background image

den in gevaar worden gebracht.

4.

Het drukvat dient regelmatig op beschadigingen 
zoals b.v. roest te worden gecontroleerd. Indien 
u beschadigingen vaststelt, gelieve zich tot de 
servicewerkplaats te wenden.

1. Beschrijving van het toestel (fig. 1-7)

1  AAN / UIT-schakelaar
2 Persluchtaansluiting
3 Veiligheidsklep
4 Manometer 

werkdruk

5 Manometer 

keteldruk

6 Drukregelaar
7  Vak voor accessoires
8 Uittrekbare 

transportgreep

9 Loopwielen
10 Netkabel
11 Luchtfilter
12 Kijkglas oliepeil
13 Olieaftapplug
14 Olievulgat
15 Wateraflaatklep

2. Voor de ingebruikneming

Elektrische aansluiting:

De compressor is voorzien van een netkabel met
randaarde-stekker. Die kan worden aangesloten aan
elke wand-contactdoos 230 V - 50 Hz met aardings-
contact die door een 16 A zekering beveiligd is. 
Lange toevoerleidingen alsook verlengingen, kabel-
trommels etc. veroorzaken spanningsafval en kun-
nen het starten van de motor verhinderen. Lage tem-
peraturen (onder 5° C) brengen de aanloop van de
motor door stroefheid in gevaar.

Vervangen van de olieafsluiting en montage van
de luchtfilter:

Verwijder het deksel uit het olievulgat m.b.v. een
schroevendraaier en plaats de bijgaande afsluitstop
(14) het olievulgat in.

Verklaring van de pneumatische uitrusting (fig. 1)

1  AAN / UIT-schakelaar
2 Persluchtaansluiting
3 Veiligheidsklep
4 Manometer 

werkdruk

5 Manometer 

keteldruk

6 Drukregelaar

3. Onderhoud

condenswater

Het condenswater dient dagelijks te worden afgela-
ten door de wateraflaatklep (15) aan de onderkant
van het toestel (fig. 4) te openen. Vergewis u er zich
voordien van dat de ketel drukloos is.

V

eiligheidsklep:

De veiligheidsklep is afgesteld op de toelaatbare
maximumdruk van het drukvat. Het is niet toege-
staan de veiligheidsklep anders af te stellen of zijn 
plombe te verwijderen. 

Oliepeil regelmatig controleren:

Het oliepeil moet in het kijkglas zichtbaar zijn tussen
het rode oliepeil-controlepunt en de bovenste rand
van het kijkglas.
Olie verversen: aanbevolen olie: SAE 15W/40 of 
equivalent. De eerste vulling moet na 100 bedrijfsu-
ren worden ververst. Daarna de olie om de 500
bedrijfsuren aflaten en verse olie ingieten.

Verversen van de olie: 

schakel de motor uit en

verwijder de netstekker uit het stopcontact. Laat
de eventueel voorhanden zijnde luchtdruk af. Na
het verwijderen van de afdekking kunt u de olieaf-
tapplug (fig. 5/13) op de compressiepomp uitdraa-
ien. Om te voorkomen dat olie ongecontroleerd
uitloopt plaats u best een kleine blikken goot eron-
der en verzamelt u de olie in een bak. Indien al de
olie niet helemaal uitloopt is het raadzaam de
compressor lichtjes schuin te zetten.

De afgewerkte olie biedt u aan op een overeen-
komstige inzamelplaats voor afgewerkte olie.

Is al de olie uitgelopen draait u de olieaftapplug
(13) terug in. Giet er verse olie in tot het oliepeil in
het kijkglas het rode punt heeft bereikt. Daarna zet
u er de olievulpijp (fig. 6/14) terug in.

Schoonmaken van de aanzuigfilter

De aanzuigfilter (11) voorkomt het binnenzuigen
van stof en vuil. Deze filter dient minstens om de
300 bedrijfsuren schoon te worden gemaakt.
Een verstopt geraakte aanzuigfilter vermindert
aanzienlijk het vermogen van de compressor. De
filter kan worden verwijderd zoals getoond in fig.
7. Filter met wasbenzine uitwassen en terug
installeren.

Let op! Wacht totdat de compressor helemaal is 
afgekoeld! Verbrandingsgevaar!

19

NL

Anleitung Airbase 8-2_SPK1  16.12.2005  9:10 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 40.100.90

Page 1: ...Compresseur Gebruiksaanwijzing Compressor Istruzioni per l uso del Compressore Betjeningsvejledning Kompressor Instrukcja obsługi Kompresor Használati utasítás Air Tech Kompresszor Naputak za uporabu Kompresor Art Nr 40 100 90 I Nr 01015 Anleitung Airbase 8 2_SPK1 16 12 2005 9 10 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ttrica pericolosa Advarsel mod farlig elektrisk spænding Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Figyelmeztetés a veszélyes elektromos feszültség elöl Upozorenje od opasnog električnog napona Warnung vor heißen Teilen Beware of hot surfaces Attention aux surfaces brûlantes Waarschuwing voor warm oppervlak Fare attenzione alla superficie calda Advarsel mod varm overflade Niebezpieczeństwo p...

Page 3: ...3 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 Anleitung Airbase 8 2_SPK1 16 12 2005 9 10 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 3 4 5 6 7 8 14 15 14 I 0 12 12 13 11 Anleitung Airbase 8 2_SPK1 16 12 2005 9 10 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...trollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädi gung von einem anerkannten Fachmann erneu ern Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel mäßig und ersetzen Sie beschädigte 12 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch vor der Wartung 13 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfe...

Page 6: ... Ausblaspistole Schutzbrille tra gen Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen Sicherheitshinweise beim Farbspritzen beachten Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 21 C verarbeiten Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen Werden gesundheitsschädlic...

Page 7: ...der Druckluftarmatur Abb 1 1 Ein Ausschalter 2 Druckluftanschluß 3 Sicherheitsventil 4 Manometer ablesen des Kesseldrucks 5 Manometer ablesen des Arbeitsdrucks 6 Druckregler Druckeinstellung des Arbeitsdrucks 3 Wartung und Pflege Kondenswasser Das Kondenswasser ist täglich durch Öffnen des Entwässerungsventils 15 an der Bodenseite des Gerätes Abb 4 abzulassen Stellen Sie vorher sicher daß der Kess...

Page 8: ...ter 6 Theo Ansaugleistung l min 206 Schalleistungspegel LWA in dB A 95 7 Schalldruckpegel LPA in dB A 75 7 Schutzart IP 20 Gerätegewicht in kg 22 5 Mögliche Ausfallursachen welche zu einer Überlastung des Motors und damit zum Ansprechen des Überlastschutzes führen Zu hohe Netzspannung Zu hohe Umgebungstemperaturen und unge nügende Luftzufuhr Defekte Verdichterventile oder undichtes Rück schlagvent...

Page 9: ...d 12 Pull out the power plug Whenever the compressor is not being used and before carrying out any maintenance work 13 Do not leave any tools on the compressor Before you switch on the compressor make sure that all wrenches and setting tools have been removed 14 Avoid accidental starts Make sure that the switch is turned to OFF before you connect the compressor to the power supply 15 Extension cab...

Page 10: ...orce in your area Never process paints or solvents with a flash point below 21 C Never heat paints or solvents It is imperative to use filtering equipment face masks when processing harmful liquids Note also the information concerning safety precautions published by the manufacturers of these liquids Smoking is prohibited during the spraying operati on and in the work room Paint vapours are highly...

Page 11: ... safety valve is set to the maximum pressure of the pressure vessel It is prohibited to adjust the safety valve or to remove its lead seal Regular oil level checks The level of oil has to be visible in the sight glass between the red check point mark and the upper edge of the sight glass Changing the oil Recommended grade SAE 15W 40 or equivalent The first oil change should be carried out after 10...

Page 12: ... the overload circuit breaker may result from An excessively high mains voltage Excessively high ambient temperatures and an insufficient air supply Defective compressor valves or a leaking non return valve A low level of oil sluggish connecting rod bearings Leave a c motors enough time to cool off before switching on again Avoid touching hot components and pipe lines Ordering replacement parts Pl...

Page 13: ... soigneuse ment Maintenez votre compresseur propre pour assurer un bon fonctionnement en toute sécurité Respectez les consignes d entretien Contrôlez régulièrement la fiche et le câble en cas de détérioration faites les remplacer par un spécia liste agréé Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et remplacez les s ils sont endomma gés 12 Retirez la fiche de la prise de courant En cas de non ...

Page 14: ...ompresseur En desserrant le raccord souple maintenez la pièce d accouplement du tuyau avec la main pour empê cher des blessures dûes au rebondissement du tuyau Portez des lunettes de sécurité pendant les travaux de pistolage Les corps étrangers et les pièces éjec tées peuvent facilement provoquer des blessures Ne dirigez le pistolet à air ni sur des personnes ni ne l utilisez pour nettoyer les vêt...

Page 15: ...montage du filtre à air Retirez le couvercle de l orifice de remplissage d huile à l aide d un tournevis et mettez le capuchon obturateur fourni 14 dans l orifice de remplissage d huile Explication du panneau de contrôle et d affichage fig 1 1 interrupteur Marche Arrêt 2 raccordement d air comprimé 3 soupape de sécurité 4 manomètre de pression de service 5 manomètre de pression de la chaudière 6 m...

Page 16: ...e bar 8 Capacité du réservoir à air comprimé en litres 6 Puissance d aspiration théorique l min 206 Niveau de puissance acoustique LWA en dB A 95 7 Niveau de pression acoustique LPA en dB A 75 7 Type de protection IP 20 Poids en kg 24 5 Causes éventuelles de pannes qui provoquent une surcharge du moteur et ainsi une réaction de la protection contre les surcharges tension de secteur trop élevée tem...

Page 17: ...en de kabel en laat deze in geval van beschadiging door een erkende vakman vervangen Controleer de verl engkabel regelmatig en vervang elke beschadigde kabel 12 Trek de netstekker uit het stopcontact Bij niet gebruik telkens vóór onderhoudswerk zaamheden 13 Laat geen gereedschapssleutel steken Vóór het inschakelen dient U zich ervan te ver gewissen dat de sleutels en instelgereed schappen verwijde...

Page 18: ...aspistool geen personen aanblazen of kleren aan het lichaam schoonmaken Veiligheidsvoorschriften bij het verf spuiten opvolgen Geen lakken of oplosmiddelen met een vlampunt van minder den 21 C verwerken Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen Indien vloeistoffen worden verwerkt die schadelijk zijn voor de gezondheid zijn filtertoestellen gezichts masker vereist Volg eveneens de aan wijzingen van de...

Page 19: ...e veiligheidsklep is afgesteld op de toelaatbare maximumdruk van het drukvat Het is niet toege staan de veiligheidsklep anders af te stellen of zijn plombe te verwijderen Oliepeil regelmatig controleren Het oliepeil moet in het kijkglas zichtbaar zijn tussen het rode oliepeil controlepunt en de bovenste rand van het kijkglas Olie verversen aanbevolen olie SAE 15W 40 of equivalent De eerste vulling...

Page 20: ...en daardoor tot het afslaan van de contactverbreker te hoge netspanning te hoge omgevingstemperaturen en onvoldoende luchttoevoer defecte compressorkleppen of ondichte terugslag klep oliepeil minimaal drijfstanglager stroef Wisselstroommotoren na de afkoelpauze weer inschakelen Vermijd warme onderdelen van het aggregaat en buisleidingen aan te raken Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het best...

Page 21: ...e se danneg giati fateli mettere a posto da uno specialista di fiducia Controllare regolarmente i cavi di prolun ga e sostituite quelli danneggiati 12 Staccate la spina dalla presa di corrente Non utilizzandolo prima della manutenzione 13 Non lasciarvi inserita nessuna chiave per attrezzi Prima dell avviamento verificate che chiavi ed attrezzi di regolazione siano stati allontanati 14 Evitate avvi...

Page 22: ... ferite Non puntare la pistola soffiaaria compressa contro persone o indumenti portati sul corpo Osservare le avvertenze sulla sicurezza operando con spruzzatori per colori Non lavorate con vernici o solventi con punto d in fiam mabilità inferiore ai 21 C Non si devono riscaldare le vernici o i solventi Lavorando liquidi nocivi alla salute si dovrà utiliz zare dispositivi filtranti protettivi masc...

Page 23: ... manutenzione Acqua di condensa L acqua di condensa deve essere scaricata ogni giorno aprendo la valvola di scarico 15 sul fondo dell apparecchio Fig 4 Dapprima accertatevi che il serbatoio non sia sotto pressione Valvola di sicurezza la valvola di sicurezza è preregolata sulla pressio ne massima possibile del recipiente inpressione Non è lecito spostare la valvola di sicurezza o allontanarne i pi...

Page 24: ...ne può conseguire un sovraccarico del motore e quindi un autoazionamento gancio della sganciatore di sovraccarico tensione di rete troppo alta temperatura ambiente troppo alta ed insufficiente quantità d aria di mandata valvole di compressione difettose oppure la valvo la di rinculo perde livello dell olio minimo cuscinetto di biella si muove con fatica Dopo un intervallo di raffred damento riavvi...

Page 25: ...ontrollér før start at nøgler og indstillingsværk tøjer er fjernet 14 Undgå utilsigtet startforvis Dem om at kontakten er slukket ved tilslutning til strømnettet 15 Forlængerkabel i det fri Anvend kun godkendte og tilsvarende mærkede forlængerkabler i det fri 16 Vær altid opmærksomHold øje med Deres arbejde Brug den sunde fornuft Brug ikke kompressoren hvis De er ukoncentreret 17 Kontrollér Deres ...

Page 26: ...ler åben ild og der må ikke arbejdes med gnistdannende maski ner Der må ikke opbevares eller indtages mad og drik kevarer i arbejdsrummet Malingsdampe er skade lige Angivelser og mærkninger vedrørende farlige stof fer som står anført på yderemballagen af de forar bejdede materialer skal iagttages Ekstra beskyttelsesforanstaltninger kan være påkrævede navnlig i form af beklæd ning og masker Arbejds...

Page 27: ...k skal udledes Når afdækningen er taget af kan olieaftapningsskruen fig 5 13 på kompressorpumpen skrues ud Hold en lille blikrende under så olien ikke løber ukon trolleret ud og lad olie opsamle i en beholder Hvis ikke al olien løber ud så prøv at hælde kom pressoren lidt Brugt olie skal indleveres på genbrugsstation eller lignende Når olien er løbet ud skruer du olieaftapnings skruen 13 i igen Fy...

Page 28: ...f reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses 앬 Savens type 앬 Savens artikelnummer 앬 Savens identifikationsnummer 앬 Nummeret på den nødvendige reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www isc gmbh info 28 DK N Anleitung Airbase 8 2_SPK1 16 12 2005 9 10 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...seréltesse ki ezt egy elismert szakember által Ellenőrizze a hosszabbító kábelt rendszere sen és sérülés esetén cserélje ki 12 Húzza ki a hállózati dugót A készülék nem használatánál és a karbantar tás előtt 13 Ne hagyjon benne semmilyen szerszám kulcsot Bekapcsolás előtt ellenőrizze le hogy a kulcsok és a beállító szerszámok el vannak távolítva 14 Kerülje el az akaratlan indítást Bizonyosodjon me...

Page 30: ...uhát a testen Vegye figyelembe a biztonsági utasítá sokat a festékszóróval történő munká nál Ne használjon olyan lakkokat és oldószerekket fel amelyeknek a gyulladási pontja 21 C alatt van Ne melegítse fel a lakkokat és az oldószereket Ha az egészségre káros folyadékokat dolgoz fel akkor védelem szempontjából szűrőkészülékek arcvédők szükségesek Vegye figyelembe az ilyen anyagokat gyártók által me...

Page 31: ...naponta le kell engedni Biztosítsa hogy a kazán nyomás nélküli Biztonsági szelep A biztonsági szelep a nyomótartály legmagasabb engedélyezett nyomásra van beállítva Tilos a biz tonsági szelep elállítása vagy a plomba eltávolítá sa Rendszeresen felülvizsgálni az olajszintet Az olajszintnek a figyelőablak piros olajellenőrző pontja és a figyelőablak felső pereme között kell láthatónak lennie Olajcse...

Page 32: ...l a túlterhelésvédő üzemeléséhez vezetnek Túl magas hálózati feszültség Túl magas a környezeti hőmérséklet és nem elegendő a levegőbevezetés Hibás kompresszorszelep vagy szivárgó visszac sapódási szelep Minimális az olajszint nehézjáratú a hajtócsapágy A váltakozó áramú motorokat a lehülési fázis után ismét bekapcsolni Kerülje el a forró gépegységrés zek és csővezetékek megérintését Pótalkatrészek...

Page 33: ...uključivanja provjerite da li ste sklonili ključeve i alat za podešavanje 14 Onemogućite slučajno uključivanje Uvjerite se da je prekidač isključen kada stroj priključite na struju 15 Produžni kablovi na otvorenom prostoru Na otvorenom prostoru koristite samo za to dopuštene i odgovarajuće označene produžne kablove 16 Uvijek budite pažljivi Pazite što radite Postupajte razumno Ne kori stite kompre...

Page 34: ...kre ne smiju biti prisutni odn ne smiju raditi Hrana i piće se ne smije držati ili konzumirati u radnoj prostoriji Isparivanja boja su štetna Obratite pažnju na podatke navedene na pako vanjima obradjenih materijala i oznake Propisa o opasnim materijama Eventualno treba poduzeti dodatne mjere zaštite naročito treba nositi zaštitnu odjeću i maske Radna prostorija mora biti veća od 30 m3 a mora biti...

Page 35: ...te motor i izvucite mrežni utikač iz utičnice Eventualno rastlačite uredjaj u potpunosti Nakon skidanja poklopca možete odvrnuti vijak za ispuštanje ulja sl 5 13 na pumpi kompresora Da ulje ne bi nekontrolirano istjecalo ispod otvora stavite mali limeni žlijeb i sakupite ulje u posudu U slučaju da ulje ne isteče u potpunosti preporučujemo da kompre sor malo nagnete Staro ulje zbrinite na odgovaraj...

Page 36: ...egnite dodir s vrućim dijelo vima agregata i cjevovodima Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci 앬 Tip uredjaja 앬 Broj artikla uredjaja 앬 Ident broj uredjaja 앬 Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 36 HR Anleitung Airbase 8 2_SPK1 16 12 2005 9 10 Uhr Seite 36 ...

Page 37: ...ami konserwacyjnymi wyciągać wtyczkę z kontaktu 13 Nie zostawiać kluczy ślusarskich w maszynie Sprawdzić przed włączeniem czy zostały usunięte klucze ślusarskie i urządzenia nastawcze 14 Unikać niezamierzonego rozruchu Podczas przenoszenia narzędzi podłączonych do prądu nie dotykać palcami włącznika Upewnić się przed podłączeniem do prądu czy włącznik jest wyłączony i czy nie jest zablokowany 15 P...

Page 38: ...mperaturze zapłonu niższej od 21 C Nie podgrzewać lakierów i rozpuszczalników W przypadku stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia należy stosować środki ochrony dróg oddechowych z filtrem maski ochronne Przestrzegać również informacji producenta sub stancji na temat zachowania środków ochron nych Nie wolno palić tytoniu podczas malowania pisto letem natryskowym oraz w pomieszczeniu roboc zym...

Page 39: ... plomby Regularna kontrola poziomu oleju Poziom oleju musi być widoczny we wzierniku pomiędzy czerwonym punktem kontrolnym stanu oleju a górnym poziomem wziernika Wymiana oleju polecany olej SAE 15W 40 albo o tych samych danych Olej fabryczny powinien należy wymienić po 100 godzinach pracy Następnie wymieniać olej na nowy co 500 godzin pracy Wymiana oleju Proszę wyłączyć silnik w urządzeniu wyciąg...

Page 40: ...iewystarcza jący przepływ powietrza uszkodzone złączki lub nieszczelny wentyl prze ciwzwrotny minimalny stan oleju łożysko korbowe uszkodzo ne Silnik prądu zmiennego włączać ponownie dopiero po schłodzeniu Należy unikać kontaktu z gorącymi częściami agregatów i podłączeń Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać następujące dane 앬 Typ urządzenia 앬 Nr wyrobu 앬 Nr identyfi...

Page 41: ...dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel d...

Page 42: ... har sit sæde Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta Warunkiem skor...

Page 43: ...regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technis...

Page 44: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 45: ...Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagese...

Page 46: ... i pomoćni materijali bez električnih elemenata Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zw...

Page 47: ...47 Anleitung Airbase 8 2_SPK1 16 12 2005 9 10 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Reviews: