background image

Dikkat!

Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler
ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet
edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂
dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman
eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerde
saklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verdi©inizde bu
Kullanma Talimat∂n∂ da alet ile birlikte verin.
Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan bilgiler ve güvenlik
uyar∂lar∂na riayet edilmemesinden kaynaklanan iμ
kazalar∂ veya maddi hasarlardan herhangi bir
sorumluluk üstlenmeyiz.

1. Güvenlik Uyar∂lar∂

∑lgili güvenlik uyar∂lar∂ ekteki kullanma kitapç∂©∂nda
aç∂klanm∂μt∂r.

UYARI!

Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz.

Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere
aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması,
yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.

Gelecekte kullanmak üzere tüm güvenlik bilgileri
ve talimatları saklayın.

2. Cihaz açıklaması / Sevkiyatın içeriği

(Şekil 1)

2.1 Cihaz açıklaması

1. Açık/Kapalı 

şalteri

2.  Açık/Kapalı şalteri kilidi
3. Bıçak
4.  Bıçak değiştirme sabitleme düğmesi 
5. Şarj 

bağlantısı

6.  Şarj kontrol lambası
7. Şarj 

cihazı

8. Şarj 

kablosu

2.2 Sevkiyatın içeriği

Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden
çıkarın.

Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport
emniyetlerini sökün (bulunması halinde).

Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını
kontrol edin.

Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında
hasar görüp görmediğini kontrol edin.

Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.

DİKKAT
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir!
Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar
ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük
parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma
tehlikesi vardır!

Akülü vidalama

Şarj cihazı

12x uç (50 mm)

1x Uç tutucu (mıknatıslı)

Orijinal Kullanma Talimatı 

Güvenlik Uyarıları 

3. Kullanım amacına uygun kullanım

Akülü çok amaçlı kesici kağıt, mukavva, duvar kağıdı
ve benzer malzemelerin kesilmesinde kullanılır.

Alet sadece kullanım amacına göre kullanılacaktır.
Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar aletin
kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı
dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve
yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu
olup üretici firma sorumlu tutulamaz.

Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin
ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer
kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar
garanti kapsamına dahil değildir.

4. Teknik özellikler

Motor voltajı: 

3,6V d.c.

Boşta çalışma Rölanti devri: 

10 000 dev/dak.

Şarj cihazı çıkış voltajı: 

6 V

Şarj cihazı çıkış akımı: 

300 mA

Şarj cihazı güç kaynağı: 

220-240V~50/60 Hz

Şarj cihazı güç sarfiyatı: 

7 W

Şarj süresi: 

3 - 5 Saat

Akü tipi: 

Li-Ion

Akü hücre sayısı: 

1

Akü kapasitesi: 

1,3 Ah

Ağırlık: 0,3 

kg

35

TR

Anleitung_T_MS_3_6_SPK7:_  24.08.2011  8:48 Uhr  Seite 35

Summary of Contents for 45.154.02

Page 1: ...univerzálny strihač A Eredeti használati utasítás Akkumulátoros univerzális vágógép P Oryginalna instrukcji obsługi Akumulatorowe uniwersalne urządzenie tnące Z Orijinal Kullanma Talimatı Akülü Çok Amaçlı Kesici t Original operating instructions Cordless Universal Cutter Art Nr 45 154 02 I Nr 11011 T MS 3 6 Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 4b 6 3 4a 2 3 8 2 7 5 1 3 4a 4b 2 1 a Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... 2 Gerätebeschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung D CH A Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...agen Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ... falls vorhanden Überprüfen Sie ob der Lieferumfang vollständig ist Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin derspielzeug Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln Folien und Kleinteilen spielen Es be steht Verschluckungs und Erstickungs...

Page 6: ...ende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Aus führung dieses Elektrowerkzeuges auftreten 1 Lungenschäden falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird 2 Gehörschäden falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird 3 Gesundheitsschäden die aus Hand Arm Schwingungen resultieren falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gew...

Page 7: ...drücken ihn nach hinten bis er einrastet Überprüfen Sie den festen Sitz des Schneidaufsatzes 3 6 4 Hinweise zum Arbeiten Das Gerät darf nicht so stark belastet werden dass es zum Stillstand kommt Die Materialien und der Ladezustand des Akkus bestimmen die Schneidleistung des Gerätes Eine überhöhte Vorschubgeschwindigkeit des Gerätes verringert je nach Akku Ladung erheblich die Leistung Das Schneid...

Page 8: ... verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach 9 Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in de...

Page 9: ... 2 Popis přístroje 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 CZ Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ... k obsluze Noste ochranu sluchu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu Noste ochranné brýle Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...dodávky úplný Zkontrolujte přístroj a příslušenství zda nebyly při přepravě poškozeny Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby POZOR Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky fóliemi a malými díly Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení Akumulátorové univerzální nůžky 1x dodatečný střihací nástavec 2x ochranné pouzdro pro střihací nástavec...

Page 12: ...rukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí 1 Poškození plic pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu 2 Poškození sluchu pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu 3 Poškození zdraví které je následkem vibrací na ruce a paže pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován 5 Před uvedením do provozu Před uvedením přístro...

Page 13: ... akumulátoru Řezací nůž je třeba udržovat vždy volný a čistý Dbejte na to aby do přístroje nebyly vtaženy tenké materiály jako látky a neuvázly v něm Přístroj netlačte příliš silně proti materiálu a držte materiál vždy napnutý Optimálních střihacích výsledků dosáhnete praktickými pokusy na zkušebních kusech 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou...

Page 14: ...a jeho příslušenství na tmavém suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 C Uložte elektrický přístroj v originálním balení 14 CZ Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 14 ...

Page 15: ...is prístroja 3 Správne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 15 SK Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...uhu Používajte ochranu sluchu Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu Noste ochranné okuliare Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 16 ...

Page 17: ...bsiahnuté Skontrolujte či je obsah dodávky kompletný Skontrolujte či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom Pokiaľ možno uschovajte si obal až do konca záručnej doby POZOR Prístroj a obalový materiál nie sú hračky Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami fóliami ani malými dielmi Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia Akumulátorový univerzálny strihač 1x prídavný strihací ...

Page 18: ...m elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev 1 Poškodenie pľúc pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu 2 Poškodenie sluchu pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu 3 Poškodenie zdravia ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom 5 Pred uvedením do prevádzky Pred ...

Page 19: ...ľa stavu nabitia akumulátora Strihací nôž sa musí udržiavať vždy voľný a čistý Dbajte na to aby sa do prístroja nedali vtiahnuť alebo sa v ňom nezasekli tenké materiály ako látky Prístroj netlačte príliš silno proti materiálu a materiál majte vždy napnutý Optimálne výsledky strihania dosiahnete praktickými pokusmi na skúšobných kusoch 7 Čistenie údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými...

Page 20: ...príslušenstvo na tmavom suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 C Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení 20 SK Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ... készülék bemutatása 3 Rendeltetésszerű használat 4 Műszaki adatok 5 Üzembe helyezés előtt 6 Használat 7 Tisztítás karbantartás pótalkatrészek rendelése 8 Hulladékkezelés újrahasznosítás 21 H Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ... utasítást Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet Viseljen egy védőszemüveget Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok forgács vagy porok vakulást okozhatnak Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...s terjedelme Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra Ha lehetséges akkor őrizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig FIGYELEM A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal foliákkal és aprórészekkel játszaniuk Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye Akkus univerzális vágó 1x kiegészítő vágótoldat 2x ...

Page 24: ...ektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel 1 Tüdőkárok ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot 2 Hallás károsodás ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt 3 Egészségi károk amelyek a kéz kar rezgésekből adódnak ha a készülék hosszabb ideig használva lesz vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva 5 Üzembe helyezés előtt...

Page 25: ...tra amig be nem reteszel Ellenőrizze le a vágótoldat 3 feszes ülését 6 4 Tanácsok munkavégzéshez A készüléket nem szabad olyan erősen terhelni hogy az leálljon A készülék vágóteljesítményét a megmunkált anyag és az akku töltöttsége határozza meg Túl nagy előtolási sebesség az akku töltöttségétől függően jelentősen csökkenti a teljesítményt A vágóélet mindig szabadon tisztán kell tartani Ügyeljen a...

Page 26: ...ól állnak mint például fém és műanyagok A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál 9 Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 C között van Az elektromos szerszámot az eredeti cso...

Page 27: ... Opis urządzenia 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem 4 Dane techniczne 5 Przed uruchomieniem 6 Obsługa 7 Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 8 Utylizacja i recycling 27 PL Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...czytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu Nosić okulary ochronne Powstające podczas pracy iskry drzazgi wióry oraz pył mogą spowodować utratę wzroku Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...cy 2 2 Zakres dostawy Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć z niego urządzenie Usunąć materiał opakowania oraz zabezpieczenia do pakowania i transportu jeśli występują Sprawdzić czy dostawa jest kompletna Sprawdzić czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone podczas transportu W miarę możliwości zachować opakowanie do czasu upływu gwarancji UWAGA Urządzenie i materiały opakowania...

Page 30: ...ież służyć do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum Używać wyłącznie urządzeń w nienagannym stanie technicznym Należy regularnie czyścić i konserwować urządzenie Dopasować własny sposób pracy do urządzenia Nie przeciążać urządzenia W razie potrzeby zlecić przegląd urządzenia Nie włączać urządzenia jeśli nie będzie używane Nosić rękawice...

Page 31: ...łącznik 1 Wyłączanie Puścić przycisk blokujący 2 i włącznik wyłącznik 1 6 3 Wymiana nakładki tnącej rys 3 Uwaga Ostrze tnące jest bardzo ostre Ostrza można zakładać lub wymieniać bez użycia narzędzi Wcisnąć blokadę 4a po prawej i lewej stronie nakładki tnącej 3 Jednocześnie przesunąć blokadę narzędzia tnącego 4b do góry i wyciągnąć do przodu nakładkę tnącą Aby założyć wsunąć nakładkę tnącą 3 do pr...

Page 32: ...nie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów jak np metal i tworzywa sztuczne Uszkodzone części należy oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych Prosimy poinformować się na ten temat w handlu specjalistycznym lub w administracji komunalnej 9 Składowanie Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny...

Page 33: ...ihaz açıklaması 3 Kullanım amacına uygun kullanım 4 Teknik özellikler 5 Çalıştırmadan önce 6 Çalıştırma 7 Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 8 Bertaraf etme ve geri kazanım 33 TR Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...kuyunuz Kulakl k tak n Çal μma esnas nda oluμan gürültü iμitme kayb na yol açabilir μ gözlü ü kullan n Çal μma esnas nda oluμan k v lc m veya aletten d μar f rlayan k ym k talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ... Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın DİKKAT Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir Çocukların plastik poşet folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır Akülü vidalama Şarj cihazı 12x...

Page 36: ...eler meydana gelebilir 1 Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer hasarlarının oluşması 2 Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme hasarlarının oluşması 3 Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması 5 Çalıştırmadan önce Aleti çalıştırmaya başlamadan önce...

Page 37: ...ırıldığında akü şarj kapasitesine göre aletin kesim performansı ciddi oranda azalır Bıçaklar daima serbest ve temiz durumda tutulmalıdır Örneğin kumaş gibi ince malzemelerin kesim esnasında bıçak içine çekilmesine ve sıkışmamasına dikkat edin Aleti kesilecek malzemenin üzerine fazla bastırmayın ve malzemeyi daima gergin tutun En iyi kesim sonuçları deneme kesimleri yapılarak elde edilir 7 Temizlem...

Page 38: ...aranlık kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 C arasındadır Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın 38 TR Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...gulations 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 39 GB Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ...e risk of injury Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Anleitung_T_MS_3_6_SPK7 _ 24 08 2011 8 48 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ...f available Check to see if all items are supplied Inspect the equipment and accessories for transport damage If possible please keep the packaging until the end of the guarantee period IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys Do not let children play with plastic bags foils or small parts There is a danger of swallowing or suffocating Cordless universal cutter Additional cuttin...

Page 42: ...ith the equipment s construction and layout 1 Lung damage if no suitable protective dust mask is used 2 Damage to hearing if no suitable ear protection is used 3 Health damage caused by hand arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained 5 Before starting the equipment Be sure to read the following information before you use the equipment f...

Page 43: ...hment 3 is secure 6 4 Notes on operation Never subject the equipment to so much load that it stops working The equipment s cutting performance depends on the material being cut and the charge status of the battery Depending on the charge status too high a feed speed of the equipment will reduce the equipment s performance dramatically The cutting blade must always be kept free and clean Make sure ...

Page 44: ...de of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council 9 Storage Store the equipment and accessories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging 44 GB Anleitung_T_MS...

Page 45: ...rea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяе...

Page 46: ...ezpečiť ich ekologická recyklácia Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného recyklačného hospodárstva a zákonov o odpadoch Netýka sa to príslušenst...

Page 47: ...trycznych Z Sadece AB Ülkeleri çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar çöpe atmay n z Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002 96 AB nolu Avrupa Yönetmeli ince ve ilgili yönetmeli in ulusal normalara uyarlanmas sonucunda kullan lm μ elektrikli aletler ayr μt r lm μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan m sistemlerine teslim edilecektir Kullan lm μ Cihazlar n adesi Yer...

Page 48: ...gyezésével engedélyezett Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa dahi kopyalanmas veya baμka μekilde ço alt lmas yaln zca ISC GmbH firmas n n özel onay al nmak μart yla serbesttir The reprinting or reproduction by any...

Reviews: