background image

Gelieve de gebruiksaanwijzing grondig te lezen
alvorens het toestel in bedrijf te stellen en
bewaar deze documenten goed.

Met de aankoop van dit mobiel klimatiseringstoestel
hebt u een goede koop gedaan. Het toestel is zeer
professioneel geconstrueerd en biedt voor vele jaren
een maximum aan comfort mits het gebruikt wordt
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar ze goed
voor een latere raadpleging.

Voor het gebruik

1.  Plaats het mobiele toestel altijd op een stevige 

ondergrond.

2.  Sluit het toestel aan op het juiste stopcontact.
3.  Sluit de slang voor de afgewerkte lucht aan op 

het klimatiseringstoestel.

Specificatie

Type van het koelmiddel

R-407C

Koelvermogen

7500 BTU/uur

1890 kcal/uur

2205 Watt

Stroom/ampère

820 W/3,6 A

Luchtdebiet

370 m

3

/uur

Vochtigheidsreductie
vermogen

11 l/dag

Ventilatortoeren

2 snelheidstrappen

Tijdschakelklok

1-12 uur

Thermostaat

16-30° C

Afmetingen (b x d x h)

35x45x77,8 cm

Nettogewicht

34 kg

Stroom

230V/50 Hz

Temperatuur

27° C

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

Voorkoming van ongevallen

Vergewis u zich ervan dat het toestel elektrisch 
naar behoren aangesloten is.

Vergewis u zich ervan dat het toestel correct 
geïnstalleerd is volgens de gebruiksaanwijzing.

Jongeren, oudere en gehandicapte mensen zijn 
zich vaak niet bewust van de mogelijke gevaren 
die zich bij het gebruik van elektrische toestellen 
kunnen voordoen. Daarom is het aan te raden 
het toestel nooit zonder toezicht door deze 
personen te laten gebruiken. 

Gebruik dit toestel nooit in de buurt van ligbaden,
stortbaden of wastafels. 

Geen voorwerpen op de luchtspleten leggen. 

Minimumafstand van de muur bedraagt 50 cm. 

Trek tijdens de grootste zoninstraling de 
gordijnen aan de vensters dicht of regel de 
jaloezieën overeenkomstig bij.

Hou de luchtfilter schoon. Onder normale 
omstandigheden dient de filter maandelijks te 
worden schoongemaakt. Aangezien de luchtfilter 
ook kleine stofdeeltjes tegenhoudt kan het 
eventueel nodig zijn de filter ook vaker schoon te 
maken. Het toestel mag in geen geval zonder 
filter in gebruik worden gesteld. 

En het begin stelt u de ventilatortoeren af op 
hoge trap en de thermostaat op maximale 
koeling. Later dan op LAGE KOELING en de 
thermostaat op de gewenste temperatuur 
afstellen.

Verdere aanwijzingen :

Gebruik bij dit klimatiseringstoestel geen 
verlengkabel of een bijkomende stekker waarop 
nog een ander toestel is aangesloten. 

Tijdens de koelfunctie dient de warme uitlaatlucht
via de slang naar buiten te worden afgevoerd. 
Voor de bijgeleverde uitlaatlucht-set is een 
opening in de muur of in het venster vereist. 

Trek altijd de netstekker uit het stopcontact als u 
het toestel niet gebruikt of voor 
onderhoudswerkzaamheden. 

Vermijdt het contact van het toestel met 
chemicaliën. 

Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mogen 
enkel door een elektrovakbedrijf of een vakbedrijf
voor koeltechniek worden uitgevoerd.

20

NL

Anleitung MKA 2500 7spr.  28.02.2005  10:56 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for MKA 2500 E

Page 1: ...uctions Air Conditioner Mode d emploi Climatiseur Gebruiksaanwijzing Klimatiseringstoestel Manual de instrucciones Aparato de aire acondicionadol Istruzioni per l uso Climatizzatore Instrukcja obsługi Klimatyzator MKA 2500 E Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... können Deshalb sollte das Gerät niemals ohne Aufsicht von diesen Personen betrieben werden Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Badewannen Duschen oder Waschbecken Keine Gegenstände auf die Luftschlitze legen Mindestabstand zur Wand beträgt 50 cm Ziehen Sie Vorhänge oder Gardinen an den Fenstern während der größten Sonneneinstrahlung zu oder stellen Sie die Jalousien entsprechend ei...

Page 3: ...D 3 Gerätebeschreibung MKA 2500 Controlpanel Wassertank Luftausstritt Aktivkohlefilter Luftansaugung Luftansaugung Abluftschlauch Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...TECKER Netzstecker in die Netzsteckdose stecken STARTEN Drücken Sie den An Knopf das Gerät startet dann automatisch In der Anzeige 5 wird die aktuelle Raumtemperatur ange zeigt Wenn die Temperatur über 23 C ist beginnt die Kühlfunktion automatisch Wenn jedoch die Temperatur unter 23 C ist läuft nur der Ventilator AUSWAHL Drücken den Knopf FUNKTION um die gewünschte Einstellung automatisch Kühlung ...

Page 5: ...lung vertikal elektrisch durch drücken auf Knopf SWING MONTAGE DES ABLUFTSCHLAUCHES Die Länge des Abluftschlauches kann von 300 mm bis 1500 mm variiert werden Knicke oder starke Krümmungen des Abluftschlauches sollten vermieden werden damit die Abluft ungehindert nach außen strömen kann Wenn dies nicht beachtet wird kann es zu Überhitzungen des ganzen Gerätes kommen und das Gerät abschalten Das Ge...

Page 6: ...erät muss wieder neu gestartet werden 6 Stellen Sie am Klimagerät wieder die gewünschte Funktion ein Instandhaltung 1 Ziehen Sie zuerst den Netzstecker um Stromschlag oder Feuergefahren zu vermeiden 2 Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel und ein weiches Tuch um den Filter und das Gehäuse zu reinigen Verwenden Sie niemals aggressive Mittel Benzin Alkohol oder Verdünnung zur Reinigung Setzen Sie...

Page 7: ...üfen Sie ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist Gerät kühlt nicht 3 Minuten nach dem Anschalten prüfen ob der Wassertank voll ist Die Raumtemperatur sollte im Bereich von 16 30 C sein Schwache Lüftungsleistung Überprüfen Sie den Luftschlauch und ob der Filter schmutzig ist Filter reinigen Nach längerem Gebrauch sollte das Gerät durch eine Fachfirma überprüft werden 7 D Anleitung MKA 2500 7spr ...

Page 8: ...uipment For this reason you should never allow anyone from these categories to operate the appliance unsupervised Never use the appliance near bath tubs showers or wash basins Do not place any objects over the air grilles Keep a gap of at least 50 cm between the appliance and the nearest wall Close the curtains or adjust the blinds accordingly during the sunniest periods Keep the air filter clean ...

Page 9: ...Layout of the MKA 2500 air conditioner 9 GB Control panel Water tank Air outlet Activated carbon filter Air inlet Air inlet Exhaust pipe Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...ton to start the appliance The current room temperature appears in the display 5 If the temperature is over 23 C the cooling function will start automatically If the temperature is below 23 C only the fan will run SETTING A FUNCTION Press the FUNCTION button to select the required setting Automatic Cooling Ventilation SETTING THE TEMPERATURE AND TIME Press the button to raise the temperature and t...

Page 11: ... air grille Automatic vertical adjustment by pressing on the SWING button FITTING THE EXHAUST PIPE The exhaust pipe can be between 300 mm and 1500 mm long Kinks and sharp bends in the pipe should be avoided to guarantee that the exhaust air can flow out unobstructed If not there is a risk that the appliance as a whole will overheat and cut out This may result in damage to the appliance Caution The...

Page 12: ...y up and out 3 Empty the tank 4 Reinsert the empty tank 5 Restart the appliance 6 Reset the air conditioner to the required function Maintenance 1 First pull out the power plug in order to rule out all risk of electric shocks and fire 2 Use only mild detergent and a soft cloth to clean the filter and the housing Never use aggressive agents alcohol or paint thinner for cleaning purposes Wait for th...

Page 13: ...rk Check whether the power plug is correctly inserted The appliance fails to cool Wait for 3 minutes after switching on then check whether the water tank is full The room temperature should lie in the range 16 30 C Poor ventilation Examine the air pipe and check whether the filter is dirty Clean the filter After a long period of non use the appliance should be checked by a specialist 13 GB Anleitu...

Page 14: ... appareil sans surveillance N employez jamais l appareil à proximité de baignoires de douches ou de lavabos Ne mettez pas n importe quels objets sur les fentes d aération Respectez un écart minimal de 50 cm par rapport au mur Fermez les rideaux ou les rideaux en voile lorsque la lumière solaire est extrêmement forte ou réglez les jalousies de manière appropriée Maintenez le filtre à air propre Dan...

Page 15: ...ppareil MKA 2500 15 F Ouverture de sortie d air Tuyau d évacuation d air Panneau de contrôle Réservoir d eau Filtre au charbon actif Aspiration d air Aspiration d air Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ... être réglées à la main 7 Fonctions Appuyez sur cette touche pour effectuer les réglages suivants automatique refroidissement ou circulation d air 8 Touche ON OFF Marche Arrêt Utilisez uniquement cette touche pour mettre l appareil en et hors circuit Mise en service de l appareil FICHE DE CONTACT Introduisez la fiche de contact dans la prise de courant MISE EN MARCHE Lorsque vous appuyez sur la to...

Page 17: ...ntal du courant d air est déterminé par les grilles d aération horizontales Il faut les régler à la main 2 Ajustage des grilles d aération verticales En appuyant sur la touche SWING les grilles d aération verticales tournent à droite et à gauche Grilles d aération extérieures Réglage horizontal à la main Grilles d aération intérieures Réglage vertical électrique en appuyant sur la touche SWING Mon...

Page 18: ... place 5 Il faut remettre l appareil en marche 6 Sélectionnez de nouveau les fonctions souhaitées sur le climatiseur Entretien 1 Retirez d abord la fiche de la prise de courant pour éviter une décharge électrique ou le risque d incendie 2 Employez uniquement un détergent et un chiffon doux pour nettoyer le filtre et le boîtier N utilisez jamais des agent agressifs de l essence de l alcool ou du di...

Page 19: ...ment introduite L appareil ne refroidit pas Au bout de 3 minutes après avoir mis l appareil en marche vérifiez que le réservoir d eau soit plein La température ambiante devrait se trouver entre 16 et 30 C Puissance de ventilation faible Contrôlez le tuyau à air et vérifiez que le filtre ne présente pas d encrassements Le cas échéant nettoyez le filtre Après un emploi prolongé de l appareil il est ...

Page 20: ...e toestellen kunnen voordoen Daarom is het aan te raden het toestel nooit zonder toezicht door deze personen te laten gebruiken Gebruik dit toestel nooit in de buurt van ligbaden stortbaden of wastafels Geen voorwerpen op de luchtspleten leggen Minimumafstand van de muur bedraagt 50 cm Trek tijdens de grootste zoninstraling de gordijnen aan de vensters dicht of regel de jaloezieën overeenkomstig b...

Page 21: ...ing van het toestel MKA 2500 21 NL Luchtuitlaat Slang voor de afgewerkte lucht Bedieningspaneel Watertank Actieve kool filter Luchtaanzuiging Luchtaanzuiging Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...f luchtcirculatie af te stellen 8 UIT AAN ON OFF Schakel het toestel enkel met deze knop in of uit Inbedrijfstelling van het toestel NETSTEKKER Netstekker in het netstopcontact steken STARTEN Druk de knop AAN in het toestel start dan automatisch Op het display 5 verschijnt de momentele binnentemperatuur Zodra de temperatuur boven 23 C stijgt wordt de koelfunctie automatisch geactiveerd Is de tempe...

Page 23: ...an de buitenkant Horizontaal met de hand verstellen Ventilatierooster aan de binnenkant Verticaal elektrisch verstellen door de knop SWING in te drukken MONTAGE VAN DE SLANG VOOR DE AFGEWERKTE LUCHT De lengte van de slang voor de afgewerkte lucht kan van 300 mm tot 1500 mm worden gevarieerd Knikken of scherpe bochten van de slang voor afgewerkte lucht moeten worden vermeden opdat de afgewerkte luc...

Page 24: ...eer in 5 Het toestel moet opnieuw worden gestart 6 Stel op het klimatiseringstoestel de gewenste functie terug in Onderhoud 1 Trek eerst de netstekker uit het stopcontact om elektrische schok of brandgevaar te voorkomen 2 Gebruik enkel milde schoonmaakmiddelen en een zachte doek om filter en behuizing schoon te maken Gebruik voor het schoonmaken nooit agressieve middelen benzine alcohol of verdunn...

Page 25: ...iet Controleer of de netstekker correct ingestoken is Het toestel koelt niet 3 minuten na het uitschakelen controleren of de watertank vol is De binnentemperatuur moet liefst binnen een bereik van 16 tot 30 C liggen Zwak ventilatievermogen Controleer de luchtslang en of de filter vervuild is Filter schoonmaken Na een vrij lang gebruik is het aan te bevelen het toestel door een vakbedrijf te laten ...

Page 26: ...nas no deberían manipular nunca el aparato sin la supervisión de una persona capacitada Nunca utilice el aparato cerca de bañeras duchas o lavabos No coloque ningún objeto sobre la rendija de ventilación del aparato Se debe mantener una distancia mínima de la pared de 50 cm Corra las cortinas o baje las persianas cuando el sol brille demasiado o baje las persianas a la altura correspondiente Mante...

Page 27: ...del aparato MKA 2500 27 E Salida de aire Tubo de escape de aire Panel de control Depósito de agua Filtro de carbón activo Aspiración de aire Aspiración de aire Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...de este botón Puesta en marcha del aparato ENCHUFE Inserte el enchufe en la toma de corriente START Presione el botón ON y el aparato se pondrá en marcha de forma automática En la ventana indicadora 5 se muestra la temperatura ambiente actual Si la temperatura está por encima de los 23 C la función de refrigeración se activa de forma automática Si la temperatura está por debajo de los 23 C sólo se...

Page 29: ... Si se presiona el botón SWING las rejillas verticales de ventilación se mueven a derecha e izquierda Rejillas de ventilación exteriores Ajuste manual en horizontal Rejillas de ventilación interiores Ajuste eléctrico en vertical presionando el botón SWING MONTAJE DEL TUBO DE ESCAPE DE AIRE La longitud del tubo de escape de aire puede variar entre 300 mm y 1500 mm Se debe evitar doblar o torcer exc...

Page 30: ...o 5 El aparato debe volverse a poner en marcha 6 Vuelva a ajustar la función deseada en el aparato Mantenimiento 1 Desenchufe primero el aparato para evitar descargas eléctricas o riesgos de incendio 2 Utilice sólo productos de limpieza no dañinos y un paño suave para limpiar el filtro y la caja No utilice nunca productos de limpieza corrosivos bencina alcohol o diluyentes Vuelva a insertar el fil...

Page 31: ...archa Compruebe si el enchufe está bien encajado El aparato no refrigera 3 minutos después de conectarlo comprobar si el depósito de agua está lleno La temperatura ambiente debería estar entre 16 C y 30 C Escasa capacidad de ventilación Compruebe si el filtro o el tubo del aire están sucios Limpiar el filtro Si el aparato se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo es conveniente que una em...

Page 32: ...e perciò mai venire usato da queste persone senza adeguata sorveglianza Non usate mai questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno docce o lavandini Non appoggiate oggetti sulle fessure per la ventilazione La distanza minima dalla parate è di 50 cm Quando l irraggiamento solare è al massimo chiudete le tende o le persiane delle finestre esposte Tenete pulito il filtro dell aria In condizi...

Page 33: ...A 2500 33 I uscita dell aria ubo flessibile di estrazione dell aria pannello di controllo serbatoio dell acqua iltro al carbone attivo aspirazione dell aria aspirazione dell aria Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...endo il tasto ON l apparecchio si avvia automaticamente Sul display viene visualizzata la temperatura ambiente attuale Se la temperatura è superiore a 23 C si avvia automaticamente la funzione di condizionamento Se però la temperatura è inferiore a 23 C funziona solo il ventilatore SELEZIONE Premete il tasto FUNZIONE per selezionare la modalità desiderata automatico condizionamento o ventilazione ...

Page 35: ...ttrica premendo il tasto SWING MONTAGGIO DEL TUBO DI ESTRAZIONE La lunghezza del tubo di estrazione può venire modificata da 300 mm a 1500 mm Si deve evitare di piegare o di avvolgere troppo strettamente il tubo flessibile in modo che l aria da espellere possa raggiungere l esterno senza ostacoli Se non ci si attiene a questa regola può avvenire che tutto l apparecchio si surriscaldi e si spenga a...

Page 36: ...ecipiente 4 Inserite nuovamente il recipiente vuoto 5 L apparecchio deve venire riacceso 6 Reimpostate sul climatizzatore la funzione desiderata Manutenzione 1 Staccate prima la spina dalla presa di corrente per evitare scosse elettriche o il pericolo d incendio 2 Usate solamente detergenti non aggressivi ed un panno morbido per pulire il filtro e l esterno Per pulire non usate mai mezzi aggressiv...

Page 37: ...legamento alla rete sia inserita correttamente Il condizionamento non funziona 3 minuti dopo l accensione controllare se il serbatoio dell acqua sia pieno La temperatura ambiente deve essere fra 16 e 30 C Il ventilatore non funziona al massimo Controllate il tubo flessibile dell aria e che il filtro non sia sporco eventualmente pulirlo Dopo che l apparecchio è stato usato a lungo dovrebbe venire c...

Page 38: ...zanych z użytkowaniem urządzeń elektrycznych Dlatego użycie przez te osoby urządzenia powinno być nadzorowane Nie używać urządzenia nigdy w pobliżu wanny prysznica i zbiornika z wodą Nie wkładać żadnych elementów do szczelin powietrznych Urządzenie ustawiać w minimalnej odległości 50 cm od ściany Podczas dużego nasłonecznienia zasłonić okno żaluzjami lub zasłonami Utrzymywać filtr powietrza w czys...

Page 39: ...s urządzenia MKA 2500 Wypływ powietrza Wąż odprowadzający powietrze Panel sterowania Pojemnik na wodę Filtr węglowy Zasysanie powietrza Zasysanie powietrza Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ... WŁĄCZENIE Przycisnąć przycisk AN który uruchamia urządzenie automatycznie W okienku 5 zostaje pokazana aktualna temperatura pomieszczenia Jeśli temperatura przekracza 23 C funkcja chłodzenia włącza się automatycznie Jeśli temperatura jest poniżej 23 C działa tylko wentylator WYBÓR Przycisnąć przycisk FUNKTION aby ustawić funkcję automatyczną chłodzenie wentylacja USTAWIENIE CZASU I TEMPERATURY Wc...

Page 41: ...wentylacyjne Ustawienie pionowe elektrycznie poprzez przyci nięcie przycisku SWING MONTAŻ WĘŻA ODPROWADZAJĄCEGO POWIETRZE Długość węża odprowadzającego może wynosić 30 150 cm Należy unikać załamywania lub gięcia węża odprowadzającego powietrza aby zużyte powietrze mogło bez przeszkód przepływać na zewnątrz Nieprzestrzeganie prowadzi do przegrzania całego urządzenia i wyłączenia Urządzenie może zos...

Page 42: ...nie włączone 6 Ustawić ponownie potrzebne funkcje Utrzymanie w dobrym stanie 1 Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka aby uniknąć porażenia prądem lub powstania ognia 2 Do czyszczenia filtra i obudowy stosować tylko łagodne środki czyszczące i miękką ściereczkę Nie stosować nigdy agresywnych środków benzyny alkoholu i rozpuszczalników Założyć filtr ponownie dopiero po jego całkowitym wyschnięciu 3 Na koniec...

Page 43: ... serwisem Problem Możliwy powód Urządzenie nie pracuje Sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowa włożona do gniazdka Urządzenie nie chłodzi 3 minuty po włączeniu sprawdzić czy pojemnik z wodą jest pełny Temperatura pomieszczenia powinna wynosić 16 30 C Słaby przepływ powietrza Sprawdzić czy wąż odprowadzający i filtr powietrza nie są brudne Filtr wyczyścić Anleitung MKA 2500 7spr 28 02 2005 10 56 Uhr ...

Page 44: ...kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak...

Page 45: ... period begins with the passing of risk or when the customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applies in Germany or in the respective country of the manufacture...

Page 46: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 47: ...ico Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclag...

Page 48: ... ist nur mit aus drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d accompagnement des produits même incomplète n est autorisée qu avec l agrément exp...

Reviews: