background image

10

NL

1. Beschrijving van het toestel:

1: Koppelinstelling
2: Bithouder
3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend
4: In-/uitschakelaar
5: Accu
6: Laadtoestel
7: Omschakelaar 1e versnelling-2e versnelling
8: Vastzetknop

2. Veiligheidsinstructies

De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.

3. Belangrijke aanwijzingen:

Lees zeker de volgende instructies voordat u uw
accuschroevendraaier in gebruik neemt:

1. Laadt het accupack m.b.v. de bijgeleverde lader.

Een lege accu is na ca. 1 uur opgeladen.

2. Enkel scherpe boren en intacte en gepaste 

schroeverbits gebruiken.

3. Bij het boren en schroeven in muren en wanden

dient u die op verborgen stroom-, gas- en water-
leidingen te controleren.

4. Inbedrijfstelling:

Laden van het NC accupack

1. Accupack de handgreep uit trekken (fig. 1) terwijl u 

de vastzetknop indrukt.

2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het

kenplaatje overeenkomt met de voorhanden zijnde
netspanning. Steek de netstekker het stopcontact
in.

3. Schuif de accu het laadtoestel (fig. 3) in. De rode

LED brandt. Druk op de toets “SET” om de accu te
laden. De groene LED signaleert dat het accupack
geladen wordt. De rode LED signaleert dat het
laadproces beëindigd is. De laadtijd bedraagt ca. 1
uur als de accu leeg is. Tijdens het laden kan het
accupack wat warm worden, dat is echter
normaal.

Als het accu-pack niet kan opgeladen worden,
vergewis U zich dan dat de 

netspanning aan het stopcontact voorhanden is 

en dat een perfect contact van de 
laadcontacten van de oplader verzekerd is.

Als het laden van het accu-pack nog altijd niet
mogelijk is, gelieve dan

de oplader

en het accu-pack

aan onze service-afdeling te sturen.

In het belang van een lange levensduur van het
accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen
van het NC-accu-pack. Dit is in elk geval
noodzakelijk als U vaststelt dat het vermogen van
Uw accu-schroefmachine vermindert.

Ontlaad het accu-pack nooit volledig. Dit leidt tot een
defect van het NC-accu-pack!

Koppelinstelling (1)

De accu-schroefmachine is voorzien van een 16-
traps mechanische koppelinstelling. Het koppel voor
een bepaalde schroefgrootte wordt aan de stelring
ingesteld. Het koppel is afhankelijk van meerdere
factoren:

van de aard en de hardheid van het te bewerken 
materiaal

van de aard en de lengte van de gebruikte 
schroeven

van de eisen die aan de schroefverbinding gesteld
worden.

Het bereiken van het koppel wordt door het ratelend
ontkoppelen van de koppeling gesignaleerd.

Let op! Stelring voor het koppel enkel bij
stilstand instellen.

Boren

Om te boren brengt U de instelring voor het koppel in
de laatste stand ”boor” (fig. 1). In de stand ”boren” is
de slipkoppeling buiten werking. Tijdens het boren is
het maximumkoppel beschikbaar.

Draairichtingsschakelaar (3)

Met behulp van de schuifschakelaar boven de in-
/uitschakelaar kunt U de draairichting van Uw accu-
schroefmachine instellen en de machine tegen
ongewild inschakelen beveiligen. U kunt kiezen
tussen links- en rechtsdraaiend. Teneinde een
beschadiging van het drijfwerk te voorkomen mag
alleen in stilstand op een ander draairichting
omgeschakeld worden. Als de schuifschakelaar in
het midden staat, is de in-/uitschakelaar
geblokkeerd.

In-/uitschakelaar (4)

Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos
regelen. Hoe meer U de schakelaar indrukt, hoe
hoger is het toerental van Uw accu-schroefmachine. 

Anleitung LE-AS 18 SPK 1  18.06.2004  17:03 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 45.129.60

Page 1: ...re elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Elektronisk akku bore skruemaskine med drejemomentindstilling Instrukcja obsługi Elektroniczno akumulatorowa wiertarko wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Elektromos Akkus fúró csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta...

Page 2: ...e sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo pro...

Page 3: ...3 Anleitung LE AS 18 SPK 1 18 06 2004 17 03 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ... Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie das Ladegerät und den Akku Pack an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Akku Schraubers nachläßt Entladen Sie den Akku Pack nie vollständig Dies...

Page 5: ...dete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengröße vor Technische Daten Spannungsversorgung Motor 18 V Drehzahl 0 400 0 1200 min 1 Drehmoment 16 stufig Rechts Links Lauf ja Spannweite Bohrfutter 0 8 10 mm Ladespannung Akku 18 V Ladestrom Akku 2 A Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schall...

Page 6: ...et whether there is proper contact at the charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the battery pack to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always necessary when you notice that the power of the battery powered drill screwdriver is ...

Page 7: ... that matches the screw in shape and size Set the torque as described elsewhere in these operating instructions to suit the size of screw Technical data Voltage supply 18 V Speed 0 400 0 1200 rpm Torque 16 levels Forward and reverse rotation yes Chuck clamping width 0 8 10 mm Battery charging voltage 18 V Battery charging current 2 A Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 6...

Page 8: ... paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur et le paquet accumulateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumulateur C est surtout indispensable si vous constatez que la puissance de la perceuse visseuse se réduit Ne déchargez jamais complètement le paquet accumulateur Cela provoquerait...

Page 9: ...lage du couple de rotation comme décrit dans l instruction en fonction de la taille des vis Caractéristiques techniques Alimentation en courant moteur 18 V Vitesse 0 400 0 1200 tr mn Couple de rotation 16 gradins Rotation vers la droite et vers la gauche oui Capacité du serrage du mandrin 0 8 à 10 mm Tension de charge accumulateur 18 V Courant de charge accumulateur 2 A Tension secteur chargeur 23...

Page 10: ...n het accu pack aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk als U vaststelt dat het vermogen van Uw accu schroefmachine vermindert Ontlaad het accu pack nooit volledig Dit leidt tot een defect van het NC accu pack Koppelinstelling 1 De accu schroefmachine ...

Page 11: ...ls in deze gebruiksaanwijzing beschreven Technische gegevens Spanningsvoorziening motor 18 V Toerental 0 400 0 1200 min 1 Koppelinstelling 16 traps rechts linksdraaiend ja Opnamevermogen boorkop 0 8 10 mm Laadspanning accu 18 V Laadstroom accu 2 A Netspanning oplader 230 V 50 Hz Geluidsdrukniveau LPA 68 1 dB A Geluidsprestatieniveau LWA 81 1 dB A Trillingen a w 2 5 m s2 11 NL Anleitung LE AS 18 SP...

Page 12: ... caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori pacchetto di accumulatori Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di accumulatori dovreste provvedere a tempestivamente ricaricare il pacchetto di accumulatori al NC f...

Page 13: ...ro sicuro Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare Dati tecnici Tensione alimentazione motore 18 V Numero giri 0 400 0 1200 min 1 Momento di rotazione a 16 stadi Rotazione sinistra destra si A...

Page 14: ... at oplade batteridelen bedes De sende opladeren og batteridelen til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskinen bliver stadig mindre effektiv Batteridelen må aldrig aflades helt Det medfører beskadigelse af NiCd batteridelen Drejemoment indsti...

Page 15: ...kert Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse Udfør drejemomentindstillingen som beskrevet i vejledningen så den passer til skruens størrelse Tekniske data Spændingsforsyning motor 18 V Omdrejningstal 0 400 0 1200 min 1 Drejemoment 16 trin Højre venstre løb ja Spændvidde borepatron 0 8 10 mm Ladespænding akku 18 V Ladestrøm akku 2 A Netspænding oplader 230 V 50 Hz Lydtryksstyrke ...

Page 16: ...lnym Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje to proszę skontrolować czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie sieciowe czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest bez zarzutu Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora to prosimy o przesłanie do naszego serwisu ładowarki akumulatora W celu przedłużenia okresu użytkowania akumulatora NC należy go zawczasu doładować W każdym ...

Page 17: ... krzyżowy które gwarantują bezpieczną pracę Należy zwrócić uwagę na to aby głowice pasowały do ćrub co do wielkości i formy Proszę wybrać takie ustawienie momentu obrotowego które pasuje do wielkości śruby i zgodne jest z instrukcją Dane techniczne Napięcie zasilające silnika 18 V Prędkość obrotowa 0 400 0 1200 min 1 Moment obrotowy 16 stopniowy Bieg prawo lewoskrętny tak Odległość mocowania uchwy...

Page 18: ... töltőérintkezöin a kontaktus kifogástalan e Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt és az akkucsomagot a vevőszolgáltatásunkhoz Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről Ez mindenesetre akkor szükséges ha észre venné hogy az akku csarvarozó telyesítménye alábbhagy Ne merítse ki az ak...

Page 19: ... nyomatékot a csavarnagyságnak megfelelően Technikai adatok A motor feszültségellátása 18 V Fordulatszám 0 400 0 1200 perc Forgató nyomaték 16 fokú Jobra balra futás igen Fúrótokmány befogóméret 0 8 mm 10 mm Az akku töltési feszültsége 18 V Az akku töltőárama 2 A Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V 50 Hz Hangnyomásmérték LPA 68 1 dB A Hangtelyesítménymérték LWA 81 1 dB A Vibrálás aw 2 5...

Page 20: ...ratite ˇ punjač i ˇ baterije Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne bušilice Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno isprazne Time se mogu baterije oštetiti Podešavanje momenta 1 Vaša bušilica ima ugrađenu mehaničku kontrolu za podešenje momenta u 16 koraka Moment za određ...

Page 21: ...mjera vrtnje da Debljine nastavaka 0 8 10 mm Napon punjača za baterije 18 V Struja punjača za baterije 2 A Mrežno napajanje punjača 230 V 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA 68 1 dB A Razina zvučne snage LWA 81 1 dB A Vibracija aW 2 5 m s2 21 Anleitung LE AS 18 SPK 1 18 06 2004 17 03 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...оцесса зарядки аккумуляторный блок может немного нагреться что является вполне нормальным явлением В том случае если процесс зарядки не производится проверьте пожалуйста имеется ли в розетке напряжение имеется ли контакт с контактными элементами зарядного устройства Если и после этого зарядка аккумулятора не производится просим Вас выслать зарядное устройство и аккумулятор в наш отдел сервисного о...

Page 23: ...уляторного шуруповерта Вкручивание шурупов Рекомендуется применение самоцентрирующихся шурупов например Torx с крестовым щлицем которые гарантируют надежную работу Следите чтобы применяемые наконечник и шуруп подходили по форме и размеру Установка крутящего момента производится как описано в инструкции согласно размеру шурупов Технические данные Напряжения питания двигателя 18 В Число оборотов 0 4...

Page 24: ...idade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб...

Page 25: ...nalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Ä...

Page 26: ...łowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić ...

Page 27: ...semin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal ...

Page 28: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Reviews: