background image

30

4.  Befagyott csövek, ajtózárak, 

stb. felolvasztása.

Figyelem 

plasztik vagy m

ű

anyag 

csöveket ne olvasszon fel.

5.  Fafelületeknél a pácolás vagy

lak kozás el

ő

tt a természetes

ereze tek kiemelése.

6.  Pvc csomagolófóliák, vagy 
szigetel

ő

csövek zsugo rítására.

7.  Síléc be és leviaszolására.

Figyelem: az erôs hôbehatás
egy magasabb tûz- és
robbanásveszélyt okoz! Jó
szellôztesse a munkahelyet. A
keletkezô gázok és gôzök az
egészségre károsak és/vagy
mérgezôek lehetnek.

A megfelelô fúvókák
kiválasztása:

A visszasugárzó fúvóka (5) védi,
a forró levegô elterelése által, pl.
az üvegtáblákat a túlhevítéstôl.
A festékek eltávolítására

A szélessávú fúvóka (6), kis
felületeknél egy egyenletes
légelosztásról gondoskodik.

A redukáló fúvókát (7) a célzott
hôsugarakhoz, sarkoknál és
forrasztásnál.

A reflektor fúvókát (8) a csövek

forrasztásánál és
megformálásánál, a
vízvezetékek felengedéséhez és
a szigetelôtömlôk
zsugorításához.

Karbantartás:

Tartsa a légbeszívó és a légkijárati
nyílást mindig tisztán és
piszokmentessen. A h

ő

légfúvó

pisztolyt egy nedves ronggyal és
egy közönséges háztartási
tisztítószerrel tisztítsa. 
A tisztításra ne használjon
oldószerekhez hasonló szereket.

H

BHP1500-2 SPK 1a  14.08.2002 16:40 Uhr  Seite 30

Summary of Contents for 45.201.50

Page 1: ...heteluchtpistool Istruzioni d uso per pistola a getto d aria calda Brugervejledning Elektrisk overfræser Инструкция по эксплуатации Пистолет горяче о воздуха Instrukcja obsługi opalarki Használati utasítás Hőlégfúvó pisztolyhoz Naputak za uporabu pištolja vrućeg zraka Art Nr 45 201 50 I Nr 01011 BHP 1500 2 BHP1500 2 SPK 1a 14 08 2002 16 40 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...es pages 2 à 3 Gelieve bladzijden 2 3 te ontvouven Aprite le pagine 2 e 3 Fold side 2 3 ud Пожалуйста раскройте страницу Proszę otworzyć stronę 2 3 Kérjük a 2 3 ig levő oldalakat szétnyitni Molimo da raširite stranicu 2 3 RUS BHP1500 2 SPK 1a 14 08 2002 16 40 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 BHP 1500 2 1 5 7 6 8 3 4 2 BHP1500 2 SPK 1a 14 08 2002 16 40 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...ttelstellung befindet bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken Die Düse wird bis zu 600 C heiß Achtung Verbrennungsgefahr Tragen Sie Handschuhe und Schutzbrille Während des Betriebs darf die Düse nicht berührt werden Lassen Sie die Heißluftpistole vor dem Wegräumen vollständig abkühlen Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus Lagern Sie das Gerät an einemmckenen Ort Lasse...

Page 5: ... und frei von Schmutz sind Bei der Entfernung von Farbe und bei der Bearbeitung von Kunststoffen können gesundheitsschädliche und oder giftige Dämpfe entstehen Sorgen Sie bei Arbeiten im Haus immer für eine ausreichende Belüftung Richten Sie niemals die Heißluft direkt auf ein Fenster oder andere Glasflächen Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich daß die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem ...

Page 6: ...ig sein Auswahl der entsprechenden Düse Abstrahldüse 5 schützt durch Umlenkung der Heißluft z B Glasscheiben vor Überhitzung Entfernen von Farben Breitstrahldüse 6 sorgt für eine gleichmäßige Luftverteilung bei kleinen Flächen Reduzierdüse 7 für den gezielten Hitzestrahl bein Ecken und beim Löten Reflektordüse 8 zum Löten und Verformen von Rohren zum Auftauen von Wasserleitungen und zum Schrumpfen...

Page 7: ... C Fire hazard Wear protective gloves and eye wear The nozzle should not be touched during operation Allow the hot air pistol to completely cool before putting away Never expose the unit to rain or moisture Store the unit in a dry place Do not leave the unit unattended Keep out of reach of children Never direct the air flow at people or animals Do not use the unit to dry clothing or hair Do not us...

Page 8: ...level 500 C 550 l liters per minute Possible uses for the hot air pistol 1 Removal of paint and lacquer Attention Hazardous or poisonous gasses may be produced while removing paint or lacquer Be sure to provide adequate ventilation 2 Removal of stickers and decorations 3 Loosening of rusted or tightly fastened nuts and metal screws 4 Thawing of frozen pipes door locks etc Attention no not attempt ...

Page 9: ...ation tubing Maintenance Always keep the openings for air entry and exit clean and free of dirt Clean the hot air pistol with a damp cloth and a household cleaner Do not clean with solvents GB BHP1500 2 SPK 1a 14 08 2002 16 40 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ... 72dB A Niveau de puissance acoustique LWA 82 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Poids 0 7 kg Consignes de sécurité Avant de connecter la fiche secteur à la prise vérifier que l interrupteur marche arrêt soit bien en position intermédiaire La buse atteint une température de 600 C Attention risque de brûlure Porter des gants et des lunettes de protection Ne pas toucher la buse lors du fonctionnement Laiss...

Page 11: ...e salissures Veiller à une parfaite propreté des ouvertures d entrée et de sortie de l air Lors du décapage de peintures des vapeurs toxiques et ou nuisibles peuvent se former Lors de travaux en intérieur veiller à une aération suffisante de la pièce Ne jamais diriger directement le jet d air chaud sur une vitre ou autre surface en verre Mise en service Vérifier que la tension du secteur correspon...

Page 12: ... buse de décapage 5 empèche p ex les vitres de surchauffer en détournant l air chaud Décapage des couleurs La buse à jet large 6 assure une répartition égale sur les petites surfaces La buse de réduction 7 permet d appliquer un jet concentré pour les coins et les soudages La buse de réflecteur 8 sert à souder et à déformer les tubes à dégeler les conduites d eau et à faire rétrécir les tubes d iso...

Page 13: ... uzelf dat de in uitschakelaar in de middelste stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het mondstuk wordt wel 600 C heet Gevaar voor verbrandingen Draag handschoenen en een veiligheidsbril Tijdens het gebruik mag het mondstuk niet aangeraakt worden Laat het heteluchtpistool voor het opbergen helemaal afkoelen Stel het toestel nooit aan regen of vocht bloot Berg het toestel op ee...

Page 14: ...ondheid schadelijke en of giftige dampen ontstaan Zorg bij werkzaamheden in huis steeds voor voldoende ventilatie Richt nooit de hete lucht op een ruit of andere glasoppervlakken Ingebruikneming Overtuig u dat de netspanning met de spanning op het typeplaatje overeenstemt Kies met de in uitschakelaar 2 de gewenste werktemperatuur en luchthoeveelheid Binnen een minuut bereikt het heteluchtpistool d...

Page 15: ... af te buigen Verwijderen van verven Breedstraalmondstuk 6 zorgt voor een gelijkmatig verdelen van de lucht op kleine vlakken Reduceermondstruk 7 voor de gerichte hittestraal bij hoeken en bij het solderen Reflectormondstuk 8 voor het solderen en vervormen van buizen ontdooien van waterleidingen en krimpen van isoleerkousen Onderhoud Houd de openingen voor de luchtinlaat en de luchtuitlaat steeds ...

Page 16: ... 82 dB A Vibrazioni a w 2 5 m s2 Peso 0 7 kg Indicazioni di sicurezza Prima di inserire la spina nella presa di corrente accertarsi che l interruttore d accensione spegnimento si trovi nella posizione centrale L ugello si riscalda fino a 600 C Attenzione pericolo di usti oni Indossare i guanti e gli occhiali di protezione Non toc care l ugello quando è caldo Lasciare raffreddare completamente la p...

Page 17: ...aria siano sempre pulite e non imbrattate Durante la rimozione di vernice possono crearsi dei vapori nocivi alla salute e o velenosi In caso di lavori in ambienti chiusi provvedere ad una sufficiente ventilazione Non dirigere mai il getto d aria calda direttamente su una finestra o altre superfici di vetro Messa in funzione Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla tar...

Page 18: ...te e oppure tossici Scelta dell ugello giusto l ugello a fascio 5 protegge ad es le lastre di vetro dal surriscaldamento deviando l aria calda per rimuovere strati di colore ugello diffusore 6 garantisce una distribuzione omogenea dell aria in caso di piccole superfici ugello riduttore 7 per il getto puntuale di calore negli angoli e in caso di saldatura ugello riflettore 8 per la saldatura e la d...

Page 19: ...et i stikkontakten Dysen opvarmes til ca 600 ºC Forsigtig Risiko for forbrændinger Bær beskyttelseshandsker og briller Dysen må ikke berøres under arbejdet Lad varmepistolen afkøle helt før den lægges væk Apparatet må aldrig udsættes for regn eller fugt Bør opbevares på et tørt sted Lad aldrig apparatet ligge uden opsyn Hold børn på afstand af apparatet Ret aldrig luftstrømmen mod mennesker eller ...

Page 20: ...gde I løbet af et minut når varmluftpistolen op på arbejdstemperaturen Afbryderposition 1 1 niveau 375 C 400 liter min Midterposition Varmluftblæseren er slukket Afbryderposition 2 2 niveau 500 C 550 liter min Mulige anvendelser for varmluftpistolen 1 Fjernelse af maling og lak Forsigtig Ved fjernelse af maling og lak kan der udvikles sundhedsskadelige og eller giftige dampe Sørg for tilstrækkelig...

Page 21: ... Reflektordyse 8 til lodning og forarbejdning af rør til optøning af vandledninger og til krympning af isoleringsslanger Vedligeholdelse Hold altid åbningerne for luftindtaget og luftudtaget rene og smudsfrie Rengør varmluftpistolen med en fugtig klud og almindeligt husholdningsrengøringsmiddel Brug ikke opløs ningsmidler eller lignende midler til rengøringen DK BHP1500 2 SPK 1a 14 08 2002 16 40 U...

Page 22: ...во о давления 72 дб А Уровень звуковой мощности 82 дб а Вибрация аW 2 5 м с2 Вес 0 7 к Указания по безопасности Перед включением вилки в штепсельную розетку убедитесь что выключатель находится в средней позиции Сопло на ревается до температуры 600 С Будьте осторожны при работе с инструментом имеется опасность получить ожо и Носите защитные перчатки и очки Во время эксплуатации запрещается дотра ив...

Page 23: ...а электр ошнура разрешается производить исключительно специалистам Во время работы запр ещается одновременно пользоваться пистолетом и химическими средствами для удаления красок или растворителями При за рязнении сопла производите очистку Следите чтобы входное и выходное отверстия находились все да в чистом состоянии При удалении красок и обработке пластмасс мо ут выделяться вредные для здоровья и...

Page 24: ...ь за собой пожар или взрыв Поэтому должна быть обеспечена достаточная вентиляция Выделяющиеся газы и пары мо ут оказывать вредное и или ядовитое воздействие на здоровье Выбор соответствующих насадок Поворотная насадка 5 бла одаря повороту горяче о воздуха предохраняет например стеклянные шайбы от пере ревания Удаление красок Широкоструйная насадка 6 обеспечивает равномерное распределение воздуха н...

Page 25: ...ieÄ Poziom cićnienia akust LPA 72 dB A Poziom mocy akust LWA 82 dB A Wibracje Đ w 2 5 m s2 CiŤýar 0 7 kg Uwagi bezpieczeństwa Przed włożeniem wtyczki do gniazda z prądem należy sprawdzić czy wyłącznik znajduje się w pozy cji środkowej Dysza rozgrzewa się do temperatury 600 C Uwaga niebezpieczeństwo poparznia Urządzenie obsługiwać tylko w rękawicach i okul arach ochronnych Podczas pracy nie wolno d...

Page 26: ...mywaczy chemicznych podczas pracy z opalarką Zabrudzoną dyszę należy niezwłocznie wyczyścić Otwór wlotowy i wylotowy powietrza należy utrzymywać w czystości Podczas usuwania farb może dojść do wydzielania się szkodli wych dla zdrowia i albo trujących oparów Dlatego należy zadbać szczególnie podczas wykonywania takich prac o odpowiednią wentylację Strumień gorącego powietrza nie może być nigdy kier...

Page 27: ...ylająca 5 przez zmianę kierunku strumienia gorącego powietrza chroni np szyby szklane przed nadmiernym przegrzaniem Usuwanie farb Dysza szeroka 6 zapewnia równomierny rozkład strumienia gorącego powietrza w przypadku małych powierzchni Dysza redukcyjna 7 do precyzyjnego kierowania strumienia gorącego powietrza w narożnikach i przy lutowaniu Dysza reflektorowa 8 do lutowania i formowania rur do roz...

Page 28: ...nymérték LWA 82 dB A Vibrálás a w 2 5 m s2 Súly 0 7 kg Biztonsági utalások Mielőtt a hálózati dugót a dugaszolóaljzatba dugná bizonyosodjon meg róla hogy a ki bekapcsoló a középállásban van A fúvóka 600 C ig forrósodik fel Figyelem égési sérülések veszélye Viseljen kesztyût és védőszemüveget Az üzemeltetés alatt nem szabad a fúvókát megérinteni Hagyja a hőlégfúvó pisztolyt teljesen lehülni mielőtt...

Page 29: ...mindig tiszta és piszokmentes legyen Festékek eltávolításánál az egészségre káros és vagy mérgező gőzök keletkezhetnek Házban levő munkáknál gondoskodjon az megfelelő szellőzésről Soha ne irányítsa a kiáramló fóró levegőt közvetlenül az ablakra vagy más üvegfelületre Üzembevétel Bizonyosodjon meg arról hogy a hálózati feszültség a tipustáblán megadott feszültséggel egyezik A ki bekapcsolóval 2 vál...

Page 30: ...sugárzó fúvóka 5 védi a forró levegô elterelése által pl az üvegtáblákat a túlhevítéstôl A festékek eltávolítására A szélessávú fúvóka 6 kis felületeknél egy egyenletes légelosztásról gondoskodik A redukáló fúvókát 7 a célzott hôsugarakhoz sarkoknál és forrasztásnál A reflektor fúvókát 8 a csövek forrasztásánál és megformálásánál a vízvezetékek felengedéséhez és a szigetelôtömlôk zsugorításához Ka...

Page 31: ...bracija aw 2 5 m s2 Težina 0 7 kg Sigurnosne upute Uvjerite se da je uklopno isklopni prekidač u srednjem položaju prije nego što stavite utikač u utičnicu Mlaznica se zagrijava do 600 C Pažnja opasnost da se opečete Nosite rukavice i zaštitne naočale Mlaznica se ne smije dirati dok je pištolj uključen Prije pospremanja pustite da se pištolj sasvim ohladi Nikada uredjaj ne izlažite kiši ili vlazi ...

Page 32: ...bradjivanju sintetičkih tvari mogu nastati pare štetne po zdravlje i ili otrovne pare Pri radovima u kući uvijek osigurajte dobro provjetravanje Vrući zrak nikada ne uperujte izravno u prozor ili druge staklene plohe Puštanje u funkciju Uvjerite se da mrežni napon koji je na raspolaganju odgovara naponu navedenom na označnoj pločici S uklopno isklopnim prekidačem 2 izaberite željenu radnu temperat...

Page 33: ...rajuće mlaznice Otklonska mlaznica 5 presmjeravanjem vrućeg zraka štiti npr stakla od pregrijavanja Skidanje boja Mlaznica za široki mlaz 6 omogućuje ravnomjernu raspodjelu zraka na malim površinama Redukcijska mlaznica 7 za usmjereni mlaz vrućine kod kutova i za lemljenje Reflektorska mlaznica 8 za lemljenje i deformiranje cijevi odmrzavanje vodovoda i stezanje izolacijskih crijeva Održavanje Osi...

Page 34: ...rectrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer...

Page 35: ...nt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material und Funktionsfehler Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet Keine Gewährleistung für Folgeschäden Ihr Kundendienstansprechpartner GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d achat et dure 2 ans Sont pris en charge les déf...

Page 36: ...assume responsibility for consequential damage Your customer service partner CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto e dura 2 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componenti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna garanzia nel caso di da...

Page 37: ...wy gwarancyjnej części zamienne oraz koszty robocizny są bezpłatne Gwarancja nie obejmuje szkód wtórnych Wasz serwis RUS Garanciaokmány A garancia idôtartama 24 hónap és a vásárlás napjával kezdôdik A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az anyagi és měködési hibákra terjed ki Az ehhez szükséges pótalkatrészeket és a munkaidôt nem számítjuk fel Nem szavatolunk a másodlagos károkért Az ...

Page 38: ... 201200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 02...

Reviews: