background image

36

9. Pripojenie tlakového vedenia

Tlakové vedenie (malo by byť minimálne 3/4”) 
musí byť pripojené bud’ priamo alebo cez 
závitovú spojku na prípojku pre tlakové vedenie 
(1” IG ) čerpadla.

Samozrejme je možné pomocou príslušných 
spojení použiť tiež 1/2” tlakovú hadicu.  
Prepravný výkon sa kvôli menšej tlakovej hadici 
zníži.

Počas procesu nasávania sa musia naplno 
otvoriť všetky blokovacie ústrojenstvá na tlakovej 
hadici (striekacie trysky, ventily, atd’.), aby sa 
vzduch prítomný v odsávacom vedení mohol 
volne dostať von zo systému.

10. Technická data prietkového 

spínače

Sieťové pripojenie: 

230V ~ 50 Hz

prevádzkový tlak max.:

10 barů

teplota vody max.:

60 °C

11. Uvedenie do prevádzky

1.  Čerpadlo postaviť na miesto s rovným a pevným

povrchom.

2.  Pripevniť nasávacie vedenie a pripraviť

k prevádzke.

3.  Vytvoriť elektrické pripojenie.
4.  Čerpadlo naplniť vodou.
5.  Pripevniť tlakové vedenie a pripraviť k prevádzke.
6.  Zapnúť vypínač ZAP/VYP (rozsvieti sa kontrolka

na spínači).

7.  Všetky prevádzkové stavy sa zobrazujú na

prednej strane prístroja pomocou svetelných
diód. Vde, že je pripojené napájanie elektrickým
prúdom, zapne sa zelená kontrolná žiarovka
„Power“ (energia) a zároveň sa rozsvieti žltá
žiarovka „On“ (zapnuté). Táto žltá žiarovka
signalizuje prevádzku čerpadla. Čerpadlo ostane
niekoľko sekúnd zapnuté, aby sa dopravný
systém naplnil vodou a aby sa zároveň vytvoril
potrebný tlak. V prípade, že nepostačuje tento
čas čerpadla, aby sa nasalo dostatočné
množstvo vody, rozsvieti sa červená žiarovka
„Failure“ (zlyhanie). Držte potom tlačidlo
„Restart“ (nový štart) nepretržite a znovu
počkajte, pričom je otvorený ventil, na zhasnutie
červenej žiarovky. V závislosti od nasávacej
výšky a množstva vzduchu v vu napustiť voda.
Potom, čo sa voda úspešne nasala, môžete
pustiť tlačidlo „Restart“. Nakoniec zatvorte

vodný ventil. Prístroj automaticky vypne
čerpadlo pri dosiahnutí najvyššieho tlaku. 

8.  Počas procesu nasávania sa musia naplno

otvoriť všetky blokovacie ústrojenstvá na
tlakovej hadici (striekacia tryska, ventily, atď.),
aby sa vzduch prítomný v odsávacom vedení
mohol voľne dostať von zo systému.

9.  Vadlo len zapnúť. V tomto prípade sa čerpadlo

zapne automaticky pri otvorení vodovodného
ventilu, striekacej trysky atď. a znovu sa vypne,
ako náhle sa vodný tok zastaví. Pozor! Domáci
vodný automat sa vypne len vtedy, ak sa vodný
tok zastaví úplne - na 100 %.

10.  Ak sa domáci vodný automat po ukončení

prevádzky znovu odpojí, musí sa potom pri
novom pripojení a uvedení do prevádzky
bezpodmienečne znovu naplniť vodou.
Pri krátkodobých výpadkoch elektrického prúdu
sa domáci vodný automat automaticky znovu
zapne, keď sa opäť obnoví sieťové napätie. Pri
prevádzkových poruchách ako nedostatok vody,
upchatie prepravného vedenia atď. sa rozsvieti
červená kontrolka „Failure“ (zlyhanie) a čerpadla
nasucho. Po odstránení príčiny poruchy sa musí
stlačiť tlačidlo „Restart“, a vyčkať kým sa
zariadenie uvedie do normálneho
prevádzkového stavu.

12. Pokyny pre údržbu

Domáca vodáreň je z veľkej časti bezúdržbová.

Pre dlhú životnosť však odporúčame pravidelné
kontroly a starostlivosť.

Pozor!
Pred každou údržbou je potrebné domácu
vodáreň zbaviť elektrického napätia, vytiahnite
preto elektrickú zástrčku čerpadla von zo
zásuvky.

Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo 
prezimovania je potrebné čerpadlo dôkladne 
prepláchnuť vodou, kompletne vyprázdniť 
a skladovať v suchu.

Pri nebezpečí mrazu je potrebné domácu 
vodáreň úplne vyprázdniť.

Pri dlhšej dobe nečinnosti prístroja je potrebné 
krátkym zapnutím a vypnutím zistiť, či sa rotor 
otáča správne. 

Pri prípadnom zapchatí domácej vodárni pripojte 
tlakové vedenie na vodovodne vedenie odoberte 
odsávaciu hadicu. Otvorte vodovodné vedenie. 
Zapnete čerpadlo niekoľkokrát na cca dve 
sekundy. Týmto spôsobom sa vo väčšine 

SK

Anleitung HWA 4600 Niro  15.12.2004  11:42 Uhr  Seite 36

Summary of Contents for 41.768.34

Page 1: ...i Syst me automatique de pomage d eau Gebruiksaanwijzing Leidningswaterautomaat Bruksanvisning Automatiskt vattenpump Istruzioni per l uso Pompa ad intervento automatico per l uso domestico N vod k po...

Page 2: ...prechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesc...

Page 3: ...piralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugventil nicht ver...

Page 4: ...le etc voll zu ffnen damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann 9 Wird der Hauswasserautomat direkt an eine Wasserleitung angeschlossen in der bereits Wasserdruck ansteht muss d...

Page 5: ...seitigt werden 13 Auswechseln der Netzleitung Achtung das Ger t vom Netz trennen Bei defekter Netzleitung darf diese nur durch einen Elektro Fachmann gewechselt werden D Anleitung HWA 4600 Niro 15 12...

Page 6: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Page 7: ...the type plate Never lift transport or secure the pump by its power cable Make sure the appliance is plugged into a socket in a place where there is no risk of flooding and which is protected against...

Page 8: ...ld be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pump Take care not to lay the suction line abov...

Page 9: ...water under pressure you only need to switch on the pump In this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stop...

Page 10: ...edies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and...

Page 11: ...ransporter ou fixer la pompe par le c ble lectrique Assurez vous que les connecteurs lectriques se trouvent en dehors de la zone d inondation et l abri de l humidit D branchez l appareil avant tout tr...

Page 12: ...n 1 IG de la pompe ou l aide d un raccord filet cf fig 1 Le tuyau d aspiration employ doit avoir une soupape d aspiration S il est impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer...

Page 13: ...ant l aspiration il faut ouvrir compl tement les organes d arr t pr sents dans la conduite de pression gicleur soupapes etc afin que l air se trouvant dans la conduite d aspiration puisse s chapper 9...

Page 14: ...ndant env deux secondes De cette fa on les bouchages peuvent tre limin s dans la plupart des cas 13 Changement du c ble secteur Attention D brancher l appareil Un c ble lectrique d fectueux ne doit tr...

Page 15: ...n D bit insuffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la...

Page 16: ...l opheffen transporteren of bevestigen Vergewis U zich ervan dat de elektrische steek verbindingen zich niet in een aan overstroming blootgesteld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V...

Page 17: ...raaldraad rechtstreeks of via een schroefdraadnippel de zuigaansluiting 1 IG van de pomp op schroeven zie fig 1 De gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep nie...

Page 18: ...maal opengedraaid zijn zodat de in de zuigleiding aanwezige lucht vrij kan ontsnappen 9 Als de automatische waterverdeler rechtstreeks wordt aangesloten op een waterleiding waarin er reeds waterdruk a...

Page 19: ...seconden in Op die manier kunnen verstoppingen meestal worden verholpen 13 Vervangen van de netkabel Let op De netstekker van de pomp uit de wandcontactdoos trekken Indien de netkabel defect is mag di...

Page 20: ...ropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontreinigend...

Page 21: ...la n tsp nningen Pumpen f r inte lyftas transporteras eller f stas med n tkabeln vertyga dig om att de elektriska stick kontakterna ligger inom ett versv mningss kert omr de och att de r skyddade mot...

Page 22: ...ering direkt eller med en g ngnippel vid pumpens suganslutning 1 innerg nga se bild 1 Sugslangen m ste vara utrustad med en sugventil Om sugventilen inte kan anv ndas m ste en backventil installeras i...

Page 23: ...ts direkt till en vattenledning som redan har ett vattentryck beh ver pumpen endast sl s p I detta fall kopplas pumpen in automatiskt n r vattenkranen sprutmunstycket osv ppnas S snart vattenfl det av...

Page 24: ...ra uppfordringsh jden Otillr cklig pumpm ngd Orsaker tg rder F r h g uppfordringsh jd Kontrollera uppfordringsh jden Insugningskorgen r nedsmutsad Reng r insugningskorgen Vattenniv n sjunker snabbt L...

Page 25: ...fissare mai la pompa tenendola per il cavo di alimentazione Accertatevi che i connettori elettrici si trovino in un punto che non venga sommerso e che sia protetto dall umidit Prima di eseguire ogni...

Page 26: ...ente o con un raccordo filettato vedi Fig 1 Si consiglia di usare un tubo di aspirazione con valvola di aspirazione Se non fosse possibile usare la valvola di aspirazione si deve installare una valvol...

Page 27: ...e gli elementi di bloccaggio del tubo di mandata ugello di spruzzo valvole ecc devono venire aperti completamente per permettere all aria presente nel tubo di aspirazione di uscire liberamente 9 Se la...

Page 28: ...odo si pu eliminare la maggior parte delle ostruzioni 13 Sostituzione del cavo di alimentazione Attenzione staccare l apparecchio dalla presa di corrente Se il cavo di alimentazione difettoso deve ven...

Page 29: ...insufficiente Cause Rimedi altezza d aspirazione troppo alta verificare l altezza d aspirazione griglia sporca pulire la griglia livello d acqua si abbassa velocemente mettere pi bassa la valvola asp...

Page 30: ...za s ov kabel Zajist te aby elektrick konektory le ely v oblasti chr n n p ed zatopen m pop aby byly chr n ny proti vlhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby...

Page 31: ...o nebo za pou it z vitov spojky na sac p pojku 1 IG erpadla viz obr 1 Pou it sac hadice by m la disponovat sac m ventilem Pokud nem e b t sac ventil pou it m l by b t do sac ho veden namontov n zp tn...

Page 32: ...okud je automatick dom c vod rna p ipojena p mo na vodovodn veden ve kter m ji existuje tlak vody mus b t erpadlo pouze zapnuto V tomto p pad se erpadlo automaticky zap n p i otev en vodovodn ho kohou...

Page 33: ...stv nedostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t n sac ko vy istit vodn hladina rychle kles sac ventil polo it n e v kon erpadla zmen en erpadlo vy istit a opo...

Page 34: ...i neupev ujte pomocou jej elektrick ho k bla Zabezpe te aby elektrick z suvn spojenia le ali v oblasti chr nenej pred vstupom vody resp vlhkosti Pred ka dou pravou na dom cej vod rni je potrebn vytiah...

Page 35: ...itie priemeru 1 palcov ho vedenia Ods vac ventil ventil s no n m ovl dan m s ods vac m ko om namontujte na ods vacie vedenie Ak to nie je mo n je potrebn nain talova do ods vacieho vedenia sp tn venti...

Page 36: ...ntil Pr stroj automaticky vypne erpadlo pri dosiahnut najvy ieho tlaku 8 Po as procesu nas vania sa musia naplno otvori v etky blokovacie strojenstv na tlakovej hadici striekacia tryska ventily at aby...

Page 37: ...vzduchovom priestore a sa dosiahne vyp nac tlak Pri pr li n zkom tlaku vzduchu by sa mal znovu zv i K tomuto elu je potrebn odskrutkova umelohmotn kryt na n dr i a doplni pomocou pneumatick ho plniac...

Page 38: ...Ods vac ventil ponori hlb ie V kon erpadla zn en kv li zne is uj cim l tkam Vy isti erpadlo a vymeni n hradn diel Termick sn ma vyp na erpadlo Pr ina N prava Motor pre a en trenie kv li cudz m l tkam...

Page 39: ...re ince a a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standar...

Page 40: ...na dr ba pr stroja pod a n vodu na obsluhu ako aj pou vanie pr stroja v lu ne len na tie ely na ktor bol ur en Samozrejme V m ost vaj zachovan z konom predp san pr va na z ruku vpo dobu trvania t chto...

Page 41: ...esrepublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des region...

Page 42: ...ktor vykon odstr nenie v zmysle n rodn ho z kona o recykl cii a ck ch komponentov Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi Le propri taire de l appareil lectrique est oblig en guise...

Page 43: ...U landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen...

Page 44: ...agnement des produits m me incompl te n est autoris e qu avec l agr ment expr s de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of ged...

Reviews: