background image

Technische Daten BT-LS 610 D

Netzspannung:

400 V 3~ 50 Hz

Aufnahmeleistung:

2200 W

Leerlaufdrehzahl:

2950 min

-1

Schutzart:

IP 54

Spaltkraft max:

6 t

Spalthub:

480 mm

Spaltgeschwindigkeit

Abwärts:

0,032 m/s

Aufwärts:

0,12 m/s

Stammaufnahmekapazität:

Durchmesser:

50-320 mm

Länge: 100-1040 

mm

Ölmenge:

2,4 l

Gewicht: 99 

kg

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Montage der Schalter-/Steckerkombination

(Abb. 3)

Montieren Sie die Schalter-/Steckerkombination wie
in Abbildung 3 gezeigt am Holzspalter. Verwenden
Sie hierfür die 4 Schrauben (Abb. 2/Pos. 13).

5.2 Montage des Transportgriffes (Abb. 4/5)

Entfernen Sie mit einem Inbusschlüssel die beiden
Schrauben im Transportgriff (Abb. 4). Führen Sie den
Transportgriff über die beiden Löcher an der
rückseitigen Abdeckung des Holzspalters und
schrauben Sie ihn mit den beiden Schrauben wie in
Abbildung 5 gezeigt fest.

5.3 Montage der Räder (Abb. 6-10)

Stecken Sie einen Sicherungssplint (Abb. 2/Pos. 16)
durch eines der Löcher in der Radachse (Abb.
2/Pos.14) und biegen Sie ihn wie in Abbildung 6
gezeigt um. Schieben Sie nun eine Beilagscheibe
(Abb.2/Pos. 15) und ein Rad (Abb. 2/Pos. 7) über
diese (Abb. 7). Führen Sie die Radachse durch die
dafür vorgesehenen Löcher unten an der Rückseite
des Holzspalters (Abb. 8). Stecken Sie nun das
verbliebene Rad  und die Beilagscheibe auf die
Radachse (Abb. 9) und sichern Sie diese mit dem
übrigen Splint (Abb. 10).

5.4 Montage der Betätigungshebel und

Handschutzbleche (Abb. 11a-14)

Entfernen Sie bei beiden Handschutzblechen  die
bereits vormontierten Befestigungsschrauben indem
Sie wie in Abbildung 11a die Muttern lösen und die
Schrauben herausziehen. Führen Sie die
Handschutzbleche samt Betätigungshebel wie in
Abbildung 11b gezeigt von vorne in den Holzspalter,
so dass die Enden der Betätigungshebel durch die
dafür vorgesehenen Aussparungen im
Betätigungsgestänge ragen (Abb. 12). Verschrauben
Sie die Handschutzbleche dann mit den vorher
demontierten Befestigungsschrauben wie in
Abbildung 13 – 14a gezeigt.

5.5 Montage der Stammhaltebleche (Abb. 15a-18) 

Lösen Sie bei beiden Stammhalteblechen (Abb.
2/Pos. 11) die Sternmutter, wie in Abbildung 15a zu
sehen, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Jetzt erhalten Sie das Stammhalteblech, die
Sternmutter A, die Beilagscheibe B und die
Befestigungsschraube C (Abb 15b). Schieben Sie die
Stammhaltebleche durch die Führungsschlitze in den
Handschutzblechen, wie in Abbildung 16 gezeigt.
Achten Sie dabei darauf, dass die Langlöcher in den
Stammhalteblechen deckungsgleich mit den
Befestigungslöchern sind. Stecken Sie wie in
Abbildung 17 gezeigt die Befestigungsschrauben A
von unten durch die Langlöcher der
Stammhaltebleche und die Löcher der
Handschutzblechen und sichern Sie diese, indem Sie
sie mit den Beilagscheiben B und den Sternmuttern
C von oben verschrauben (Abb. 18). Mit Hilfe der
Langlöcher können die Stammhaltebleche
entsprechend den Stammdicken justiert werden.

5.6 Montage der Kette zum Einstellen der

Spaltkeilhöhe (Abb. 19-21)

Lösen Sie zuerst die Kontermutter vom Kettenhaken
(Abb. 19). Verschrauben Sie den Kettenhaken wie in
Abbildung 20 gezeigt am dafür vorgesehenen Loch
neben der Kettenhalterung hinter dem Spaltkeil. Die
Kette dient zum Begrenzen der Höhe des Spaltkeils.
Hierzu den Spaltkeil ca. an die gewünschte Position
fahren, das Gerät ausschalten (Abb. 29) und die
Kette entsprechend einhängen (Abb. 21).

5.7 Montage der Stammauflage (Abb. 22-26)

Die Stammauflage kann in 3 unterschiedlichen
Höhen montiert werden (Abb. 22):
Position A: max. Scheitlänge 520 mm
Position B: max. Scheitlänge 770 mm
Position C: max. Scheitlänge 1040 mm
Hierfür sind 3 Aufhängevorrichtungen in
unterschiedlichen Höhen am Holzspalter montiert.
Um die Stammauflage einzusetzen müssen zuerst

D

12

Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1:_  26.01.2010  14:45 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for BT-LS 610

Page 1: ... Spaccalegna lL Original betjeningsvejledning Brændekløver Bf Originalne upute za uporabu Sjekač drva j Originální návod k obsluze Štípačka dřeva W Originálny návod na obsluhu Štiepačka dreva Original bruksanvisning Vedklyv Art Nr 34 320 41 I Nr 01018 Art Nr 34 320 51 I Nr 01018 BT LS 610 BT LS 610 D Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 5 2 3 4 11 1 10 8 4 3 9 20 7 6 14 11 7 2 12 20 5 10 4 3 18 19 16 17 13 15 21 22 23 24 25 26 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 6 3 5 7 4 8 16 15 14 7 16 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 9 11b 13 10 12 15 16 7 11a Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 14 16 17 11 A B C 15b 14a A B C 15a 26 23 25 24 26 23 24 25 22 22 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 21 23 22 A B C 19 20 18 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 25 26 27 29 28 24 B A Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 44 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...8 33 34 A 35a 31 32 A B 30 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...9 35b 38 36 37 H L A C 39 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...ätebeschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuche Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...rauliköl 19 Trichter 20 Motorschutzschalter 21 Klettverschluss Transportsicherung Betätigungshebel 22 Sicherheitsbügel 23 Schrauben für Sicherheitsbügel 24 Beilagscheiben für Sicherheitsbügel 25 Sicherungsringe für Sicherheitsbügel 26 Muttern für Sicherheitsbügel 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Holzspalter ist zum Spalten von Holz mit maximalen Längen von 520 770 1040 mm und einem Durchmesser v...

Page 12: ...henen Aussparungen im Betätigungsgestänge ragen Abb 12 Verschrauben Sie die Handschutzbleche dann mit den vorher demontierten Befestigungsschrauben wie in Abbildung 13 14a gezeigt 5 5 Montage der Stammhaltebleche Abb 15a 18 Lösen Sie bei beiden Stammhalteblechen Abb 2 Pos 11 die Sternmutter wie in Abbildung 15a zu sehen indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen Jetzt erhalten Sie das Stammhal...

Page 13: ...reie Funktion des Gerätes sicherzustellen Lösen Sie die Entlüftungsschraube vor jeder In betriebnahme um ca 5 Umdrehungen und ziehen Sie diese nach Gebrauch des Holzspalters wieder an Siehe auch Hinweislabel Abb 39 6 6 Stamm in den Holzspalter stellen Es können nur Hölzer gespalten werden die ebene Schnittkanten aufweisen Positionieren Sie den zu spaltenden Holzstamm senkrecht und mittig auf der S...

Page 14: ...inigung Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker 7 1 Reinigung 쎲 Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub und schmutzfrei wie möglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus 쎲 Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen 쎲 Reinigen...

Page 15: ...rsichtig die Abdichtungsplatte heraushebeln ohne diese zu beschädigen Abb 35b Pos C Der Ölfilter kann mit der Hydraulikleitung durch Drehung entnommen werden Abb 36 Reinigen Sie den Ölfilter mit einem Lappen oder ersetzen Sie diesen Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 7 3 4 Motorschutzschalter Bild 1 Pos 20 Wird der Motor längere Zeit überlastet schaltet der Motorschutzschalter die Strom...

Page 16: ... Sie Grate und Kerben vom Keil Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler Der Stammschieber bewegt sich ruckelnd oder mit starken Vibrationen Luft im Öl Kreislauf Überprüfen sie den Ölstand Nachfüllen falls nötig Fall das Problem bestehen bleibt wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler Öl tritt am Zylinder oder an anderen Punkten aus...

Page 17: ...ns 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...astener transport brace for control lever 22 Safety catch 23 Screws for safety catch 24 Washers for safety catch 25 Locking rings for safety catch 26 Nuts for safety catch 3 Proper use The wood splitter is designed for splitting wood with maximum lengths of 520 770 1040 mm and a maximum diameter of 320 mm The trunk diameters given above are indicative only Thin pieces of wood can be very difficult...

Page 19: ...ng these counter clockwise as shown in Figure 15a You now have the trunk holding plates star nut A washer B and fastening screw C Fig 15b Push the trunk holding plates through the guide slots in the hand guards as shown in Figure 16 As you do this ensure that the oval holes in the trunk holding plates line up with the securing holes Insert the securing screws A from below through the oval holes in...

Page 20: ...y Never attempt to split a piece of wood that is not secure to split it at an angle or to split wood with angled edges This can result in injury to the user and damage to the machine 6 7 Two hand operation Switch on the machine using the green ON switch Fig 28 Item A Move the cover over the ON OFF switch Fig 29 to ensure that the Emergency Stop function is active Wait a few seconds whilst the elec...

Page 21: ...ove the hand guards together and secure them with string Fig 2 Item 21 or the like 4 Transport the wood splitter using the transport handle in the required position Fig 27 Important The wood splitter may only be transported in an upright position If it is transported in a horizontal position the hydraulic oil must be drained see section 7 3 2 Storage Only store the wood splitter in dry rooms and i...

Page 22: ...switch will shut off the power supply automatically This can be reset by pressing it in after waiting approximately 1 minute The wood splitter will then be ready for use again 7 3 5 Pressure control valve Fig 38 Item A The pressure control valve was set correctly at the factory and must never be adjusted 7 4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts...

Page 23: ...with excessive vibrations Air in the oil circuit Check the oil level Top up if necessary If the problem remains contact an authorized dealer Escaping oil from the cylinder or other point Ventilation screw not unscrewed during operation Ventilation screw not screwed tight during transportation Oil drainage screw not screwed tight Oil seal is worn Unscrew the ventilation screw Always tighten the ven...

Page 24: ...eil 3 Utilisation conforme à l affectation 4 Données techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Détection d anomalies Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...ture velcro dispositif de sécurité pour le transport levier de manœuvre 22 Etrier de sécurité 23 Vis pour étrier de sécurité 24 Rondelles pour étrier de sécurité 25 Circlips pour étrier de sécurité 26 Ecrous pour étrier de sécurité 3 Utilisation conforme à l affectation Le fendeur de bois est conçu pour fendre le bois d une longueur maximale de 520 770 1040 mm et d un diamètre maxi de 320 mm Le di...

Page 26: ...vus à cet effet dans les tiges d actionnement fig 12 Vissez les tôles de protection des mains ensuite avec les vis de fixation démontées précédemment comme indiqué dans les figures 13 à 14a 5 5 Montage des tôles de retenue des bûches fig 15a 18 Desserrez les deux écrous étoiles des deux tôles de retenue des bûches fig 2 pos 11 comme on le voit en figure 15a en les tournant dans le sens contraire à...

Page 27: ...6 5 Purge d air La vis de purge d air fig 33 pos A doit toujours être desserrée pendant le service afin d assurer un fonctionnement sans problème de l appareil Desserrez la vis de purge d air avant chaque mise en service d env 5 tours et resserrez la après avoir utilisé le fendeur de bois Voir également la remarque sur l étiquette fig 39 6 6 Mettez la bûche dans le fendeur de bois Il est uniquemen...

Page 28: ...ge maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage 7 1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection les fentes à air et le carter de moteur aussi propres sans poussière que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprimé à basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil directement a...

Page 29: ...aque d étanchéité fig 35a pos B Ensuite soulevez précautionneusement la plaque d étanchéité avec un tournevis sans l endommager fig 35b pos C Le filtre d huile peut être retiré en le tournant avec le conduit hydraulique fig 36 Nettoyez le filtre d huile avec un chiffon ou remplacez le Le montage s effectue dans l ordre inverse 7 3 4 Disjoncteur protecteur figure 1 pos 22 Si le moteur est surchargé...

Page 30: ...ions De l air dans le circuit hydraulique Contrôlez le niveau d huile Remplir si nécessaire Si le problème persiste veuillez vous adresser à un distributeur autorisé De l huile s échappe sur le vérin ou à d autres endroits La vis de purge d air n a pas été desserrée pendant le service La vis de purge d air n a pas été serrée pendant le transport Le bouchon de vidange d huile n est pas resserré Joi...

Page 31: ...o 3 Utilizzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Ricerca degli errori 31 I Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 31 ...

Page 32: ...uota 17 Ganci per catena 18 1 tanica olio idraulico 19 Imbuto 20 Salvamotore 21 Chiusura velcro leva di azionamento sicura per trasporto 22 Staffe di sicurezza 23 Viti per staffe di sicurezza 24 Rosette per staffe di sicurezza 25 Anelli di sicurezza per staffe di sicurezza 26 Dadi per staffe di sicurezza 3 Utilizzo proprio Lo spaccalegna è concepito per spaccare legna con lunghezze massime di 520 ...

Page 33: ...15a 18 Allentate il dado a stella da entrambe le lamiere di supporto del tronco Fig 2 Pos 11 come mostrato in Fig 15a ruotandolo in senso antiorario Ora avete la lamiera di supporto del tronco il dado a stella A la rosetta B e la vite di fissaggio C Fig 15b Inserite le lamiere di supporto del tronco nelle lamiere di protezione delle mani facendole passare attraverso le fessure di guida come mostra...

Page 34: ...e Fig 39 6 6 Posizionamento del tronco nello spaccalegna Può essere spaccato solo legna che abbia superfici piane di taglio Posizionate il tronco da spaccare verticalmente e nel mezzo del piano di appoggio dello stesso in modo tale che il cuneo si trovi al di sopra del centro del tronco Regolate le lamiere di supporto del tronco utilizzando le viti zigrinate in modo tale che il tronco possa venire...

Page 35: ...tto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell interno dell apparecchio 7 2 Trasporto e magazzinaggio Trasporto 1 Fate scendere completamente il cuneo 2 Spegnete lo spaccalegna e staccate la presa di corrente 3 Ribaltate le lamiere protettive e fissatele...

Page 36: ...mpo il salvamotore disinserisce automaticamente l alimentazione di corrente Dopo ca 1 minuto di attesa è possibile riportarlo in posizione originaria premendolo lo spaccalegna è nuovamente pronto all uso 7 3 5 Valvola limitatrice della pressione Fig 38 Pos A La valvola limitatrice della pressione è stata regolata correttamente in fabbrica e non vi devono essere apportate modifiche 7 4 Ordinazione ...

Page 37: ...ate il cuneo Eliminate bave e tacche dal cuneo Contattate un rivenditore autorizzato Contattate un rivenditore autorizzato Lo spingitore si muove oscillando o con forti vibrazioni Aria nel circuito dell olio Controllate il livello dell olio Rabboccatelo se necessario Se il problema continua a sussistere contattate un rivenditore autorizzato L olio fuoriesce dal cilindro o da altri punti Vite di sf...

Page 38: ...Oversigt over maskinen 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Inden ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Fejlsøgning Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...7 Kædekrog 18 1 dunk hydraulikolie 19 Tragt 20 Motorbeskyttelsesafbryder 21 Velcrolukning transportsikring betjeningsgreb 22 Sikkerhedsbøjle 23 Skruer til sikkerhedsbøjle 24 Spændeskiver til sikkerhedsbøjle 25 Låseringe til sikkerhedsbøjle 26 Møtrikker til sikkerhedsbøjle 3 Formålsbestemt anvendelse Brændekløveren er bygget til kløvning af træ med maksimale længder på 520 770 1040 mm og en diamete...

Page 40: ... Løsn stjernemøtrikkerne ved begge træholdeplader fig 2 pos 11 som vist på fig 15a idet du drejer dem mod uret Nu har du træholdepladen stjernemøtrik A spændeskive B og fastspændingsskrue C fig 15b Skub træholdepladerne gennem ledeslidsen i håndbeskyttelsespladerne som vist på fig 16 Sørg for at de ovale huller i træholdepladerne passer med fastgøringshullerne i håndbeskyttelsespladerne Som vist p...

Page 41: ...rne så træet kan holdes stabilt fast Forsøg aldrig at kløve et stykke træ som ikke holdes ordentligt fast eller at kløve skævt eller at kløve træ med skrå skærekanter Dette kan medføre kvæstelse og forårsage skader på maskinen 6 7 Tohåndsdrift Tænd for maskinen på den grønne ON knap fig 28 pos A Klap dækslet hen over ON OFF knappen fig 29 for at sikre nødstop funktionen Vent nogle sekunder mens el...

Page 42: ...ning af kilen Efter længere tids drift og hvis det ellers er nødvendigt skal kilen skærpes med en fintandet fil og grater eller flade steder på kanten skal omhyggeligt fjernes Vigtigt Strømforsyningen til maskinen skal kobles fra inden vedligeholdelsesarbejder påbegyndes 7 3 2 Skift af hydraulikolie fig 32 34 Hydraulikolien bør skiftes i intervaller à 300 driftstimer 1 Tjek at kløvekilen er kørt h...

Page 43: ...ype Savens artikelnummer Savens identifikationsnummer Nummeret på den nødvendige reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www isc gmbh info 8 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af fors...

Page 44: ...n på stammen Skærp kilen Fjern grater og riller fra kilen Kontakt en autoriseret forhandler Kontakt en autoriseret forhandler Stammeskyderen bevæger sig stødvist og med kraftig vibration Luft i oliekredsløbet Kontroller oliestanden Fyld efter om nødvendigt Hvis problemet ikke løses bedes du kontakte en autoriseret forhandler Olie trænger ud ved cylinderen eller andre steder Afluftningsskruen ikke ...

Page 45: ...ređaja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Uklanjanje grešaka Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...jepka za osovinu kotača 17 Kuka lanca 18 1 kanistar hidrauličkog ulja 19 Lijevak 20 Zaštitna sklopka motora 21 Zatvarač na čičak transportni osigurač poluge za pokretanje 22 Sigurnosna petlja 23 Vijci za sigurnosnu petlju 24 Podložne pločice za sigurnosnu petlju 25 Elastični prsteni za sigurnosnu petlju 26 Matice za sigurnosnu petlju 3 Namjenska uporaba Sjekač drva namijenjen je cijepanju drva mak...

Page 47: ...ba lima za zaštitu ruku sl 2 poz 11 zvjezdaste matice kao što je prikazano na slici 15a tako da ih odvrnete u smjeru suprotnom od kazaljke na satu Sada uzmite lim za zaštitu ruku zvjezdastu maticu A podložnu pločicu B i pričvrsni vijak C slika 15b Umetnite limove za pridržavanje debla kroz procjepe u limovima za zaštitu ruku kao što je prikazano na slici 16 Pri tome pripazite na to da uzdužne rupe...

Page 48: ...bljenih vijaka tako da se deblo pridržava idealno Nikad nemojte pokušavati cijepati komad drva koji nije osiguran niti ga cijepati ukoso ili cijepati drva s koso odrezanim rubovima To bi moglo dovesti do ozljeđivanja korisnika i oštetiti uređaj 6 7 Rad s dvije ruke Uključite uređaj pomoću zelene sklopke sl 28 poz A Preklopite poklopac preko sklopke za uključivanje isključivanje sl 29 kako bi bila ...

Page 49: ...enje Sjekač drva morate čuvati u suhoj prostoriji i u okomitom položaju Tijekom skladištenja klin za cijepanje mora biti u najdonjem položaju 7 3 Održavanje 7 3 1 Brušenje klina Nakon dužeg rada i po potrebi nabrusite klin finom turpijom i pažljivo uklonite srhove ili glatka mjesta na rubu Pozor Prije nego započnete radove održavanja isključite uredjaj iz strujne mreže 7 3 2 Zamjena hidrauličkog u...

Page 50: ...eći podaci Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su...

Page 51: ... neravnine Kontaktirajte ovlaštenu specijaliziranu trgovinu Kontaktirajte ovlaštenu specijaliziranu trgovinu Gurač debla kreće se uz trzaje ili s jakim vibracijama Zrak u cirkulaciji ulja Provjerite razinu ulja Po potrebi dopunite ulje Ako problem i dalje postoji obratite se ovlaštenoj specijaliziranoj trgovini Ulje izlazi na cilindru ili drugim mjestima Tijekom rada nije odvrnut vijak za odzračiv...

Page 52: ...přístroje 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Vyhledávání poruch Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...r hydraulického oleje 19 Nálevka 20 Motorový jistič 21 Suchý zip přepravní pojistka ovládací páky 22 Bezpečnostní třmen 23 Šrouby pro bezpečnostní třmen 24 Podložky pro bezpečnostní třmen 25 Pojistné kroužky pro bezpečnostní třmen 26 Matice pro bezpečnostní třmen 3 Použití podle účelu určení Štípačka dřeva je koncipována na štípání dřeva o maximální délce 520 770 1040 mm a průměru max 320 mm Průmě...

Page 54: ...Uvolněte u obou plechových držáků kmenů obr 2 pol 11 hvězdicové matice podle obr 15a tak že je budete otáčet proti směru hodinových ručiček Nyní získáte plechový držák hvězdicovou matici A příložku B a upevňovací šroub C obr 15b Prostrčte plechové držáky kmenů skrze vodicí drážky ochranných plechů tak jak je znázorněno na obrázku 16 Dbejte přitom na to aby se podélné otvory plechových držáků kmenů...

Page 55: ...ý není zabezpečen štípat nakřivo nebo štípat dřevo se šikmými hranami řezu Toto může vést ke zranění uživatele a škodám na přístroji 6 7 Obouruční obsluha Pomocí zeleného zapínače přístroj zapněte obr 28 pol A Zaklapněte víčko nad za vypínačem obr 29 aby byla zabezpečena funkce nouzového vypínání Vyčkejte pár vteřin než se rozběhne elektromotor a v hydraulickém čerpadle se vytvoří potřebný tlak Př...

Page 56: ...ovozu a pokud je to nutné klín naostřit pilníkem s jemnými zuby a opatrně odstranit otřepy nebo plochá místa na hraně Pozor Než budou prováděny údržbové práce odpojit přístroj od zásobování proudem 7 3 2 Výměna hydraulického oleje obr 32 34 Hydraulický olej by měl být vyměněn každých 300 provozních hodin 1 Přesvědčte se zda je štípací klín zcela vyjetý 2 Odstraňte plnicí šroub oleje obr 32 3 Povol...

Page 57: ...ledující údaje 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info 8 Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení aby bylo zabráněno poškození při přepravě Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin Přístroj a jeho...

Page 58: ...e pohybuje škubavě nebo se silnými vibracemi Vzduch v olejovém okruhu Překontrolujte stav oleje Pokud potřeba doplnit Pokud problém zůstává vyhledejte autorizovaného odborného prodejce Na válci nebo jiných místech vytéká olej Větrací šroub není během provozu povolen Větrací šroub není během přepravy utažen Vypouštěcí šroub oleje není utažen Olejové těsnění opotřebováno Větrací šroub povolit Větrac...

Page 59: ...stroja 3 Správne použitie 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Hľadanie porúch 59 SK Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 59 ...

Page 60: ...Hák reťaze 18 1 kanister s hydraulickým olejom 19 Lievik 20 Ochranný motorový vypínač 21 Suchý zips transportná poistka ovládacej páky 22 Bezpečnostné rameno 23 Skrutky pre bezpečnostné rameno 24 Podložky pre bezpečnostné rameno 25 Poistné krúžky pre bezpečnostné rameno 26 Matice pre bezpečnostné rameno 3 Správne použitie prístroja Štiepačka dreva je určená na štiepanie dreva s maximálnymi dĺžkami...

Page 61: ...je zobrazené na obrázku 13 14 5 5 Montáž plechov na držanie kmeňa obr 15a 18 Uvoľnite hviezdicové matice z obidvoch plechov na držanie kmeňa obr 2 pol 11 ako je to znázornené na obrázku 15a pričom ich budete otáčať proti smeru hodinových ručičiek Teraz si pripravte plech na držanie kmeňa hviezdicovú maticu A príložnú podložku B a upevňovaciu skrutku C obr 15b Nasuňte plechy na držanie kmeňa cez vo...

Page 62: ...iepačky dreva Je možné štiepať len také polená ktoré majú rovné rezné hrany Umiestnite drevený kmeň určený na štiepanie kolmo a vycentrovane na uloženie kmeňa tak aby sa štiepací klin nachádzal nad stredom kmeňa Nastavte plechy na držanie kmeňa pomocou ryhovaných skrutiek tak aby bol kmeň ideálne držaný Nikdy sa nepokúšajte štiepať drevo ktoré nie je zabezpečené štiepať šikmo ani štiepať drevo so ...

Page 63: ...iepačku dreva vypnúť a odstrániť sieťové vedenie 3 Ochranné plechy na ochranu rúk sklopiť a zabezpečiť šnúrou alebo podobne obr 2 pol 21 4 Štiepačku dreva premiestniť za transportnú rukoväť do požadovanej polohy obr 27 Pozor Štiepačka dreva sa smie transportovať len vo zvislom stave Pri vodorovnom transporte sa musí vypustiť hydraulický olej pozri kapitolu 10 Skladovanie Štiepačku dreva skladovať ...

Page 64: ...a sa môže tento vypínač zatlačením uviesť do pôvodného stavu a štiepačka dreva je znovu pripravená k prevádzke 7 3 5 Obmedzovací ventil tlaku obr 38 pol A Obmedzovací ventil tlaku bol správne nastavený výrobcom a jeho nastavenie sa nesmie meniť 7 4 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačn...

Page 65: ...dajalca Pomikalo hloda se premika naprej s sunki ali z močnimi vibracijami Zrak v oljnem krogotoku Preverite nivo olja Po potrebi dolijte V primeru da problem ostane se obrnite na avtoriziranega strokovnega prodajalca Olje izteka na cilindru ali na drugih mestih Vijak za odzračevanje med delovanjem ni odvit Vijak za odzračevanje med transportiranjem stroja ni privit Vijak za izpust olja ni privit ...

Page 66: ...vning av maskinen 3 Ändamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Felsökning Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 66 ...

Page 67: ...nsportsäkring för reglage 22 Säkerhetsbyglar 23 Skruvar för säkerhetsbyglar 24 Distansbrickor för säkerhetsbyglar 25 Låsringar för säkerhetsbyglar 26 Muttrar för säkerhetsbyglar 3 Ändamålsenlig användning Vedklyven är avsedd för klyvning av ved med en maximallängd på 520 770 1040 mm och en diameter på max 320 mm Vedens diameter är endast en rekommendation Små bitar kan vara svåra att klyva om de i...

Page 68: ...sidoplåtarna bild 15a 18 Lossa på stjärnmuttrarna vid de båda sidoplåtarna bild 2 pos 11 genom att vrida dem i motsols riktning Se beskrivning i bild 15a Nu har du en sidoplåt en stjärnmutter A distansbrickan B samt fästskruven C bild 15b Skjut in sidoplåtarna genom styrspåren i handskyddsplåtarna enligt beskrivningen i bild 16 Se till att de avlånga hålen i sidoplåtarna ligger över monteringshåle...

Page 69: ...låtarna med hjälp av de räfflade skruvarna så att veden hålls fast så bra som möjligt Försök aldrig klyva ved som inte har fixerats eller som har en sned kapyta Du får inte heller försöka klyva snett Detta kan leda till personskador eller skador på maskinen 6 7 Tvåhandsmanövrering Slå på maskinen med den gröna strömbrytaren bild 28 pos A Fäll över locket över strömbrytarna bild 29 för att säkerstä...

Page 70: ...ast transporteras i upprätt skick Om vedklyven ska transporteras vågrätt måste hydrauloljan först tappas av se kapitel 7 3 2 Förvaring Förvara endast vedklyven i stående skick i torra utrymmen Kör klyvkniven ända ned inför förvaring 7 3 Underhåll 7 3 1 Vässa kniven Efter längre tids drift och vid behov även tidigare kan det vara nödvändigt att vässa kniven med en fin fil Ta även bort grader eller ...

Page 71: ...s A Tryckbegränsningsventilen har ställts in korrekt vid tillverkningen och får inte ändras i efterhand 7 4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar 앬 Maskintyp 앬 Maskinens artikel nr 앬 Maskinens ident nr 앬 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 8 Skrotning och återvinning Produkten ligg...

Page 72: ...r och skåror från kniven Kontakta en behörig återförsäljare Kontakta en behörig återförsäljare Vedmataren rör sig ryckigt eller har kraftiga vibrationer Luft i oljecirkulationen Kontrollera oljenivån Fyll på vid behov Om problem finns kvar kontakta en behörig återförsäljare Olja läcker ut vid cylindern eller vid andra punkter Avluftningspluggen har inte lossats före drift Avluftningspluggen har in...

Page 73: ...s ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i norma...

Page 74: ...s ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i norma...

Page 75: ...i energia elettrica Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsfald Er netimpedansen Z på tilslutningsstedet til det offentlige forsyningsnet større end 0 255 Ω kan yderligere foranstaltninger være påkrævet inden maskinen kan tages i brug via denne tilslutning Du kan forhøre dig om impedans hos forsyningsselskabet Bf Kod nepovoljnih odnosa u mreži ovaj uređaj može uzrokov...

Page 76: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Page 77: ...er vedrørende skrotning og genbrug Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbri...

Page 78: ...U länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings alternativ till begäran om återsändning Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyld...

Page 79: ...difications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Förbehåll för tekniska förändringar Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 79 ...

Page 80: ...ione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH j Dotisk nebo jiné...

Page 81: ...81 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 81 ...

Page 82: ...82 Anleitung_BT_LS_610_610D_SPK1 _ 26 01 2010 14 45 Uhr Seite 82 ...

Page 83: ...xternal influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the ...

Page 84: ...rescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une périod...

Page 85: ...titi dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia de...

Page 86: ...brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien mister s...

Page 87: ...i korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo presta...

Page 88: ...ití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 mě...

Page 89: ...neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 m...

Page 90: ...användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att gäl...

Page 91: ...emdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit betr...

Page 92: ...genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr u...

Reviews: