background image

1. Important notes

The mains transformer converts the mains voltage
of 230V ~ 50Hz to a safe, extra-low voltage of
12V / 50Hz.

The transformer is fully enclosed and equipped
with a shaped power plug. To ensure a secure fit
of the power plug, run the transformer only from a
socket outlet with earthing contact.

Protect the transformer from rain, moisture and
damage.

The operating voltage of the UV lamp, as well as
the output voltage of the transformer, is 12V
alternating voltage (extra-low voltage).

This extra-low voltage provides optimum
protection from touch voltage for both people and
animals. Nevertheless, please be aware that any
damage to the transformer and/or cables could
pose a shock hazard.

For additional protection we recommend the use
of an earth-leakage circuit-breaker (e.l.c.b.) with
10mA or max. 30mA leakage current.

Use only suitable cables and branching boxes
with terminals to extend the power supply line.
Please consult your electrician or Einhell
Customer Service.

This device generates hazardous radiation. Direct
contact with the UV lamp can cause damage to
eyes and skin.

To prevent overheating, switch off the UV lamp
when the system filter is not in use.

To protect the system filter from frost damage,
store it in a dry, frost-free place during the winter
months.

2. Use

The system pond filter was developed for cleaning
pond water in four stages: mechanical, biological,
chemical and using UV light. This process ensures a
natural biological cycle in your garden pond. 
A fountain pump with a delivery rate of max. 1000 l/h
is required for optimum operation of the system filter.
If you have a fountain pump with a delivery rate
greater than 1000 l/h, reduce the flow quantity
accordingly via the water spout connection.

3. Technical data

For pond volumes up to:

2500 l

Delivery rate max.:

1000 l/h

UV lamp:

12V / 5W

4. Prior to putting into operation

Before putting the system filter into operation for the
first time, you must install the UV lamp. To do so,
proceed as follows
(see Figures 1, 2 and 3):

Caution!
Pull out the power plug before starting any
assembly, disassembly or maintenance work. 
Do not touch the UV lamp with your bare hands!
Use a thin cloth.

4

1

2

3

Anl. SF 1000 2-sprachig  24.10.2001 8:56 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 36.073.10

Page 1: ... Art Nr 36 073 10 Bedienungsanleitung Systemteichfilter Operating Instructions System Pond Filter SF 1000 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ntakt mit der UV Lampe kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Falls der Systemfilter nicht benutzt wird sollte die UV Lampe ausgeschaltet werden damit eine Überhitzung vermieden wird Wegen eventuellen Frostschäden sollte der Systemfilter während der Wintermonate in einem trockenen frostsicheren Raum aufbewahrt werden 2 Gebrauch Der Systemteichfilter wurde zur Reinigung des Teichwassers ent...

Page 3: ... Springbrunnenpumpe mit Hilfe eines passenden Schlauches an die Einlaufreduzierung des Systemfilters siehe Bild 5 Kann durch eine Schlauchschelle gesichert werden Befestigen Sie einen Schlauch am Auslauf und führen diesen zurück zum Teich Der Auslaufschlauch muß leichtfallend verlegt werden damit sich das Wasser im Filter nicht staut 6 Wartung und Reinigung Der Biocell Filtereinsatz muß je nach Ve...

Page 4: ...us radiation Direct contact with the UV lamp can cause damage to eyes and skin To prevent overheating switch off the UV lamp when the system filter is not in use To protect the system filter from frost damage store it in a dry frost free place during the winter months 2 Use The system pond filter was developed for cleaning pond water in four stages mechanical biological chemical and using UV light...

Page 5: ...n pump to the inlet reducer of the system filter see figure 5 Secure the connection with a hose clip Fit a second hose to the tank outlet and lay it so that it runs into the pond Ensure that the outlet hose runs at a slight downward angle to prevent water from backing up in the filter 6 Maintenance and cleaning Clean and rinse the Biocell filter insert with tap water at least once a month more fre...

Page 6: ...6 Ersatzteilzeichnung SF 1000 Art Nr 36 073 10 I Nr 01010 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...uzierung 36 073 10 01 02 Einlaufbogen 36 073 10 02 03 UV Lampe 36 073 10 04 04 Biocell Filtermatte 36 073 10 05 05 Bioblöcke 40 St Packung 36 073 10 06 06 Auslauf 36 073 10 07 07 Dichtring 36 073 10 08 08 Behälter 36 073 10 09 o B Zeolit 36 075 40 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...e for low voltage 73 23 EEC EG Richtlinie Einfache Druckbehälter 87 404 EWG EC Direktive for easy pressure tank 87 404 EWG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungen EC direktive electromagnetic compatibility 89 336 EEC with amendments Angewandte harmonisierte Normen Applicable harmonized standards EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Angewandte nationale...

Page 9: ...Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D ...

Page 10: ...05 Landau Isar Germany Ersatzteil Abt Telefon 0 99 51 942 356 Telefax 0 99 51 52 50 Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie...

Reviews: