background image

Dear Customer,

Before you use the hammer screwdriver for the first
time, please read the instructions and observe the
notes on operation and maintenance. 
Ensure that these instructions are always kept
together with the tool.

1. Items supplied

1 hammer screwdriver 18 V DC
1 battery charger
1 charging adapter
1 set each of socket inserts size 

17, 19, 21 and 23 mm

1 plastic case

2. Technical data

Battery pack:

NiCd 18 V / 1.3 Ah

Charge voltage for rechargeable battery:

22 V =

Charge current for rechargeable battery:

450 mA

Battery charger supply voltage:

230 V ~ 50 Hz

Idle speed:

0 – 2000 min

-1

Idle blow rate:

0 – 2500 min

-1

Maximum loosening torque:

140 Nm

LPA sound pressure level:

89.5 dB (A)

LWA sound power level:

100.5 dB (A)

Vibration a

w

:

5.67 m/s

2

Remember:
Wear the necessary protective clothing when
working with the screwdriver. Please observe the
safety regulations.

3. Illustration of equipment

NiCd rechargeable battery 18V / 1.3 Ah (1)
Carrying strap (2)
ON/OFF switch with speed control (3)
Changeover switch (4)
1/2“ external square drive mount (5)

4. Proper use

The hammer screwdriver is used for loosening and
tightening screws and nuts. This tool is not designed

for commercial use.

5. Safety information

Please refer to the booklet included in delivery for
the relevant safety instructions.

5.1 Additional safety instructions

Never allow the tool to run unloaded at full idle 
speed for an extended period of time.

Wear the necessary protective clothing when 
working with the screwdriver.

Wear hearing protection and protective gloves

When changing a tire on a vehicle, ensure that 
you refer to the vehicle manufacturer’s directions 
for use.

After using the hammer screwdriver to tighten 
screws / nuts on motor vehicles, the torque 
specified by the vehicle manufacturer must be 
checked with an appropriate measuring device 
(torque wrench).

Important! Wheel nuts and bolts become tighter 
during use of the vehicle. It is necessary therefore 
to release the nuts/bolts with a matching wrench 
(wheel spider) before undoing with the BUSS 18.

If a certain torque is specified for other 
screwdriving work, it is imperative that this is 
checked with an appropriate measuring device 
(torque wrench). 

Only allow repairs and services to be carried out 
by authorized professional repair shops. 

6. Starting up

6.1 Recharging the rechargeable battery

1. Switch the changeover switch to the middle 

setting, the ON/OFF switch can no longer be 
pressed. Pull the battery pack out of the handle 
(Figure 1). Press the pushlock switch at the same 
time.  

2. Check that your mains voltage is the same as that 

marked on the data plate of the battery charger. 
Plug the battery charger in the plug socket and 
connect the charging cable to the charging 
adapter.

3. Plug the battery pack into the charging adapter. 

The red LED will come on to indicate that the 
battery pack is being charged. An empty battery 
pack requires a maximum charging period of 5 
hours. The charging time for a partially charged 
battery is comparatively less. The temperature of 
the battery pack may rise slightly during the 

6

GB

Anleitung BUSS 18 SPK1  03.04.2006  15:05 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for 4510010

Page 1: ...r universel Handleiding universele slagmoersleutel Istruzioni d uso Trapano avvitatore a percussione universale Betjeningsvejledning universal slagnøgle Instrukcja obsługi Zakrętarka uniwersalna Руководство по эксплуатации универсального ударного винтоверта Art Nr 45 100 10 I Nr 01016 Anleitung BUSS 18 SPK1 03 04 2006 15 05 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ing en veiligheidsvoorschriften lezen en naleven Attenzione prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Внимание Пере...

Page 3: ...3 1 2 4 3 5 1 Anleitung BUSS 18 SPK1 03 04 2006 15 05 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...auber die erforderliche Schutzkleidung Gehörschutz und Handschuhe tragen Zum Reifenwechsel an einem Fahrzeug unbedingt die Gebrauchsanleitung des Fahrzeugherstellers beachten Nach dem Anziehen von Schrauben Muttern im Kfz Bereich mit dem Schlagschrauber muss das vom Fahrzeughersteller vorgegebene Drehmo ment mit einem entsprechenden Messgerät überprüft werden Drehmomentschlüssel Achtung Da sich be...

Page 5: ...3 Ein Aus Schalter Mit dem Ein Aus Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern Je weiter Sie den Schalter drücken desto höher ist die Drehzahl des Akku Schlagschraubers 6 4 Schraube Mutter anziehen Stecken Sie den benötigten Steckschlüsseleinsatz auf den Vierkant Stellen Sie die richtige Drehricht ung am Schlagschrauber ein Stecken Sie den Steckschlüsseleinsatz auf den Schraubenkopf und bet...

Page 6: ...orking with the screwdriver Wear hearing protection and protective gloves When changing a tire on a vehicle ensure that you refer to the vehicle manufacturer s directions for use After using the hammer screwdriver to tighten screws nuts on motor vehicles the torque specified by the vehicle manufacturer must be checked with an appropriate measuring device torque wrench Important Wheel nuts and bolt...

Page 7: ...is blocked 6 3 ON OFF switch Infinitely variable speed control is possible with the ON OFF switch The further you push the switch the higher the speed of the cordless hammer screwdriver 6 4 Tightening screws nuts Plug the required drive socket insert on the square drive mount Select the correct direction of rotation on the hammer screwdriver Push the drive socket insert onto the screw head and act...

Page 8: ...tourner à pleine vitesse de rotation à vide Porter les vêtements de protection nécessaires pendant le travail avec la visseuse Porter une protection de l ouïe et des gants En cas de changement de pneu sur un véhicule respecter absolument le mode d emploi du constructeur automobile Après le serrage de vis d écrous sur des véhicules avec le tournevis à frapper il faut contrôler le couple prescrit pa...

Page 9: ... dans la position médiane l interrupteur Marche Arrêt est bloqué 6 3 Interrupteur Marche Arrêt Avec l interrupteur Marche Arrêt vous pouvez commander la vitesse de rotation en continu Plus on appuie sur l interrupteur plus la vitesse de rotation du tournevis à frapper à accumulateur augmente 6 4 Serrer une vis un écrou Enficher la clé à douille nécessaire sur le carré Régler le sens de rotation co...

Page 10: ...n op een voertuig zeker de handleiding van de fabrikant van het voertuig in acht nemen Na het aanhalen van schroeven moeren bij motorrijtuigen d m v de slagmoersleutel dient het aanspankoppel opgegeven door de fabrikant van het voertuig te worden gecontroleerd m b v een meettoestel dynamometrische sleutel Let op Aangezien de wielmoeren wielbouten tijdens het rijden gaan vastzitten is het noodzakel...

Page 11: ...al traploos regelen Hoe verder u de schakelaar indrukt hoe hoger is het toerental van de accuslagmoersleutel 6 4 Schroef moer aanhalen Steek het nodige dopsleutelinzetstuk de vierkante houder op Stel op de slagmoersleutel de juiste draairichting in Steek het dopsleutelinzetstuk op de kop van de bout en druk de AAN UIT schakelaar in Zolang de schroef moer niet aangehaald is werkt het toestel als ac...

Page 12: ...o 5 1 Ulteriori avvertenze di sicurezza Non fate mai funzionare il motore a lungo ad un numero di giri elevato Nel lavorare con l avvitatore a percussione portate gli indumenti protettivi necessari Indossate cuffie antirumore e guanti Nel cambiare le gomme ad un veicolo osservate assolutamente le istruzione per l uso del costruttore del veicolo Dopo il serraggio con l avvitatore a percussione di v...

Page 13: ... interruttore a scorrimento si trova in posizione centrale l interruttore ON OFF è bloccato 6 3 Interruttore ON OFF Con l interruttore ON OFF potete comandare in continuo il numero di giri Più a lungo premete l interruttore maggiore è il numero di giri dell avvitatore a percussione a batteria 6 4 Serraggio viti dadi Inserite l inserto per chiave a tubo necessario sull attacco quadrato Impostate il...

Page 14: ...retøj henvises i øvrigt til køretøjets instruktionsbog Efter fastspænding af skruer møtrikker på køretøjer skal du kontrollere med et måleværktøj momentnøgle at drejningsmomentet er som foreskrevet af køretøjets producent Vigtigt Da hjulmøtrikkerne hjulskruerne fæstner sig under kørsel skal de først slækkes med en passende nøgle hjulkors inden skruerne møtrikkerne løsnes endeligt med BUSS 18 Det g...

Page 15: ...ing af skrue møtrik Sæt den rigtige topnøgleindsats på firkanten Indstil den rigtige omdrejningsretning på slagnøglen Sæt topnøgleindsatsen på skruehovedet og tryk på tænd sluk knappen Så længe skruen møtrikken ikke er spændt fast arbejder maskinen som en skruemaskine Først når skruen møtrikken begynder at spænde arbejder maskinen som slagnøgle Et eventuelt foreskrevent drejningsmoment skal kontro...

Page 16: ...do produktu zeszycie 5 1 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Nigdy nie pozostawiać na dłuższy czas bez obciążenia przy pełnej liczbie obrotów biegu jałowego Podczas pracy z urządzeniem nosić odpowiednie ubranie ochronne Nosić nauszniki ochronne i rękawice ochronne Podczas wymiany opon bezwzględnie przestrzegać instrukcji dołączonej przez producenta pojazdu Po przykręceniu śrub nakrętek należy skont...

Page 17: ...in Aus 6 3 Włącznik Ein Aus Za pomocą włącznika Ein Aus możliwe jest bezstopniowe ustawienie liczby obrotów Im bardziej włącznik jest przyciśnięty tym wyższa jest liczba obrotów urządzenia 6 4 Wkręcanie śrub i nakrętek Założyć odpowiednią końcówkę wkręcającą na gwint czworokątny Ustawić właściwy kierunek obrotów urządzenia Włożyć odpowiednią nasadkę na końcówkę urządzenia następnie uruchomić urząd...

Page 18: ...предназначен для отвинчивания и завинчивания винтов и гаек Устройство не предназначено для профессионального использования 5 Указания по технике безопасности Необходимые указания по технике безопасности находятся в приложенной брошюрке 5 1 Дополнительные указания по технике безопасности Запрещено оставлять устройство длительное время в работе с максимальной скоростью вращения холостоґо хода без на...

Page 19: ...о приводит к дефекту NC аккумуляторноґо блока 6 2 Перключатель направления вращения Ползунковым переключателем находящимся над переключателем вкл выкл можно изменять направления вращения аккумуляторной отвертки и блокировать аккумуляторную отвертку против непроизвольноґо включения Можно выбирать между вращением вправо и влево Для тоґо чтобы избежать поломки привода направления вращения должо осуще...

Page 20: ...необходимо привести следующие данные Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www isc gmbh info 20 RUS Anleitung BUSS 18 SPK1 03 04 2006 15 05 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ...el заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dich...

Page 22: ...iligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc...

Page 23: ... to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applies in Germany or in the respective country of the manufacturer s main regional sales partner as a supplement to local regulations Please note the details for cont...

Page 24: ...ernative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment...

Page 25: ...eressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt...

Page 26: ...атива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю содействовать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусор...

Page 27: ...27 Anleitung BUSS 18 SPK1 03 04 2006 15 05 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...el toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter u...

Reviews: