rabite nagrizajuća sredstva U slučaju prekomjernog iskren ja električar treba zamijeniti ugljene četkice Ventilacijski otvori moraju biti čisti i nepokriveni Tehnički podaci Napon 230 V 50 Hz Primljena snaga 800 W Bušenje beton 13 mm čelik 13 mm drvo 32 mm Broj okretaja u praznom hodu 0 2800 min 1 Razina tlaka zvuka LPA 91 dB A Razina snage zvuka ...

Page 23: ...učivanje Pritisnite prekidač A Stalni rad Aretirajte prekidač A pomoću gumba za blo kiranje B Isključivanje Kratko pritisnite prekidač A Blažim ili jačim pritiskivanjem prekidača A bira te broj okretaja Okretanjem vijka s nazublje nom glavom u prekidaču A možete prethodno podešavati broj okretaja Pomična sklopka u položaju za bušenje bez čekića Preklopiti samo dok je bušilica isključena Uputa Pri ...

Page 24: ... tán A mûanyag részek tisztítására ne használjon maró hatású szereket Túl sok szikra képződésénél kicseréltetni a szénkeféket egy villamossági szakember által Tartsa a szellőzőnyílásokat szabadon Technikai adatok Feszültség rendszer 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 800 W Fúrásteljesítmény beton 13 mm acél 13 mm fa 32 mm Üresmenet fordulatszám 0 2800 perc Hangnyomásmérték LPA 91 dB A Hangteljesítmé...

Page 25: ... A üzemeltetési kapcsolót benyomni Tartós üzem A B rögzítőgombbal az A üzemeltetési kapc solót biztosítani Kikapcsolni Az A üzemeltetési kapcsolót röviden benyomni Az A üzemeltetési kapcsoló különböző erősségü nyomásával válassza ki a fordulatszá mot Az A üzemeltetési kapcsolóban levő recézett fejû csavar csavarása által előre ki lehet válasz tani a fordulatszámot Tolókapcsolót a fúrás állásba Csa...

Page 26: ...zeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze KONSERWACJA Zawsze utrzymuj wiertarkę w czystości Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używaj żrących środków W razie nadmiernego iskrzenia wymienić szczotki węglowe u uprawnionego elektryka Nie zatykaj otworu wentylacyj nego DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe 230 V 50 Hz Pobór mocy 800 W Zdolność wiercenia beton 13 mm stal 13 mm drewno 32 mm Prędkoś...

Page 27: ...e Włączanie Wciśnij wyłącznik A Praca ciągła Zabezpiecz wyłącznik A z przyciskiem unie ruchamiającym B Wyłączanie Krótko wciśnij wyłącznik A Poprzez silniejsze lub słabsze naciśnięcie wyłącznika A wybierasz prędkość obrotową Przez przekręcenie śruby radełkowanej w wyłączniku A możesz wstępnie wybrać pręd kość obrotową Przełącznik przesuwny w pozycji wiercenie Przełączać tylko w stanie spoczynku Ws...

Page 28: ...liste E SB 800 E Art Nr 44 720 61 I Nr 01014 Bezeichnung Ersatzteil Nr Ersatzkohlen 44 720 60 01 001 Schalter 44 720 60 01 002 Zusatzhandgriff 44 720 60 01 003 Anleitung E SB 800 E SPK 7 04 08 2004 8 37 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...natário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer ...

Page 30: ...he customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applies in Germany or in the respective country of the manufac turer s main regional sales partner as a supplement ...

Page 31: ... enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har använts på ändamålsenligt sätt Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under denna 2 års period Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de lag stadgade föreskrifter som gäller i resp land ...

Page 32: ...widłowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwróc...

Page 33: ...künknek a használati utasításnak megfelelô szabályszerě karbantartása úgymint rendeltetészerěi használata Magától értetôdô hogy ez a 2 év alatt a törvény szerinti szavatossági jogai fennmaradnak A jótállás a Németországi Szövetségi Köztársaság területére érvényes vagy a regionális fô forgalmazó partner országaiban kiegészítésként a helyi érvényes törvényi elôírásokhoz Kérjük vegye figyelembe a reg...

Page 34: ... tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Tehnične spremembe pridržane Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Anleitung E SB 800 E SPK 7 04 08 2004 8 37 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...emin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal v...

Page 36: ...llåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH n nimenomaisella luvalla The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC...

Reviews: