background image

14

Observera följande innan
pumpen tages i drift!

Den elektriska anslutningen skall
göras till ett jordat skyddsuttag med
nätspänningen 230 V/50 Hz. Minst
6 amperes säkring.

Obs! 

Invid bassänger och trädgårds-
dammar och inom dessas säker-
hetsavstånd, får pumpen endast
användas med felströms-
skyddsbrytare som har en utlö-
sande märkström upp till 30 mA
(enl. VDE 0100 avsnitt 702, 738).
Pumpen får inte alls användas
om personer befinner sig i bas-
sängen eller dammen.
Rådgör med Din elektriker!

Observera!

(För Din säkerhet)
Innan Du tar sänkmotorpumpen i
drift skall Du fackmannamässigt
kontrollera

Jordningen

Nollanslutningen

Felströmsfrånkoppling mots-
vararande gällande säkerhets-
bestämmelser samt att de(n)
fungerar problemfritt

Skydda de elektriska stickkon-
takterna mot fukt.

Föreligger fara för översvämning
skall kontakterna förläggas
högre upp där de är säkra mot
översvämningen.

Pumpning av aggresiva vätskor
samt pumpning av abrasiva
ämnen (med slipande egenskap)
skall under alla omständigheter
undvikas.

Skydda sänkmotorpumpen mot
frost

Skydda pumpen mot torrgång.

Vidtag lämpliga åtgärder så barn
inte får tillgång till anläggningen.

Tålighet

Sänkmotorpumpen som Du har
köpt är avsedd för pumpning av
vatten med maximal temperatur på
35° C.
Pumpen får inte användas för
andra ämnen, speciellt inte för
motorbränslen, rengöringsmedel
och andra kemiska produkter.

Varning!

Detta arbete får endast utföras av
en elbehörig fackman eller av ISC
GmbH-kundtjänst.

Användningsområden

Denna pump används framför allt
som källarpump. Om den där mon-
teras i en brunn fungerar den som
säkerhet mot översvämningar.
Pumpen kan dock användas över-
allt där vatten måste pumpas om, t
ex inom hushållet, inom lantbruket,
i trädgården, inom sanitärsektorn
och inom ett flertal andra använd-
ningsområden.

Idriftstagande

Efter att Du läst denna installations-
och bruksanvisning noggrant, kan
Du ta pumpen i drift efter att ha
beaktat följande punkter:

Kontrollera att pumpen ligger på
botten av pumpschaktet.

Kontrollera att tryckledningen är
riktigt ansluten .

Kontrollera att den elektriska
anslutningen går till 230V/50 Hz.

Kontrollera att nätuttaget är i
ordning.

Säkerställ att fukt eller vatten
aldrig kan komma in i nätanslut-
ningen.

Undvik att låta pumpen gå i torr-
gång.

Underhållspåpekande

Sänkmotorpumpen är en under-
hållsfri och beprövad kvalitetspro-
dukt, som underkastats stränga
slutkontroller.
För att erhåll lång livslängd och
kontinuerlig drift rekommenderar vi
ändå regelbunden kontroll och
vård.

Observera! Viktigt!

Drag ur nätkontakten före varje
underhållsarbete.

Om pumpen används på olika
platser och transporteras skall
den rengöras med rent vatten
mellan varje användningstillfälle.

Vi rekommenderar kontroll av
flytbrytaren var tredje månad vid
stationär installation.

Installation

Installationen av sänkmotorpumpen
görs antingen:

stationärt med fast rörledning
eller

stationärt med flexibel slang.

Att beakta !

Vid installationen är att beakta, att
pumpen aldrig får monteras fritt
hängande i tryckledningen eller i
nätkabeln. Den dränkbara läns-
pumpen måste hängas upp i det
därtill avsedda bärhandtaget, eller
ställas på schaktets botten. För att
behålla en problemfri funktion hos
pumpen måste schaktbotten alltid
vara fri från slamm eller andra föro-
reningar. Vid för liten vattenspegel
kan det i schaktet befintliga slam-
met snabbt torka in och hindra
pumpen att starta. Därför är det
nödvändigt att den dränkbara läns-
pumpen regelbundet testas
(genomföra startförsök).
Flytbrytaren är redan inställd på
sådant sätt att pumpen kan tagas i
drift direkt.

Påpekande!

Pumpschaktet/brunnen som skall
pumpas, skall ha ett minsta mått
om 40x40x50 cm så att flytbrytaren
kan röra sig fritt.

Nätanslutning

Den sänkmotorpump som Du har
köpt är försedd med en jordad
skyddsstickkontakt. Pumpen är
avsedd för anslutning till ett jordat
skyddsuttag med 230V/50 Hz. Kon-
trollera att uttaget är tillräckligt
säkrat (minst 6 A) och att det är i
felfritt skick.
Stick stickproppen i nätuttaget. Där-
med är pumpen färdig att använ-
das.

Observera

Skulle nätkabeln eller stickkontak-
ten bli skadad av yttre påverkan, är
det inte tillåtet att reparera kabeln.

S

Anleitung ESP 460_1_Niro  30.01.2004 13:22 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 41.703.35

Page 1: ...uiksaanwijzing Dompelpomp met vlotterschakelaar Bruksanvisning Dr nkbar motorpump med flytande brytare Istruzioni per l uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante N vod na obsluhu Kalov...

Page 2: ...Sie da die Druckleitung ordnungsgem angebracht wurde Vergewissern Sie sich da der elektrische Anschlu 230 V 50 Hz betr gt berpr fen Sie den ordnungs gem en Zustand der elektrischen Steckdose Vergewiss...

Page 3: ...chalter von Ablage rungen mit klarem Wasser reini gen Reinigung des Schaufel rades Bei zu starker Ablagerung im Pum pengeh use mu der untere Teil der Pumpe wie folgt zerlegt werden 1 Entfernen Sie bit...

Page 4: ...t Nr 41 703 35 Garantiehinweise Nicht unter die Garantie fallen Zerst rung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdk rperbeimengungen im Wasser Verstopfung des Laufrades durch Fremdk rper Tr...

Page 5: ...ump to work reconsidering the following items Check if the pump rests on the ground of the shaft Check of pressure cord has been attached properly Check if electrical connection is 230 V 50 Hz Check i...

Page 6: ...pera ting point and the level of the OFF operating point can be rea ched easily and with little force To check this place the pump in a vessel filled with water raise the float switch carefully by han...

Page 7: ...consumption 510 Watt Delivery rate max 9 000 l h Delivery height max 7 m Immersion depth max 5 m Water temperature max 35 C Hose connection 1 1 4 threaded end Foreign bodies up to dia 25 mm Switching...

Page 8: ...que la pompe marche sec Notices d entretien La pompe moteur submersible est un produit de qualit ne n cessitant pas d entretien et prouv qui a subi des contr les continus Mais pour une longue dur e de...

Page 9: ...ction est insuffisant La pompe s arr te apr s une courte dur e de marche Origines Pas de tension du secteur L interrupteur flotteur n est pas mis en circuit Le filtre d entr e est bouch Le tuyau de re...

Page 10: ...de secteur 230V 50 Hz Puissance absorb e 510 Watts D bit max 9 000 l h Hauteur de refoulement max 7 m Profondeur d immersion max 5 m Temp rature de l eau max 35 C Raccord de tuyau 1 1 4 FE Corps trang...

Page 11: ...ig heeft gelezen kunt u met inachtne ming van de hierna volgende pun ten de nieuwe pomp in bedrijf stel len Controleer of de pomp op de schachtbodem rust Ga na of de drukleiding regle mentair aangebra...

Page 12: ...te IN en de schakel punkthoogte UIT gemakkelijk en met weinig kracht kan bereikt worden Controleer dit door de Storingen oorzaken verhelpen Storingen Pomp start niet Pomp transporteert treet niet1 Pom...

Page 13: ...YAL ESP 460 1 NIRO Netaansluiting 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 510 Watt Capaciteit max 9 000 l h Opvoerhoogte max 7 m Dompeldiepte max 5 m Watertemperatuur max 35 C Slangaansluiting 1 1 4 buitendraa...

Page 14: ...ollera att tryckledningen r riktigt ansluten Kontrollera att den elektriska anslutningen g r till 230V 50 Hz Kontrollera att n tuttaget r i ordning S kerst ll att fukt eller vatten aldrig kan komma in...

Page 15: ...pumpen kopplas till resp fr n Se till att avst ndet mellan flot t rst llarhuvud och flott rst llar rastrering inte r f r litet Vid f r litet avst nd garanteras inte en felfri funktion Se till vid inst...

Page 16: ...30 V 50 Hz Effekt 510 Watt Transportm ngd max 9 000 l h Transporth jd max 7 m Doppningsdjup max 5 m Vattentemperatur max 35 C Slanganslutning 11 4 IG Fr mmande partiklar t o m 25 mm Omkopplingsh jd TI...

Page 17: ...alla rete evitate che la pompa funzioni a secco Avvertenze per la manutenzione La pompa sommersa a motore un prodotto di qualit sperimentata non richiede manutenzione ed stata sog getta a severi contr...

Page 18: ...tacche per galleggiante in cui si trova non sia troppo piccola Perch una distanza troppo piccola non pu garantirne il perfetto funzio namento Regolando l interruttore galleggi ante fate attenzione che...

Page 19: ...V 50Hz Potenza assorbita 510 Watt Quantit massima di mandata 9 000 l h Altezza di mandata 7 m Profondit massima immersione 5 m Temperatura massima acqua 35 C gamento tubo 1 1 4 AG Corpi estranei fino...

Page 20: ...ne istoty Pri pr li n zkej hladine vody m e bahno v achte r chlo zaschn a erpadlo blokova pri nabiehan Preto je potrebn aby sa erpadlo pravidelne kontrolo valo robi sk ky nabehnutia Plav kov sp na je...

Page 21: ...ustenej vodou plav kov sp na rukou opatrne zdvihnete do v ky a potom ho znovu spu st te dolu Pritom m ete pozorova i sa erpadlo zap na resp vyp na Dbajte na to aby nebola vzdialenos medzi hlavou pla v...

Page 22: ...janie 230V 50 Hz Pr kon 510 Watt erpac v kon max 9 000 l h Dopravn v ka max 7 m H bka ponoru max 5 m Teplota vody max 35 C Hadicov pr pojka 11 4 vn t z vit Ve kos zrna max 25 mm Sp nacia v ka ZAP EIN...

Page 23: ...t nikdy na dn achty bahno a jin ne istoty P i moc n zk hladin vody m e bahno vyskytuj c se v acht rychle vyschnout a br nit er padlu v rozb hu Proto je nutn erpadlo pravideln kontrolovat prov d t rozb...

Page 24: ...u ZAP a v ka sp nac ho bodu VYP lehce bez pou it s ly dosa ena P ekontrolujte to tak e erpadlo vlo te do n doby napln n vodou a plov kov sp na opatrn rukou zvednete a pot op t spust te P itom m ete vi...

Page 25: ...P kon 510 W Dopravovan mno stv max 9 000 l h Dopravn v ka max 7 m Hloubka ponoru max 5 m Teplota vody max 35 C P pojka pro hadici 1 1 4 IG Ciz t lesa max 25 mm V ka sp nac ho bodu ZAP cca 50 cm V ka...

Page 26: ...El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguint...

Page 27: ...nsprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 5...

Page 28: ...t pour votre r gion ou l adresse mentionn e ci dessous CERTIFICATO DI GARANZIA Per l apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni nel caso il nostro prodotto dovesse risulta...

Page 29: ...29 Anleitung ESP 460_1_Niro 30 01 2004 13 22 Uhr Seite 29...

Page 30: ...30 Anleitung ESP 460_1_Niro 30 01 2004 13 22 Uhr Seite 30...

Page 31: ...de underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai mu...

Page 32: ...79 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93...

Reviews: