background image

26

 

GARANTIE

Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het

geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in

met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.

De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar

behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.

Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar
behouden.

De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van

de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de

ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon

van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde

serviceadres te wenden.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

 

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa
konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

 

Garanciaokmány

Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az
esetre, ha a termékünk hiányos lenne. A 2-éves-határidô a kárveszély
átszállása vagy a készülék  vevô általi átvétele által kezdôdik.
A jótállás érvényesítésének a feltétele a készülékünknek a használati
utasításnak megfelelô szabályszerě karbantartása úgymint rendeltetészerěi
használata. 

Magától értetôdô, hogy ez a 2 év alatt a törvény szerinti szavatossági jogai
fennmaradnak.

A jótállás a Németországi Szövetségi Köztársaság területére érvényes vagy a
regionális  fô forgalmazó partner országaiban kiegészítésként a helyi érvényes
törvényi elôírásokhoz. Kérjük vegye figyelembe a regionálisan illetékes
vevôszolgáltatásnál levô kontaktszemélyt vagy az alul megadott servízcímet. 

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih

zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu

nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

Гарантийное удостоверение

На тот случай, если описанное в руководстве по эксплуатации
устройство выйдет из строя мы даем на нашу продукцию 2-х летнюю
гарантию. 2-х летний срок гарантии начинается с момента перенятия
ответственности за продукт или приобретения устройства клиентом.
Обязательным условием соблюдения гарантийных обязательств
является надлежащий технический уход за устройством, а также
использование нашей продукции согласно назначения.

В течении 2-х лет за вами также сохраняется права на
предусмотренное законодательством гарантийное обслуживание.

Гарантийное обязательство распространяется на территорию
Федеративной Республики Германии, а в странах, где существуют
региональные центры сбыта это обязательство является дополнением к
местным, действующим законодательным предписаниям. Пожалуйста,
по всем вопросам обращайтесь в службу сервиса Вашего региона или по
указанному ниже адресу.

Anleitung LE-AS 4,8L SPK 1  23.06.2004  8:44 Uhr  Seite 26

Summary of Contents for 45.106.60

Page 1: ...fschroevendraaier Istruzioni d uso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning Akku staafskruemaskine Instrukcja obsługi wkrętarka akumulatorowa prosta Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный Art Nr 45 106 60 I Nr 01014 Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 43 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo proč...

Page 3: ...3 Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ... Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist Sollte das Laden des Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie das Ladegerät und den Schrauber an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Akku Sc...

Page 5: ...min 1 Rechts Links Lauf ja Ladespannung Akku 6 V Ladestrom Akku 300 mA Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schalldruckpegel LPA 63 9 dB A Schalleistungspegel LWA 74 9 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Gewicht 0 4 kg D Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...pack fails to become charged please check whether there is voltage at the socket outlet whether there is proper contact at the charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the screwdriver to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always n...

Page 7: ...otation yes Battery charging voltage 6 V Battery charging current 300 mA Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 63 9 dB A Sound power level LWA 74 9 dB A Weight 0 4 kg Vibration a w 2 5 m s2 7 GB Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...quet accumulateur n est pas possible vérifiez que la prise de courant est sous tension que les contacts du chargeur sont fiables S il n est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur la tournevis à accumalateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumu...

Page 9: ...auche oui Tension de charge de l accumulateur 6 V Courant de charge de l accumulateur 300 mA Tension du secteur du chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique LPA 63 9 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 74 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Poids 0 4 kg 9 F Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...het stopcontact voorhanden is en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is Als het laden van het accu pack nog altijd niet mogelijk is gelieve dan de oplader de accuschroevendraaier aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk...

Page 11: ...chts links draaiend ja Laadspanning accu 6 V Laadstroom accu 300 mA Netspanning laadtoestel 230 V 50 Hz Geluidsdrukniveau LPA 63 9 dB A Geluidsvermogen LWA 74 9 dB A Vibratie aw 2 5 m s2 Gewicht 0 4 kg 11 NL Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ...ficate che la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori avvitatore in linea a batteria Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di accum...

Page 13: ...ione del motore 4 8 V Numero giri 200 min 1 Rotazione destrorsa sinistrorsa sì Tensione di ricarica della batteria 6 V Corrente di ricarica della batteria 300 mA Tensione di rete del carica batteria 230 V 50 Hz Livello di pressione acustica LPA 63 9 dB A Livello di potenza acustica LWA 74 9 dB A Vibrazione aw 2 5 m s2 Peso 0 4 kg 13 I Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...så kontrollér om der er netspænding på stikdåsen om kontakten på opladerens ladekontakter er fejlfri Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen bedes De sende opladeren og skruemaskine til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskin...

Page 15: ...in 1 Højre Venstre gang ja Ladespænding batteri 6 V Ladestrøm batteri 300 mA Netspænding ladeapparat 230 V 50 Hz Lydtryksniveau LPA 63 9 dB A Lydeffektniveau LWA 74 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Vægt 0 4 kg 15 DK Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...Po zakończeniu ładowania odłączyć kabel od wkrętarki Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje to proszę skontrolować czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie sieciowe czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest bez zarzutu Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora to prosimy o przesłanie do naszego serwisu ładowarki wkrętarki W celu przedłużenia okresu użytkowania akumula...

Page 17: ...ść obrotowa 200 obr min Obroty w prawo lewo tak Napięcie ładowania akumulatora 6 V Prąd ładowania akumulatora 300 mA Napięcie sieciowe ładowarki 230 V 50 Hz Poziom ciśnienia akust LPA 63 9 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 74 9 dB A Wibracje aw 2 5 m s2 Ciężar 0 4 kg 17 PL Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...eg hogy a hálózati aljzatban van e hálózati feszültség hogy az akkumulátortöltő töltőérintkezöin a kontaktus kifogástalan e Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt az Akkus rúdscavarhúzó a vevőszolgáltatásunkhoz Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről Ez mindenesetre akkor szükséges...

Page 19: ... balra futás igen Az akku töltési feszültsége 6 V Az akku töltőárama 300 mA Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V 50 Hz Hangnyomásmérték LPA 63 9 dB A Hangteljesítménymérték LWA 74 9 dB A Vibrálás aw 2 5 m s2 Tömeg 0 4 kg Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ...ijača Ako se baterije ne napune molimo provjerite da li postoji napajanje u zidnoj utičnici da li je ostvaren dobar spoj na priključcima punjača Ako se i dalje baterije potpuno ne napune molimo da našem servisu vratite punjač i akkumulatorski odvijač Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje sn...

Page 21: ... udesno ulijevo da Napon punjenja baterije 6 V Struja punjenja baterije 300 mA Mrežni napon uredjaja za punjenje 230 V 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA 63 9 dB A Razina buke LWA 74 9 dB A Vibracija aw 2 5 m s2 Težina 0 4 kg 21 Anleitung LE AS 4 8L SPK 1 23 06 2004 8 44 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...максимум 5 часов Во время процесса заряда аккумуляторный блок немного нагревается что является вполне нормальным Внимание При полной зарядке не происходит автоматического отключения После окончания процесса заряда отсоедините зарядный кабель от электрической отвертки В том случае если процесс зарядки не производится проверьте пожалуйста имеется ли в розетке напряжение имеется ли контакт с контактн...

Page 23: ...шуруп подходили по форме и размеру Установка крутящего момента производится как описано в инструкции согласно размеру шурупов Технические данные Напряжение питания двигателя 4 8 в Скорость вращения 200 мин 1 Переключение вращения вправо влево да Напряжение заряда аккумулятора 6 в Ток заряда аккумулятора 300 мА Параметры питания устройства заряда 230 в 50 Гц Уровень давления шума LPA 63 9 дБ А Уров...

Page 24: ...ário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лод...

Page 25: ...eadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för t...

Page 26: ...łowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić ...

Page 27: ... makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel...

Page 28: ...to dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest ...

Reviews: