background image

11

In acht te nemen voor de
inbedrijfstelling!

De elektrische aansluiting gebe-
urt via een reglementair aanges-
loten geaard stopcontact, met
een netspanning van 230
Volt/50 Hz. Zekering van min-
stens 6 Ampère.

Voorzichtig ! 

Aan zwembassins en tuinvijvers
en in hun veiligheidsbereik is het
gebruik van de pomp enkel
toelaatbaar mits zij beveiligd is
door een verliesstroomschake-
laar met een uitschakelende
nominale stroom tot 30 mA
(overeenkomstig VDE 0100 deel
702, 738).
De pomp mag niet in werking
zijn of gezet worden als zich per-
sonen in het zwembassin of in
de tuinvijver bevinden.
Raadpleeg Uw elektricien!

Attentie!

(voor uw veiligheid)
Laat alvorens uw nieuwe dompel-
pomp in gebruik te nemen een vak-
kundige controleren of

De aarding

De geaarde nulleider

De verliesstroomschakelaar
beantwoorden aan de voor-
schriften van de elektriciteits-
maatschappij en correct func-
tioneren.

De elektrische stekkerverbindin-
gen moeten tegen vocht
beschermd worden.

Bij overstromingsgevaar moeten
de stekkerverbindingen naar een
tegen overstroming beschermde
zone overgebracht worden.

Het transport van agressieve
vloeistoffen en op corrosie beru-
stende (als smeergelwerkende)
stoffen moet in ieder geval ver-
meden worden.

De dompelpomp moet tegen
vorst beschermd worden.

De pomp mag niet drooglopen.

Maatregelen treffen opdat de
pomp niet in de handen van kin-
deren kan geraken.

Duurzaamheid

De door u aangeschafte dompel-
pomp is geschikt voor het transport
van water met een temperatuur van
maximum 35°C.

Opmerking

Moest de netkabel of de stekker
door uitwendige oorzaken bescha-
digd worden, mag de kabel niet her-
steld worden.

Attentie!

Dit werk mag enkel en alleen door
en elektrovakman of door de klan-
tendienst van ISC GmbH worden
uitgevoerd.

Gebruik

Deze pomp is ideaal als kelder-
pomp. In een schacht aangebracht,
verleent ze veiligheid in geval van
overstromingen.
Ze worden echter ook overal
gebruikt waar water naar een
andere plaats moet worden overge-
bracht, bv. in huishouding, in de
landbouw, in de tuinbouw, in de
sanitaire industrie en vele toepas-
singen meer.

Inbedrijfstelling

Nadat u deze installatie- en
gebruiksaanwijzing aandachtig
heeft gelezen, kunt u met inachtne-
ming van de hierna volgende pun-
ten de nieuwe pomp in bedrijf stel-
len:

Controleer of de pomp op de
schachtbodem rust.
Ga na of de drukleiding regle-
mentair aangebracht werd .

Controleer of de elektrische
aansluiting 230 Volt/50 Hz
bedraagt.

Controleer of het elektrisch stop-
contact aan de reglementaire
voorschriften voldoet.

Ga na of er geen vocht of water
aan de netaansluiting kan
komen.

Zorg ervoor dat de pomp nooit
droogloopt.

Onderhouds-
voorschriften

De dompelpomp hoeft geen bijzon-
der onderhoud en is een beproefd
kwaliteitsartikel dat aan strenge ein-
dcontroles onderworpen is.
Met het oog op een lange levens-
duur en een permanent gebruik
raden wij u nochtans aan, de pomp
aan regelmatige controles en
onderhoud te onderwerpen.

Deze pomp mag niet voor andere
vloeistoffen gebruikt worden en met
name nooit voor motorbrandstof,
schoonmaakmiddelen en andere
chemische produkten!

De installatie

Het installeren van de dompelpomp
kan op de volgende manieren
gebeuren :

Stationair met een vaste buislei-
ding of

Stationair met een flexibele
slang.

Attentie!

Bij de installatie opletten dat de
pomp nooit vrijhangend aan de dru-
kleiding of aan de stroomkabel
gemonteerd mag worden. De dom-
pelmotorpomp moet aan de draag-
greep, die daarvoor voorzien is,
worden opgehangen of moet op de
bodem van de schacht liggen. Ten
einde een perfekte werking van de
pomp te verzekeren, moet de
bodem van de schacht altijd vrij zijn
van slijk of van andere verontreini-
gingen. 
Bij een te laag waterpeil kan het
slijk aanwezig in de schacht snel
uitdrogen en de pomp verhinderen
aan te slaan. Daarom is het nood-
zakelijk om de dompelmotorpomp
regelmatig te controleren (aanloop-
test uitvoeren).
De vlotterschakelaar is dusdanig
ingesteld dat een onmiddellijke
inbedrijfstelling mogelijk is.

Opmerking!

De pompschacht moet minstens 40
x 40 x 50 cm groot zijn, zodat de
vlotterschakelaar zich vrij kan
bewegen.

De netaansluiting

De door u aangeschafte dompel-
pomp is al met een geaarde stek-
ker uitgerust. De pomp moet wor-
den aangesloten op een geaarde
stopcontactdoos met 220/230 Volt/
50 Hz.
Controleer of het stopcontact
voldoende beveiligd is (minstens 
6 A) en of het volledig in orde is.
Steek de pompstekker in het stop-
contact en de pomp is nu startklaar.

NL

Anleitung ESP 460_1_Niro  30.01.2004 13:22 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 41.703.35

Page 1: ...uiksaanwijzing Dompelpomp met vlotterschakelaar Bruksanvisning Dr nkbar motorpump med flytande brytare Istruzioni per l uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante N vod na obsluhu Kalov...

Page 2: ...Sie da die Druckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich da der elektrische Anschlu 230 V 50 Hz betr gt berpr fen Sie den ordnungs gem en Zustand der elektrischen Steckdose Vergewiss...

Page 3: ...chalter von Ablage rungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use mu der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 1 Entfernen Sie bit...

Page 4: ...t Nr 41 703 35 Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdk rperbeimengungen im Wasser Verstopfung des Laufrades durch Fremdk rper Tr...

Page 5: ...ump to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz Check i...

Page 6: ...pera ting point and the level of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully by han...

Page 7: ...consumption 510 Watt Delivery rate max 9 000 l h Delivery height max 7 m Immersion depth max 5 m Water temperature max 35 C Hose connection 1 1 4 threaded end Foreign bodies up to dia 25 mm Switching...

Page 8: ...que la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue dur e de...

Page 9: ...ction est insuffisant La pompe s arr te apr s une courte dur e de marche Origines Pas de tension du secteur L interrupteur flotteur n est pas mis en circuit Le filtre d entr e est bouch Le tuyau de re...

Page 10: ...de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 510 Watts D bit max 9 000 l h Hauteur de refoulement max 7 m Profondeur d immersion max 5 m Temp rature de l eau max 35 C Raccord de tuyau 1 1 4 FE Corps trang...

Page 11: ...ig heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aangebra...

Page 12: ...te IN en de schakel punkthoogte UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de Storingen oorzaken verhelpen Storingen Pomp start niet Pomp transporteert treet niet1 Pom...

Page 13: ...YAL ESP 460 1 NIRO Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 510 Watt Capaciteit max 9 000 l h Opvoerhoogte max 7 m Dompeldiepte max 5 m Watertemperatuur max 35 C Slangaansluiting 1 1 4 buitendraa...

Page 14: ...ollera att tryckledningen r riktigt ansluten Kontrollera att den elektriska anslutningen g r till 230V 50 Hz Kontrollera att n tuttaget r i ordning S kerst ll att fukt eller vatten aldrig kan komma in...

Page 15: ...pumpen kopplas till resp fr n Se till att avst ndet mellan flot t rst llarhuvud och flott rst llar rastrering inte r f r litet Vid f r litet avst nd garanteras inte en felfri funktion Se till vid inst...

Page 16: ...30 V 50 Hz Effekt 510 Watt Transportm ngd max 9 000 l h Transporth jd max 7 m Doppningsdjup max 5 m Vattentemperatur max 35 C Slanganslutning 11 4 IG Fr mmande partiklar t o m 25 mm Omkopplingsh jd TI...

Page 17: ...alla rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi contr...

Page 18: ...tacche per galleggiante in cui si trova non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzione che...

Page 19: ...V 50Hz Potenza assorbita 510 Watt Quantit massima di mandata 9 000 l h Altezza di mandata 7 m Profondit massima immersione 5 m Temperatura massima acqua 35 C gamento tubo 1 1 4 AG Corpi estranei fino...

Page 20: ...ne istoty Pri pr li n zkej hladine vody m e bahno v achte r chlo zaschn a erpadlo blokova pri nabiehan Preto je potrebn aby sa erpadlo pravidelne kontrolo valo robi sk ky nabehnutia Plav kov sp na je...

Page 21: ...ustenej vodou plav kov sp na rukou opatrne zdvihnete do v ky a potom ho znovu spu st te dolu Pritom m ete pozorova i sa erpadlo zap na resp vyp na Dbajte na to aby nebola vzdialenos medzi hlavou pla v...

Page 22: ...janie 230V 50 Hz Pr kon 510 Watt erpac v kon max 9 000 l h Dopravn v ka max 7 m H bka ponoru max 5 m Teplota vody max 35 C Hadicov pr pojka 11 4 vn t z vit Ve kos zrna max 25 mm Sp nacia v ka ZAP EIN...

Page 23: ...t nikdy na dn achty bahno a jin ne istoty P i moc n zk hladin vody m e bahno vyskytuj c se v acht rychle vyschnout a br nit er padlu v rozb hu Proto je nutn erpadlo pravideln kontrolovat prov d t rozb...

Page 24: ...u ZAP a v ka sp nac ho bodu VYP lehce bez pou it s ly dosa ena P ekontrolujte to tak e erpadlo vlo te do n doby napln n vodou a plov kov sp na opatrn rukou zvednete a pot op t spust te P itom m ete vi...

Page 25: ...P kon 510 W Dopravovan mno stv max 9 000 l h Dopravn v ka max 7 m Hloubka ponoru max 5 m Teplota vody max 35 C P pojka pro hadici 1 1 4 IG Ciz t lesa max 25 mm V ka sp nac ho bodu ZAP cca 50 cm V ka...

Page 26: ...El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguint...

Page 27: ...nsprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 5...

Page 28: ...t pour votre r gion ou l adresse mentionn e ci dessous CERTIFICATO DI GARANZIA Per l apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni nel caso il nostro prodotto dovesse risulta...

Page 29: ...29 Anleitung ESP 460_1_Niro 30 01 2004 13 22 Uhr Seite 29...

Page 30: ...30 Anleitung ESP 460_1_Niro 30 01 2004 13 22 Uhr Seite 30...

Page 31: ...de underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai mu...

Page 32: ...79 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93...

Reviews: