background image

11

•  Bij een verkeerde montage is de garantie – in het bijzonder 

voor gevolgschade – uitgesloten!

Onderhoudshandleiding

Sanitaire kranen vereisen een bijzonder onderhoud. Gelieve 

daarom volgende aanwijzingen in acht te nemen:

•  Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig voor kalkoplos-

sende middelen, zuurhoudende schoonmaakmiddelen en 

alle soorten schuurmiddelen.

•  Gekleurde oppervlakken mogen in geen geval met schu-

rende, bijtende of alcoholhoudende middelen gereinigd 

worden.

•  Reinig uw kranen uitsluitend met helder water en een 

zachte doek of leder.

Vergeet niet, de mengsproeier op regelmatige tijdstippen 

uit te schroeven en eventueel kalkhoudende residu’s of 

vreemde voorwerpen te verwijderen. Het is aanbeve-

lenswaardig, de mengsproeier bij een hoge mate aan 

vervuiling door een nieuwe te vervangen.

Onderhoud

•  Let u er a.u.b op dat het bovenste ventieldeel aan slijtage 

onderhevig is en u het ventiel bij sterk kalkhoudend of 

vervuild water mogelijk elke 1 à 2 jaar dient te vervangen. 

Een handleiding met afbeeldingen voor het wisselen van 

het bovendeel van het ventiel vindt u op onze website 

onder de volgende link: 

web.eisl.at/qrcode/ 

Austausch_Kartusche-Ventiloberteil_Eisl.pdf

•  Controleer regelmatig alle aansluitingen en verbindingen 

op lekkage of zichtbare beschadigingen

•  Bij lekkages of zichtbare beschadigingen aan de kraan of 

de aansluitslangen moeten deze onmiddellijk door een 

vakman worden gecontroleerd of vervangen worden.

Buitengebruikstelling

•  Onderbreek vóór de demontage van het product de 

watertoevoer 

• Let op uitstromend restwater

•  Voer de demontage in omgekeerde volgorde van de mon-

tagehandleiding uit

  

De afbeeldingen dienen voor een visuele voorstelling, 

afwijkingen van het product zijn mogelijk. Technische 

wijzigingen blijven voorbehouden.

NL

 

Montagehandleiding

Geachte cliënte, Geachte klant, 

U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product 

uit ons assortiment verworven. Gelieve vóór de installatie 

deze handleiding volledig door te lezen en de aanwijzingen 

in acht te nemen.

Bewaar de handleiding daarom goed en geef ze ook aan 

eventuele volgende eigenaars door.

Veiligheidsinstructies

•  Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen 

te laten doorvoeren.

  WEES VOORZICHTIG: WATERSCHADE! 

Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit 

te schakelen.

•  Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten.

•  Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage-

druk- en elektrische kleine boilers 

•  Wij adviseren de inbouw van een filter in de installatie 

of minstens het gebruik van haakse afsluiters met filter 

om het binnentreden van vreemde voorwerpen, die het 

patroon schade kunnen berokkenen, te vermijden.

•  Waterkraan voor het gebruik in particuliere huishoudens! 

Uitsluitend geschikt voor het gebruik in kamers met een 

temperatuur van meer dan 0 °C, bij vorstgevaar water-toe-

voer onderbreken en armatuur ledigen.

•  

WEES VOORZICHTIG

 bij warmwaterinstelling: Gevaar voor 

brandwonden!

•  Onjuist gemonteerde kranen kunnen water schade 

veroorzaken!

•  Zorg ervoor, dat er geen bijtende of corrosieve middelen, 

zoals poetsmiddelen of huishoudelijke schoonmaak-mid-

delen in/aan de aansluitslangen terechtkomen; dit kan tot 

waterschade leiden.

•  Ook bij een zorgvuldige productie kunnen scherpe randen 

ontstaan. We adviseren heel voorzichtig te zijn.

Afvalverwijdering

Ter bescherming tegen transportbeschadigingen wordt uw 

waterkraan in een solide verpakking geleverd.

De verpakking bestaat uit recyclebare materialen. Voer deze 

op milieuvriendelijke wijze af.

Werp het product op het einde van de levensduur niet bij 

het normale huisvuil, maar win inlichtingen in bij uw lokale 

overheid over mogelijkheden voor een milieuvriendelijke 

afvalverwijdering.

Technische gegevens

•  Stromingsdruk: aanbevolen 1,5 tot 6 bar; been een aan-

sluitdruik van meer dan 6 bar adviseren wij de installatie 

van een drukregelaar

• Watertemperatuur: max. 80 °C

 

Montage-instructies

•  Gelieve aansluitslangen slechts stevig met de hand in te 

schroeven, gebruik geen tang of schroefsleutel!

•  Gelieve na de montage van de waterkraan de mengs-

proeier los te schroeven, de pijpleiding en de waterkraan 

goed en lang door te spoelen opdat vervuiling en residu’s 

(spaanders en hennepresten) uitgespoeld worden.

•  Slangen niet verdraaien of onder spanning zetten!

•  Na ingebruikname op dichtheid van de verbindingen 

controleren!

Summary of Contents for EL-BAD-TH-UNI 1018

Page 1: ...ontage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU Szerelési útmutatás Garancialevél NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za montažo Garancijski list SK Návod na montáž Záručný list 2 3 14 4 14 5 14 6 14 7 7 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 16 19 Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 2: ...trieb nahme sorgfältig auf Dichtigkeit Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbe sondere für Folgeschäden ausgeschlossen Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege Beach ten Sie daher bitte folgende Hinweise Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö sende Mittel säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln Farbige Oberflächen dürfen auf ke...

Page 3: ...sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmachung des Garantieanspruchs Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt grundsätz...

Page 4: ...učujeme instalaci tlakového redukčního ventilu Teplota vody max 80 C Pokyny pro montáž Po montáži baterie odšroubujte prosím směšovací trysku a potrubí i baterii dobře a dlouho propláchněte abyste tím vypláchl zašpinění a zbytky Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti Při chybné montáži je ručení zejména pro následné škody vyloučeno Návod pro údržbu S...

Page 5: ...áx 80 C Indicaciones de montaje Después del montaje de la grifería desatornille la tobera mezcladora enjuague bien durante bastante tiempo la tu bería y la grifería de manera que la suciedad y los residuos puedan ser enjuagados Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas después de la primera puesta en marcha En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía especialmente para dañ...

Page 6: ...générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets d équerre avec filtre afin d éviter la pénétration de corps étrangers qui peuvent endommager les cla...

Page 7: ...rome plated surfaces are sensitive to lime dissolving agents acidic cleaning agents and all kinds of abrasives Never clean coloured surfaces with abrasive corrosive or alcoholic agents Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a shammy Do not forget to unscrew the mixing nozzle in regular intervals and to remove possibly calcareous residues or foreign matter It is advisable to repl...

Page 8: ...urn of the deficient part or product If the type concerned is longer produced we reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as possible to the returned type Replaced products or parts are transferred into our property On returning the product the purchaser shall bear the costs of transportation and the transport risk if this does not con cern a warranty c...

Page 9: ...ciju uređaja za rasterećenje tlaka Temperatura vode max 80 C Upute za montažu Nakon montaže armature odvrnite sapnicu za miješanje dobro i dugo isperite cijev i armaturu da bi izašla prljavština i zaostaci Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni Kod nepravilne montaže isključena je garancija osobito za naknadnu štetu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju ...

Page 10: ...t jól őrizze meg ezt az útmutatást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Biztonsági útmutatások Kérjük hogy a szerelést csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illesz kedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisnyomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrő...

Page 11: ...ok aan eventuele volgende eigenaars door Veiligheidsinstructies Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen te laten doorvoeren WEES VOORZICHTIG WATERSCHADE Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage druk en elektrische kleine boilers Wij adviseren d...

Page 12: ...ka priporočamo namestitev reducir nega ventila Temperatura vode maks 80 C Napotki za montažo Priključne cevi privijte trdno le z roko ne uporabljajte klešč ali izvijača Po montažo armature odvijte mešalno šobo cevovod in ar maturo dobro in dolgo izpirajte da bi odstranili umazanijo in ostanke montaže Cevi ne zasukajte ali jih položite tako da bodo prenapete Po zagonu preverite zatesnjenost spojev ...

Page 13: ...ávod a riaďte sa pokynmi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Bezpečnostné pokyny Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU Pred montážou uzavrite prosím celkový prívod vody Dávajte pozor na to aby boli všetky tesnenia správne nasadené Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových a...

Page 14: ...nty card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanitär GmbH sa sjedištem u Wallenhorstu daje jamstvo proizvođača za proizvod koji ste kupili u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava na temelju odgovornosti prodavatelja za materijalne nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog ugovora s...

Page 15: ...esa ES Dirección de servicio FR Coordonnées du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizcím NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 A 4 B 5 1 1 1 2 A B ...

Page 17: ...17 4 2 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 3 3 4 2 min 6 7A ...

Page 19: ...19 5 2 min 5 7B ...

Reviews: