background image

BDF

850

Bedienungsanleitung 
Flachdübelfräse

Operating Manual 
Bicuit Jointer

Mode d’emploi de la 
Fraiseuse à lamelles

Handleiding 
Lamellendeuvelfrees

Käyttöohje 
Liitosjyrsin

Istruzioni per l’uso 
Fresatrice lamellare

Instrukcja obsługi

Frezarka do połączeń na kołki płaskie

Használati utasítás 
Lapostiplimaró

Naputak za uporabu

Glodalica za izradu utora za tiplove lamele

Art.-Nr.: 43.506.00

I.-Nr.: 01012

®

Anleitung BDF 850 SPK 7  09.04.2003  10:40 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 01012

Page 1: ...ding Lamellendeuvelfrees Käyttöohje Liitosjyrsin Istruzioni per l uso Fresatrice lamellare Instrukcja obsługi Frezarka do połączeń na kołki płaskie Használati utasítás Lapostiplimaró Naputak za uporabu Glodalica za izradu utora za tiplove lamele Art Nr 43 506 00 I Nr 01012 Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... 2 te ontvouven Käännä sivut 2 auki Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud A 2 es oldalat kérjük szétnyitni Molimo da raširite stranicu 2 Seite 5 7 Page 8 10 Page 11 13 Blz 14 16 Sivu 17 19 Pagina 20 22 Side 23 25 Oldal 26 28 Stranice 29 31 Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...2 1 3 3 Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 5 8 9 6 7 min 10 cm 10 4 a Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...rowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletz ungs und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Diese Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden Weitere Sicherheitshinweise finden Sie in dem beilie genden Heftchen Sägestaub und Späne nicht beim Betrieb der Maschine entfernen Verwenden Sie die Maschine nicht mit Trennscheiben oder Kreissägeblätter Schützen...

Page 6: ...lochschlüssel 8 am Flansch 19 an Drücken Sie den Arretierknopf 9 halten Sie die sen gedrückt und drehen den Sie den Stirnloch schlüssel in Drehrichtung Nach ca einer halben Umdrehung rastet der Arretierknopf ein und der Flansch kann gelöst werden Setzen Sie nun den neuen Fräser in umgekehrter Reihenfolge ein Befestigen Sie die Grundplatte 10 wieder Benutzen Sie den Arretierknopf 9 niemals bei lauf...

Page 7: ...zen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel Der Staubfangsack ist regelmäßig zu entleeren 10 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Ersatzteil Ersatzteil Nr Schalter 43 506 00 01 Ersatzkohlen 43 506 00 02 D Anleitung...

Page 8: ... instructions in a safe place The attached booklet contains additional safety instructions Do not remove sawdust and chips whilst the machine is operating Do not use the machine with abrasive wheels or circular saw blades Protect the disk cutter from shocks and blows Only use disk cutters that are undamaged and sharp since otherwise the workpiece may splinter Before you start work inspect the disk...

Page 9: ...ve instruc tions in reverse Secure the base plate 10 again Never press the locking knob 9 when the motor is running Ensure that the cutter is perfectly secure before you start work 8 Working with the biscuit jointer 8 1 ON OFF switch 1 Slide the switch 1 forwards to switch on the machine To switch off the machine push the switch 1 it then returns to its original position 8 2 Making a workpiece Fig...

Page 10: ... you order spare parts Model type of device Item number of device ID number of device Spare part number of the required spare part Spare part Spare part No Switch 43 506 00 01 Replacement carbon brushes 43 506 00 02 10 GB Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...ignes de sécurité Attention Lors de l usage d outils électriques il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fins de protection contre les électro cutions les blessures et les incendies Cette remarques doivent être conservées dans un endroit sûr Vous trouverez d autres consignes de sécurité en annexe dans le carnet Ne retirez pas la poussière ni les copeaux pen dant le ...

Page 12: ... vaut mieux effectuer plusieurs fraisages au dessus les uns des autres 7 4 Changement de fraise fig 5 Il faut retirer la fiche secteur Retirez la plaque de base 10 Placez la clé à ergots 8 sur la bride 19 Appuyez sur le bouton d arrêt 9 maintenez le enfoncé et tournez la clé à ergots dans le sens de rotation Après env un demi tour le bouton d arrêt s encrante et la bride peut être desserrée Placez...

Page 13: ...nts de la machine Le nettoyage doit être réalisé de préférence avec une fine brosse ou à l aide d un chiffon N utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les matières plastiques Le sac récupérateur de poussière doit être vidé régulièrement 10 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange Type de l appareil Numéro d article de l appareil ...

Page 14: ...ming tegen elektrische schok blessure en brandrisico Deze instructies dienen veilig te worden bewaard Verdere veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure Zaagstof en schaafkrullen niet verwijderen terwijl het toestel in werking is Gebruik het toestel niet met snijschijven of zaagb laden van cirkelzagen Bescherm de schijffrees tegen stoot en slag Gebruik alleen onbeschadigde scherpe sch...

Page 15: ... haaksleutel in draairichting draait Na ongeveer een halve slag klikt de vastzetknop vast en de flens kan worden losgedraaid Monteer dan de nieuwe frees in omgekeerde vol gorde Maak de grondplaat 10 weer vast Gebruik de vastzetknop 9 nooit bij draaiende motor Vergewis u er zich voor werkbegin van dat de frees vast genoeg zit 8 Werken met de lamellendeuvelfrees 8 1 Aan uitschakelaar 1 Schuif de sch...

Page 16: ... De stofzak dient regelmatig te worden geleegd 10 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident nummer van het toestel Stuknummer van het gewenste wisselstuk Wisselstuk Wisselstuknr Schakelaar 43 506 00 01 Reservekolen 43 506 00 02 16 NL Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Sei...

Page 17: ...mä määräykset tulee säilyttää huolellisesti Löydät täydentäviä turvallisuusohjeita oheisesta vihkosesta Sahanpuruja ja lastuja ei saa poistaa koneen kä ydessä Älä käytä konetta katkaisulaikkojen tai pyörös hanterien kera Suojaa levyjyrsintä töytäisyiltä ja iskuilta Käytä ainoastaan vahingoittumattomia teräviä levyjyrsimiä koska muuten työstökappale voi loh keilla Ennen työhön ryhtymistä tarkasta o...

Page 18: ...kaisin 1 Laitteen käynnistämiseksi työnnä katkaisinta 1 eteenpäin Laitteen sammuttamiseksi paina katkaisinta 1 jolloin se ponnahtaa takaisin perusasentoonsa 8 2 Työstökappaleen piirrotus kuva 6 Ennen kuin aloitat työskentelyn liitosjyrsimellä tulee työstökappaleeseen tehdä piirrotusmerkinnät seuraavasti Aseta molemmat kappaleet vierekkäin työstökap paleet tulee kiinnittää paikalleen Merkitse lyijy...

Page 19: ...utensili si devono osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni Queste avvertenze devono essere tenute in luogo sicuro Per ulteriori avvertenze di sicurezza relative si veda l opuscolo allegato Non togliete la polvere ed i trucioli mentre l elettr outensile è in funzione Non usate l elettroutensile con dischi o l...

Page 20: ...l pulsante di bloccaggio 9 tenetelo pre muto e ruotate la chiave a foro frontale nel senso di rotazione Dopo ca una mezza rotazione il pulsante di bloccaggio scatta in posizione e la flangia può venire staccata Inserite ora la nuova fresa eseguendo le opera zioni in ordine inverso Fissate di nuovo la piastra di base 10 Non usate mai il pulsante di bloccaggio 9 con il motore in moto Prima di inizia...

Page 21: ...lizia della parte in plastica Il sacchetto di raccolta della polvere deve venire svuotato regolarmente 10 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è neces sario indicare quanto segue Tipo dell apparecchio Numero di articolo dell apparecchio Numero di identificazione dell apparecchio Numero del pezzo di ricambio richiesto Ricambio N pezzo di ricambio Interruttor...

Page 22: ...czące bezpieczeństwa Uwaga Stosując elektronarzędzia należy przestrze gać następujących podstawowych zasad bez pieczeństwa pracy aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym obrażeń oraz pożaru Wskazówki te należy przechować w bezpiecznym miejscu Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze Podczas pracy maszyny nie wolno usuwać trocin i strużyn Nie wolno użytkow...

Page 23: ... gniazdka Zdjąć płytę podstawy 10 Nasadzić na kołnierz 19 klucz czołowy otworowy 8 Nacisnąć przycisk blokady 9 przytrzymać i obrócić klucz czołowy otworowy w kierunku obrotów Po odkręceniu mniej więcej o połowę obrotu przycisk blokady ulega zatrzaśnięciu i można poluzować kołnierz Założyć nowy frez wykonując czynności w odwrotnej kolejności Zamocować ponownie płytę podstawy 10 Nigdy nie wolno używ...

Page 24: ... lub szmatką Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używać środków o działaniu żrącym Należy regularnie opróżniać worek na pył 10 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej Część zamienna Nr części zamiennej Włącznik 43 506 00 01 Zapasowe szczotki węglowe 43 506 00 ...

Page 25: ...ly elkerülése szem pontjából figyelembe kell venni a következô alapvetô biztonsági intézkedéseket Ôrizze jól meg ezeket a biztonsági utasításokat További biztonsági utasítások a mellékelt füzetec skében találhatók A fûrészpor és a forgács eltávolítása ne a bekapc solt gépnél történjen Ne használja a gépet bontó korongokkal vagy kôr fûrészlapokkal Óvja a tárcsamarót odacsapódások és ütésektöl Csak ...

Page 26: ...9 tartsa ezt nyomva és fordítsa a körmöskulcsot a forgás irányába Kb egy fél fordulat után bereteszel a rögzítôgomb és meg lehet lazítani a karimát Ezután tegye be ellenkezô sorrendbe az új marót Erôsítse ismét fel az alalplapot 10 Ne használja soha sem a rögzítôgombot 9 mozgó motornál Bizonyosodjon meg a munka elkezdése elôtt arról hogy a maró eléggé erôsen tart 8 Dolgozni a lapostiplimaróval 8 1...

Page 27: ...lehet elvégezni A mûanyag tisztítására ne használjon maró hatású szereket A porfogó zsákot rendszeresen ki kell üríteni 10 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô ada tokat kell megadni A készülék típusát A készülék cikk számát A készülék ident számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Pótalkatrész Pótalaktrész szám Kapcsoló 43 506 00 01 Pót széndarabok 4...

Page 28: ...a i požara Ove upute se moraju dobro čuvati Dodatne sig urnosne upute ćete naći u priloženoj knjižici Ne otkljanjajte prašinu i strugotinu dok stroj radi Ne koristite stroj s reznim pločama ili listovima za kružne pile Čuvajte pločasto glodalo od udara Koristite samo ispravna oštra pločasta glodala inače se obradak može cijepati Prije početka rada pregledajte pločasto glodalo obzirom na oštećenja ...

Page 29: ...iranje 9 dok motor radi Uvjerite se prije početka rada da glo dalo stoji dovoljno čvrsto 8 Rad s glodalicom za izradu utora za tiplove lamele 8 1 Prekidač 1 Za uključivanje uredjaja gurnite sklopku 1 unaprijed Za isključivanje pritisnite sklopku 1 usljed čega će se vratiti u početni položaj 8 2 Označavanje obratka slika 6 Prije početka rada s glodalicom obradak se mora označiti na sljedeći način P...

Page 30: ...elova potrebni su sljedeći podaci tip uredjaja broj artikla uredjaja ident broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Rezervni dio Kataloški broj Sklopka 43 506 00 01 Rezervne četkice 43 506 00 02 30 HR Anleitung BDF 850 SPK 7 09 04 2003 10 40 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...rklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel T заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC B izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl Q declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul Z ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n...

Page 32: ...t erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Tec...

Page 33: ... fel Nem szavatolunk a másodlagos károkért Az Ön vevőszolgálati partnere GARANCIJSKI LIST Garantni rok počinje od dana kupnje a 2 godine Jamstvo preuzimamo za tvorničke greške ili za greške u materijalu ili u funkciji Za to potrebni rezervni dijelovi i radno vrijeme se ne naplaĺuju Ne preuzimamo jamstvo za posljedične štete Vaš servisni partner HR 33 EINHELL WARRANTY CERTIFICATE The guarantee peri...

Page 34: ...0 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216...

Reviews: