background image

handle will engage in the bayonet lock.

Note: 

The bayonet lock must be properly latched

whenever you transport the pressure sprayer.
Also, the spray tube should be in the holder pro-
vided for the purpose (Fig. 1/Item 5).

9. Spraying

Release the pump/carry handle from the bayonet
lock by pressing it down and gently turning it
counterclockwise.

Pressure is built up in the tank by pumping the
pump/carry handle (up and down).

Note: 

The pumping process can be facilitated by

removing the spray funnel (Fig. 1/Item 10) from
the storage compartment (bootstrap) and holding
the pressure sprayer on the ground with your
foot.
The tank pressure can be read off the pressure
gauge at any time (Fig. 1/Item 9). The maximum
tank pressure (operating pressure) must not
exceed 3 bar. The overpressure valve (Fig.
1/Item 11) triggers at a positive pressure of
3.2 bar and relieves any pressure exceeding this
amount.

Note: 

Using a higher pressure increases spray

atomization, however this also increases the
danger of overspray.
Using a lower pressure leads to larger, heavier
droplets, which then more easily drop onto the
ground (causing unnecessary pollution) and
increase the amount of solution required.

Important: 

Always carry the pressure sprayer

upright.

Press the trigger lever (Fig. 1/Item 7) on the
spray gun handle to spray.

The spray jet will stop immediately if you let go of
the trigger.

You can direct the spray precisely at even hard-
to-reach areas by bending the swan-neck (Fig.
2/Item 3) at the joints.

Unscrew the nozzle and the swan-neck (Fig.
2/Item 3) from the spray tube to use the spray
funnel (Fig. 1/Item 10). Then screw the spray
funnel onto the spray tube as shown in Figure 4.

Important:

Release all pressure by pulling the

overpressure valve (Fig. 1/Item 11).

10. Technical data

Maximum fill capacity 

5 l

Total volume of tank 

7 l

Maximum delivery rate V

max

= 0.45 

l/min

Maximum permissible operating pressure 

3 bar

Maximum permissible operating temperature  + 40 °C
Safety valve/bleed valve 

1

Nozzle 

hollow taper, 0.7 mm

Nozzle spray angle 

max. 60°

Nozzle recoil force 

less than 5 N

Net weight 

2.8 kg

Residual quantity 

0.05 l

Spray pressure 

1.5 - 3 bar

Spray quantity 

0.3 - 0.45 l/min

Optimal spray pressure 

2.0 bar

Optimal spray distance 

0.6 m

Spray width at a distance of 0.5 m

0.6 m

Spray quantity at 2 bar 

0.35 l/min

Note: 

The residual quantity refers to the liquid that

remains in the sprayer when the nozzle starts to leak
air. This liquid cannot be evenly sprayed.

11. Cleaning

After use, clean the unit and leave the sprayer tank
open to dry. Note the cleaning instructions in the
directions for use that came with the chemical in
addition to these cleaning instructions.

Remove any remaining liquid from the tank through
the tankʼs filler opening and store the liquid properly
for subsequent use or dispose of it in accordance
with the applicable regulations.

Perform the following steps to clean the pressure
sprayer:

After the tank has been sprayed empty or after
completely emptying the tank as previously
described, fill the tank with clear water to a level
that amounts to ten times the residual liquid (see
“Technical data”).

Close the tank and forcefully shake the pressure
sprayer several times.

Now spray the contents of the pressure sprayer
on the area you just treated or on an area that
you reserved for this purpose.

Repeat the cleaning process.

The tank can now be drained through the filler
opening.

GB

13

Anleitung NDS 5_SPK7:Anleitung GLDS 5-2  23.03.2007  9:06 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 34.252.00

Page 1: ...yer Mode d emploi du pulvérisateur à pression Gebruiksaanwijzing druksproeier Istruzioni per l uso Spruzzatore a pressione Manual de instruções do pulverizador de pressão Art Nr 34 252 00 I Nr 01016 NDS 5 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 06 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...de dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez les Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2...

Page 3: ...3 2 3 4 5b 5a 5d 5c 1 6 7 1 5 8 5 4 11 9 10 12 10 14 13 13 15 16 3 2 4 4 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 06 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...esthalten und Sprühstrahl nicht auf Personen halten Mit Druck beaufschlagten Behälter nicht dauernder Sonnenbestrahlung aussetzen Keine giftigen Sprühmittel in den Druckbehälter füllen und ver sprühen Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen Flachstrahlwinkel 60 Mit Sprühmittel befüllten Behälter keinen Minustemperaturen aussetzen Vor jeden Reinigungs und Wartungsarbeiten den Behälter drucklos mache...

Page 5: ... ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern 앬 Die Druckspritze ist nicht geeignet zum Versprühen von Sprühflüssigkeiten über der zulässigen Betriebstemperatur von 40 C sowie von säurehaltigen ätzenden und brennbaren Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt unter 55 C Ebenso dürfen keine Imprägniermittel versprüht werden Achtung Zerstäubte brennbare Flüssigkeiten sind auch bei Flammpunkt über 55 C leich...

Page 6: ...Pflege kön nen zu vorzeitigem Verschleiß des Gerätes führen Es sollte daher vor jeder Benutzung auf sicheren und betriebsfähigen Zustand zumin dest jedoch auf äußerlich erkennbare Schäden geprüft werden Insbesondere bei Auftreten sicherheitsbedenkli cher Mängel jedoch mindestens alle 5 Jahre haben Sachkundige am besten ein Wartungs dienst zu prüfen ob ein gefahrloser Betrieb wei terhin möglich ist...

Page 7: ... Das Überdruckventil Abb 1 Pos 11 spricht bei mehr als 3 2 bar Überdruck an und lässt den Überdruck ab Hinweis Höherer Druck macht die Zerstäubung feiner erhöht aber die Gefahr der Abtrift Niedrigerer Druck erzeugt größere Tropfen die leichter von der Pflanze abtropfen mit der Folge unnötiger Bodenbelastung und höheren Mittel verbrauchs Achtung Druckspritze immer senkrecht tragen 앬 Zum Sprühen den...

Page 8: ...Beschädigung oder Verschleiß der Düse Düse erneuern Spritzstrahl oder Spritzfächer ungleichmäßig Düse erneuern 13 Wartung Die Druckspritze ist annähernd wartungsfrei Vor Arbeiten am Gerät immer erst über das Über druckventil Abb 1 Pos 11 den Druck durch An heben des Überdruckventils ablassen Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 앬 Die Lebensdauer des Gerätes wird erheblich ver längert wen...

Page 9: ...gmbh info 16 Entsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer um weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet D 9 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 06 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...it counter clockwise Hold the spray lance and do not direct the jet at other people Do not expose pressurized tanks to constant sunlight Do not place toxic substances in the pressurized tank or spray them Read the operating instructions before use Flat jet angle 60 Do not expose tanks filled with spray solution to temperatures below zero Depressurize the tank before start ing any cleaning and main...

Page 11: ... flash point in excess of 55 C are also highly combustible 앬 Do not use your mouth to blow out plugged noz zles or other small parts 앬 Only use a suitable nozzle wire or cleaning agent to clean plugged nozzles 앬 Always follow the chemical manufacturerʼs instructions when mixing and working with spray solutions 앬 Only fill the tank with as much liquid as required 앬 Do not allow the liquid to escape...

Page 12: ...d 앬 Pressure sprayer 앬 Spray tube 앬 Carrying strap 5 Assembly Fig 3 앬 Install the pump carry handle as shown in Figure 3 Ensure that you note the stop point while doing this Fig 3 Item 12 앬 Important Do not unscrew the overpressure valve Fig 1 Pos 11 앬 Important Check to ensure that the screw con nections for the hose at the spray gun handle and on the tank are tight 6 Spray quantities Note Always...

Page 13: ...y tube as shown in Figure 4 Important Release all pressure by pulling the overpressure valve Fig 1 Item 11 10 Technical data Maximum fill capacity 5 l Total volume of tank 7 l Maximum delivery rate Vmax 0 45 l min Maximum permissible operating pressure 3 bar Maximum permissible operating temperature 40 C Safety valve bleed valve 1 Nozzle hollow taper 0 7 mm Nozzle spray angle max 60 Nozzle recoil ...

Page 14: ...m 앬 Fig 5a To replace a defective pump diaphragm pull the pump carry handle all the way up then turn to the left until you reach the initial stop point Continue to turn the handle to the left until the cover plate 13 releases from the bayonet lock 14 앬 Fig 5b Pull the pump carry handle up and out 앬 Fig 5c Now press the retaining elements of the pump diaphragm 16 out of the holder Clean or replace ...

Page 15: ...la gauche Maintenir la lance de vaporisa tion et ne pas viser de personnes avec le jet Ne pas exposer les réservoirs sous pression à lʼensoleillement sur une longue durée Ne pas remplir dans les réci pients ni vaporiser de produit à vaporiser poison Lisez le mode dʼemploi avant usage Angle de vaporisation plat 60 Ne pas exposer les réservoirs remplis de produit à vaporiser à des températures au de...

Page 16: ...re lʼaccès aux enfants par des mesures adéquates 앬 Le pulvérisateur à pression ne convient pas à la pulvérisation de liquide à une température de service admissible supérieure à 40 C ni à la pul vérisation de liquides contenant de lʼacide de liquides corrosifs et inflammables ayant un point dʼinflammation inférieur à 55 C De la même manière aucun agent hydrofuge ne doit être pul vérisé Attention L...

Page 17: ...une grande sollicitation due à la façon dont lʼappareil est utilisé y com pris le transport sur le lieu dʼapplication et le stockage lorsquʼil nʼest pas utilisé les influences de lʼenvironnement du site dʼexploitation et du lieu de stockage un manque de maintenance et dʼentretien peuvent entraîner une usure prématu rée de lʼappareil Il faut par conséquent contrôler avant chaque utilisation sʼil es...

Page 18: ...éparez la poignée de la pompe poignée du cran de sûreté à baïonnette en appuyant et en tournant légèrement à gauche 앬 La pression sʼétablit dans le réservoir à pression en pompant haut bas la poignée de la pompe poignée Remarque pour faciliter le pompage on peut enlever la trémie de pulvérisation fig 1 pos 10 du compartiment de rangement en plus du lan cement du système et maintenir le pulvérisate...

Page 19: ... ensuite le contenu du pulvérisateur à pression sur la surface restante ou traitée aupa ravant 앬 Répétez cette procédure 앬 Le récipient peut maintenant être vidé entière ment via lʼorifice dʼintroduction 12 Vérification du dosage Les buses perdent en précision à cause de lʼusure ou de dépôts adhérents Pour cette raison il faut contrôler régulièrement la précision du dosage au début de la saison ou...

Page 20: ...enfoncée avec les doigts tirez la poignée de la pompe poignée vers le haut et tournez la vers la droite La plaque de recouvre ment 13 est ainsi verrouillée dans la fermeture à baïonnette 14 15 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange veuil lez indiquer les références suivantes 앬 Type de lʼappareil 앬 No dʼarticle de lʼappareil 앬 No dʼidentification de lʼappareil 앬 No ...

Page 21: ...t trekken en naar links eruit draaien Sproeilans vasthouden en de sproeistraal niet op personen gericht houden Onder druk staande vaten niet blootstellen aan langdurig zon licht Geen giftige sproeimiddelen in het drukvat doen en versproeien Gebruiksaanwijzing vóór gebruik lezen Vlakstraalhoek 60 Met sproeimiddel gevulde vaten niet blootstellen aan negatieve temperaturen Vóór alle reinigings en ond...

Page 22: ...toffen boven de toelaatbare bedrijfstemperatuur van 40 C alsmede van zuurhoudende bijtende en brandbare vloeistoffen met een vlampunt beneden 55 C Evenmin mogen impregneermiddelen worden gesproeid Let op Verstoven brandbare vloeistoffen zijn ook bij een vlampunt boven 55 C licht ontvlambaar 앬 Verstopt geraakte sproeikoppen of kleine stukken niet met de mond uitblazen 앬 Verstopt geraakte sproeikopp...

Page 23: ...plaats bij niet gebruik alsmede onvoldoend onderhoud kunnen leiden tot vroegtijdige slijtage van het gereedschap Daarom is het aangeraden voor elk gebruik na te gaan of het gereedschap in een veilige en bedrijfsklare toestand verkeert minstens echter te controleren of het een uitwendig zichtbare schade vertoont Vooral als er zich gebreken voordoen die de veiligheid in gevaar kunnen brengen minsten...

Page 24: ...g 3 bar niet overschrijden De overdrukklep fig 1 pos 11 reageert bij meer dan 3 2 bar overdruk en laat de overdruk af Aanwijzing Een hogere druk maakt de verstuiving fijner maar verhoogt het gevaar voor het overwaaien Een lagere druk verwekt grotere druppels die gemakkelijker van de plant afdruipen met als gevolg een onnodige belasting van de grond en hoger verbruik van sproeimiddel Let op Drukspr...

Page 25: ...sproeikop stuk reinigen controle herhalen Is de hoeveelheid te groot sproeikop beschadigd of versleten sproeikop vervangen Sproeistraal of sproeivakken onregelmatig sproeikop vervangen 13 Onderhoud De druksproeier is nagenoeg onderhoudsvrij Voor werkzaamheden op het gereedschap altijd eerst de druk aflaten door de overdrukklep fig 1 pos 11 op te tillen Volg zeker de veiligheidsinstructies op 앬 De ...

Page 26: ...er www isc gmbh info 16 Afvalbeheer Zorg ervoor dat het gereedschap de accessoires en de verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd Voor een soort bij soort recyclage zijn de kunststofstukken gekenmerkt NL 26 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 06 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ... stra Tenete ferma la lancia di spruz zatura e non dirigete il getto verso le persone Non esponete al sole per lungo tempo il serbatoio sotto pressio ne Non mettete nel serbatoio e spruzzate sostanze tossiche Prima di usare lʼapparecchio leg gete le istruzioni per lʼuso Angolazione getto diffuso 60 Non esponete il serbatoio riempi to con la sostanza da spruzzare a temperature inferiori allo zero P...

Page 28: ...abilità inferiore a 55 C Inoltre non si devono spruzzare prodotti di impermeabilizzazione Attenzione I liquidi combustibili nebulizzati sono facilmente infiammabili anche con un punto di infiammabilità superiore 55 C 앬 Non pulite piccole parti o i nebulizzatori ostruiti soffiando con la bocca 앬 Pulite gli ugelli ostruiti solo con filo di ferro appo sito oppure con detergente adatto 앬 Mescolate e m...

Page 29: ...nzionamento sicuro dellʼutensile soprattutto nel caso si presentino difetti che pos sono comprometterne la sicurezza e comunque ogni 5 anni 3 Descrizione dellʼapparecchio Fig 1 2 1 Impugnatura della pompa e manico 2 Nebulizzatore 3 Collo a cigno 4 Lancia 5 Supporto della lancia 6 Impugnatura a pistola 7 Leva di scatto 8 Tracolla 9 Manometro 10 Campana di nebulizzazione 11 Valvola di sovrapressione...

Page 30: ...uperfici che non devono essere tratta te Una pressione minore produce gocce più grandi che cadono più facilmente dalle piante provo cando in tal modo una contaminazione inutile del terreno e un consumo più elevato di liquido Attenzione Portate sempre lo spruzzatore a pressione in posizione verticale 앬 Per spruzzare premete la leva di scatto Fig 1 Pos 7 sullʼimpugnatura a pistola 앬 Mollando la leva...

Page 31: ...ntità è inferiore depositi sul nebulizzatore pulite il pezzo eseguite di nuovo il controllo Se la quantità è superiore danno o usura del nebulizzatore sostituite il nebulizzatore Se il getto singolo o diffuso non è uniforme sostituite il nebulizzatore 13 Manutenzione Lo spruzzatore a pressione richiede pochissima manutenzione Prima di ogni operazione allʼapparecchio scaricate sempre prima la press...

Page 32: ...ent dellʼapparecchio 앬 numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www isc gmbh info 16 Smaltimento Lʼapparecchio gli accessori e lʼimballaggio devono venire riciclati in modo ecologico Le parti in plastica portano i rispettivi contrassegni per il riciclaggio separato I 32 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 07 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ... que para a esquerda Segure a lança de pulverização e não aponte o jacto de pulveriza ção para as pessoas Não exponha o reservatório pres surizado à radiação solar contí nua Não encha o recipiente sob pres são com produtos de pulveriza ção venenosos Leia o manual de instruções antes da utilização Ângulo de jacto plano 60 Não exponha o reservatório cheio com produtos de pulveriza ção a temperaturas...

Page 34: ...ão é permiti do pulverizar saturadores Atenção Os líquidos inflamáveis pulverizados são também facilmente inflamáveis com um ponto de inflamação acima dos 55 C 앬 Não sopre nem bicos entupidos nem peças de pequena dimensão com a boca 앬 Limpe os bicos entupidos apenas com um arame para limpeza de bicos adequado ou com um pro duto de limpeza próprio para o efeito 앬 Misture e processe os produtos de p...

Page 35: ...car se o aparelho se encontra em estado segu ro e operacional e no mínimo se apresenta danos exteriores Nomeadamente no caso de ocorrerem anoma lias que possam colocar em risco a segurança e pelo menos a cada 5 anos os especialistas de preferência um serviço de manutenção devem verificar todos os 5 anos se é possível assegurar um funcionamento seguro 3 Descrição do aparelho fig 1 2 1 Pega da bomba...

Page 36: ...r os 3 bar A válvula de pressão fig 1 pos 11 responde se a sobrepressão atingir mais de 3 2 bar deixando a sair Nota Uma pressão mais elevada torna as gotas da pulverização mais finas elevando porém o perigo de dispersão Uma pressão mais reduzida produz gotas maio res que escorrem mais facilmente da planta tendo como consequência uma carga desneces sária sobre o solo e um maior consumo de pro duto...

Page 37: ... no bico Limpe a peça repita a verificação Se a quantidade for excessiva danos ou desgaste do bico Substitua o bico Jacto ou aberturas do pulverizador irregulares Substitua o bico 13 Manutenção O pulverizador de pressão praticamente não precisa de manutenção Levante sempre a válvula de pressão para deixar sair a pressão antes de efectuar trabalhos no apare lho fig 1 pos 11 Respeite impreterivelmen...

Page 38: ... informações actuais em www isc gmbh info 16 Eliminação O aparelho os acessórios e a embalagem devem ser colocados nos ecopontos para efeitos de recicla gem As peças de plástico vêm devidamente identifi cadas para facilitar a triagem P 38 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 07 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...cal changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem se alterações técnicas Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 07 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ...produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uit drukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o lʼulteriore riproduzione anche parziale della documen tazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo...

Page 41: ...41 Anleitung NDS 5_SPK7 Anleitung GLDS 5 2 23 03 2007 9 07 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ...he device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be submitt...

Page 43: ...e l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltra tion de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès lors q...

Page 44: ...eving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voor werpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buiten af zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden ...

Page 45: ...izzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservan za delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi su...

Page 46: ...ia das regras de manutenção e segurança da penetração de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou pó do uso da força ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do apare lho bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho O direito de garantia extingue se no caso de já ter havido uma tentativa de reparação do aparelho 3 O período de garantia ...

Page 47: ... Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwen dungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Geräte...

Page 48: ...öglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und...

Reviews: