background image

10

F

Illustration de l’appareil:

Fig. 1:

Réglage du couple de rotation

Fig. 2:

Porte-bits

Fig. 3:

Commutation de sens de rotation
(vers la droite ou vers la gauche)

Fig. 4:

Interrupteur Marche/Arrêt

Fig. 5:

Accumulateurs échangeables, pour enlever 
le paquet accumulateur appuyer sur les deux
touches à verrouillage        

Notes importantes:

Lisez impérativement ces notes avant la mise en
service de votre perceuse-visseuse à accumulateur:
1.

Le paquet accumulateur NC (nickel-cadmium) 
échangeable fourni n’est pas chargé. Avant la 
première mise en service, l’accumulateur doit 
être chargé. 

2.

Chargez le paquet accumulateur à l’aide du 
chargeur fourni. Un accumulateur vide est 
chargé après env. 6 heures. N’utilisez pas le 
chargeur fourni pour charger d’autres appareils. 

3.

Le paquet accumulateur a atteint sa capacité 
maximale après env. cinq cycles de décharge et 
de charge. 

4.

Les accumulateurs NC se déchargent même 
s’ils ne sont pas utilisés. Pour cette raison, 
chargez les accumulateurs à intervals réguliers. 

5.

Respectez les données indiquées sur la plaque 
signalétique du chargeur. Connectez le chargeur
uniquement à la tension du réseau indiquée sur 
la plaque signalétique. 

6.

En cas de forte sollicitation, l’accumulateur 
chauffe. Avant l’opération de charge, laissez 
refroidir l’accumulateur jusqu’à ce qu’il ait atteint 
la température ambiante.

Consignes de sécurité:

1.

Préservez votre perceuse-visseuse et le 
chargeur de l’humidité et de la pluie.

2.

Gardez le chargeur et la perceuse-visseuse hors
d’atteinte des enfants.

3.

Utilisez uniquement des forets affûtés et des bits
de vissage irréprochables et appropriés.

4.

Portez des vêtements de travail adaptés ainsi 
que des lunettes de protection.

5.

N’utilisez pas la perceuse-visseuse dans une 
ambiance de fumées et de liquides 
inflammables.

6.  En cas de percage et vissage dans le mur, 

assurez-vous qu’aucun câble électrique, 
qu’aucune conduite de gaz ou d’eau n’est 
dissimulé sous la position envisagée. 

7.

Ne jetez pas les accumulateurs usés au feu nu. 
Risque d’explosion!

8.

Ne jetez pas les accumulateurs usés et 
défectueux aux ordures ménagères. Pensez à la
protection de l’environnement; le cadmium est 
toxique. Pour leur élimination selon les 
prescriptions, les accumulateurs usés et 
défectueux peuvent être retournés gratuitement 
à la société ISC ou déposés à une station de 
collecte appropriée. Dans le cas où vous ne 
connaissez pas d’endroit de collecte, 
renseignez-vous auprès de votre service 
municipal.

9.

Evitez le contact avec des accumulateurs dont 
l’acide s’est répandu. Si un tel cas se produit, 
nettoyez la partie de la peau concernée à l’eau 
et au savon. Si vous recevez de l’acide 
d’accumulateur dans l’oeil, rincez l’oeil à l’eau 
claire pendant 10 minutes au minimum et 
consultez immédiatement un médecin.

10. Préservez le chargeur et le câble de toute 

détérioration et arrêtes vives. Faites 
immédiatement remplacer les câbles par un 
spécialiste électricien.

11. Assurez-vous que votre outil n’est pas détérioré. 

Les réparations ne doivent être confiées qu’à un 
spécialiste électricien. 

12. Veillez à ce que les contacts du paquet 

accumulateur ne touchent pas d’autres objets 
métalliques, p.ex. clous, vis. Risque de court-
circuit!

Mise en service:
Charge du paquet accumulateur NC

1.

Retirer le paquet accumulateur de la poignée 
(voir fig. 5) en appuyant sur les touches à 
verrouillage latérales.

2.

Comparez si la tension de secteur indiquée sur 
la plaque signalétique correspond à la tension 
de secteur sur place. Introduisez le chargeur 
dans la prise et connectez le câble du chargeur 
à l’adaptateur de charge.   

3.  Introduisez le paquet accumulateur dans 

l’adaptateur de charge. La diode 
électroluminescente rouge signale que le paquet
accumulateur est en train d’être chargé. La 
durée de charge s’élève à 6 heures au 
maximum pour un accumulateur déchargé. 
Pendant l’opération de charge, le paquet 
accumulateur peut chauffer légèrement. Ceci est
normal. 

Attention! En cas de charge complète

il n’y a pas de déconnexion automatique!   

Si la charge du paquet accumulateur n’est pas
possible, vérifiez 

Anleitung AS-LE 14,4  27.05.2003  10:09 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 45.129.40

Page 1: ...cumulador com ajuste do binário Návod k použití Elektronická akumulátorová vrtačka šroubovák s nastavením točivého momentu Navodilo za uporabo elektronskega izvijača na baterije z nastavljanjem vrtilnega momenta Návod na obsluhu Elektronická akumulátorová vŕtačka s nastavením točivého momentu Használati utasítás Elektromos Akkus fúró csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulators...

Page 2: ... za uporabo in varno delo Pozor Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo pročitajte ove upute Bitte Seite 2 5 ausklappen Please pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 ...

Page 3: ...lador substituível 1 Carregador OBSEG DOBAVE 1 kus akumulátorový vrtací šroubovák 1 kusy výměnný akumulátor 1 nabíječka OBSEG DOBAVE 1 kom baterijskega izvijača 1 kom rezervne baterije 1 napajalnik za baterije Objem dodávky 1 kus akumulátorová vŕtačka 1 kus výmenný akumulátor 1 nabíjačka A készlet terjedelme 1 darab Akkus Fúró csavarozó 1 darab csereakku 1 Akkumulátortöltő készülék Sadržaj isporuk...

Page 4: ...4 Anleitung AS LE 14 4 27 05 2003 10 09 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 Anleitung AS LE 14 4 27 05 2003 10 09 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...g frei an die Firma ISC GmbH gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen 9 Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Akkus Sollte dies dennoch geschehen die betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife reinigen Sollte Akkusäure ins Auge gelangen das Auge mindestens 10 Minuten...

Page 7: ...s Getriebes zu vermeiden soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung ist der Ein Aus Schalter blockiert Ein Aus Schalter Bild 4 Mit dem Ein Aus Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern Je weiter Sie den Schalter drücken desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Se...

Page 8: ...screwdriving in walls 7 Never throw old batteries into an open fire Risk of explosion 8 Old and defective batteries do not belong in the refuse bin Think of the environment Cadmium is toxic For correct disposal return old and defective batteries postage paid to ISC or take them to your local old battery depot Ask at your town hall for details of the old battery depots in your area 9 Avoid contact ...

Page 9: ...ecure it against being switched on accidentally You can choose between clockwise and anticlockwise rotation To avoid causing damage to the gearing it is advisable to change the direction of rotation only when the tool is at a standstill The On Off switch is blocked when the slide switch is in centre position On Off switch Figure 4 Infinitely variable speed control is possible with the On Off switc...

Page 10: ...Ne jetez pas les accumulateurs usés au feu nu Risque d explosion 8 Ne jetez pas les accumulateurs usés et défectueux aux ordures ménagères Pensez à la protection de l environnement le cadmium est toxique Pour leur élimination selon les prescriptions les accumulateurs usés et défectueux peuvent être retournés gratuitement à la société ISC ou déposés à une station de collecte appropriée Dans le cas ...

Page 11: ...à accumulateur et d éviter un démarrage intempestif Vous pouvez sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la droite Pour prévenir un endommagement de l engrenage ne commutez le sens de rotation qu à l arrêt Dans le cas où l interrupteur à coulisse se trouve dans la position centrale l interrupteur Marche Arrêt est bloqué Interrupteur Marche Arrêt fig 4 L interrupteur Marche Arrêt permet le r...

Page 12: ...ores usados e defeituosos no lixo doméstico Proteja o meio ambiente O cádmio é venenoso Acumuladores usados e defeituosos podem ser enviados para a eliminação correcta à ISC com porte pago ou ser entregues em postos de coleta convenientes Se V S não conhecer um posto de coleta pergunte na Administração do seu Concelho 9 Evite o contacto com acumuladores que vazam Se isso tiver ocorrido lave imedia...

Page 13: ...ão da transmissão só se deve mudar o sentido de rotação quando a máquina estiver parada Quando o interruptor de corrediça estiver na posição central o interruptor está bloqueado Interruptor figura 4 O interruptor permite regular o número de rotações sem escalonamento Quanto mais V S apertar o interruptor tanto maior é o número de rotações da furadeira aparafusadora Aparafusar O melhor é usar paraf...

Page 14: ...ýt bezplatně odeslány k odborné likvidaci odpadu firmě ISC GmbH nebo odevzdány ve vhodných sběrnách Pokud Vám není žádná sběrna známa obraťte se na obecní zastupitelství 9 Vyhýbejte se kontaktu s vyteklými akumulátory Pokud se tomu nevyhnete okamžitě si omyjte postižená místa vodou a mýdlem Pokud by se Vám akumulátorová kyselina dostala do očí oko minimálně 10 minut vyplachovat čistou vodou a ihne...

Page 15: ...e vypnutém stavu Pokud se posuvný vypínač nachází ve středové poloze je za vypínač blokován Za vypínač obr 4 Za vypínačem můžete počet otáček plynule regulovat Čím dále vypínač zmáčknete tím vyšší je počet otáček akumulátorového šroubováku Šroubování Používejte nejlépe samostředicí šrouby např torx křížová drážka které zajišťují bezpečnou práci Dbejte na to aby použitý hrot bit a šroub souhlasily ...

Page 16: ...primernih zbirnih mestih Če takega mesta ne poznate vprašajte na Vaši občinski upravi 9 Ne dotikajte se izteklih baterij Če pa se kaj takega zgodi prizadeto mesto na koži takoj očistite z vodo in milom Če kislina iz baterij pride v oči jih s čisto vodo spirajte najmanj 10 minut in pojdite takoj k zdravniku 10 Polnilec in kable zaščitite pred poškodbami in ostrimi robovi Poškodovane kable naj elekt...

Page 17: ...irate število vrtljajev Čim bolj pritiskate na stikalo tem večje je število vrtljajev Privijanje Najbolje je uporabljati vijake z lastnim centriranjem npr Torx vijaki s križasto glavo ki zagotavljajo varno delo Pazite da se bosta uporabljen nastavek za glavo in vijak ujemala po obliki in velikosti Vrtilni moment nastavite glede na velikost vijaka kot je opisano v navodilu Tehnični podatki Napetost...

Page 18: ... a defektné akumulátory nepatria do domového odpadu Dbajte na ochranu životného prostredia kadmium je jedovatý Spotrebované a defektné akumulátory môžete zaslať na odborné zneškodnenie bezplatne firme ISC GmbH alebo ich môžete odovzdať v špecializovaných zberniach Ked Vám nie je známa takáto zberňa informujte sa prosím na miestnej správe 9 Zabráňte kontaktu s vytečeným akumulátorom Ak by napriek t...

Page 19: ...ľavotočivým smerom točenia Aby ste zabránili poškodeniu prevodovky mali by ste prepínať smer točenia iba vtedy ked je vŕtačka v stave pokoja Ak sa nachádza posuvný spínač v strednej polohe je ním zablokovaný hlavný vypínač zap vyp Vypínač zap vyp obr 4 Pomocou vypínača zap vyp môžete bezstupňovo riadiť otáčky Čím viac stlačíte tento vypínač tým viac sa zvýšia otáčky akumulátorovej vŕtačky Skrutkov...

Page 20: ...szélye 8 Elhasznált és tönkrement akkuk nem a háztartási hulladék közé tartoznak Gondoljon a környezetvédelemre a Cadium mérgező Az elhasználtőés tönkrement akkukat a szakszerű megsemmisítésért lebélyegezett csomagban az ISC GmbH céghez lehet küldeni vagy a megfelelő győjtőhelyen leadni Ha nem ismer gyvjtőhelyeket akkor kérdezze meg a községi közigazgatást 9 Kerülje el a kifolyt akkumulátor folyad...

Page 21: ...sítani Ön jobb és balmenet között választhat A hajtómő sérülésének elkerülése érdekében a forgásirányt csak nyugalmi állapotban kapcsolja át Ha a tolókapcsoló a középállásban van akkor a be ki kapcsoló blokkolva van Be ki kapcsoló 4 ábra A fordulatszámot a be ki kapcsoló által fokozatmentessen be lehet állitani Minnél mélyebbre nyomja a kapcsolót annál magasabb az akkucsavarozó fordulatszáma Csava...

Page 22: ...odložiti na posebna mjesta za prikupljanje radi prerade Sazanajte gdje se nalazi takvo mjesto u vašem kraju 9 Izbjegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih curi elektrolit Ako ipak dođe do dodira operite kožu sapunom i vodom Ako elektrolit iz baterije dođe u dodir s očima ispirite oči čistom vodom bar desetak minuta i odmah potražite pomoć liječnika 10 Zaštitite punjač i mrežni kabel od ošteć...

Page 23: ...a je kontinuirana regulacija brzine vrtnje c to jače pritisnete preklopku to će biti veća brzina ručne bušilice Uvijanje vijaka Preporučamo uporabu vijaka sa upuštenom glavom npr Torx vijci s križnom glavom koji omogućavaju pouzdani rad Obavezno koristite nastavak koji odgovara obliku i veličini vijka Podesite moment kako je to već prije bilo opisano Tehnički podaci Napajanje 14 4 V Brzina 0 550 m...

Page 24: ...o con las directrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produkt...

Page 25: ...arantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...

Page 26: ...upnje i traje 2 godine Jamstvo se odnosi na greπke u montaæi materijalu i na nepravilno funkcioniranje Troπkovi rezervnih dijelova i rada snosi davatelj jamstva Jamstvo se ne odnosi na posljediËne πtete Ovlaπteni servis CERTIFCADO DE GARANTIA A garntia começa no dia da compra do aparelho e cobre um período de 2 anos Prestamos garantia em caso de execução defeituosa ou defeitos de material ou de fu...

Page 27: ...27 Anleitung AS LE 14 4 27 05 2003 10 09 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...00 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 021...

Reviews: