background image

13

Návod na ošetrovanie

Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť. Dodržiavajte, 

prosím, nasledujúce pokyny:

•  Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky, 

ktoré rozpúšťajú vodný kameň, obsahujú kyselinu a všetky 

druhy abrazív.

•  Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra-

zívnymi, žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried-

kami s obsahom alkoholu.

•  Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry 

alebo koženej usne.

•  Dbajte na to, aby sa do telesa kartuše nedostal čistiaci 

prostriedok, môže to viesť k tomu, že sa bude páka ťažšie 

ovládať a vytvárať zvuky.

Nezabudnite, že zmiešavaciu dýzu treba pravidelne odskrut-

kovať a odstrániť z nej prípadné usadeniny vodného kame-

ňa alebo cudzie telesá. V prípade veľmi silného znečistenia 

zmiešavacej dýzy sa odporúča jej výmena za novú.

Údržba 

•  Vezmite prosím na vedomie, že horný diel ventilu je diel 

podliehajúci opotrebeniu a že je ventil v prípade veľmi 

tvrdej alebo znečistenej vody nutné prípadne každé 1-2 

roky vymeniť.  

Ilustrovaný návod na výmenu vrchnej časti ventilu nájdete 

na našej webovej stránke pod nasledujúcim odkazom: 

web.eisl.at/qrcode/Austausch_Kartusche- 

Ventiloberteil_Eisl.pdf

•  V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a 

spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia

•  Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie 

alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať 

odborník, príp. ich vymeniť.

Vyradenie z prevádzky

•  Pred demontážou výrobku prerušte prívod vody 

•  Dávajte pozor na zvyšnú vytekajúcu vodu

•  Demontáž vykonajte v opačnom poradí návodu na montáž

  

Obrázky slúžia ako obrazné zobrazenie, možné sú 

odchýlky od výrobku. Technické zmeny zostávajú 

vyhradené.

SK

  

Návod na montáž

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, 

kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje 

vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho nainštalo-

vaním si kompletne prečítajte, prosím, tento návod a riaďte 

sa pokynmi v ňom.

Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu 

nasledujúcemu majiteľovi výrobku.

Bezpečnostné pokyny

•  Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov.

•  

POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU!

 Pred montážou 

uzavrite, prosím, celkový prívod vody.

•  Dávajte pozor na to, aby boli všetky tesnenia správne 

nasadené.

•  Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových 

a malých elektrických ohrievačoch vody.

•  Odporúčame zabudovať filter do inštalácie alebo minimál-

ne použiť rohové ventily s filtrom, aby sa zabránilo prístupu 

cudzích telies, ktoré by mohli poškodiť kartušu.

•  Batéria na použitie v domácnostiach! Výhradne na použitie 

v priestoroch s teplotou nad 0 °C, pri nebezpečenstve 

mrazu treba prívod vody prerušiť a batériu vyprázdniť.

•  

POZOR

 pri nastavovaní teplej vody: Nebezpečenstvo 

obarenia!

•  Chybne namontované batérie môžu zapríčiniť škody 

spôsobené vodou!

•  Dbajte na to, aby sa na pripojovacie hadice nedostali 

leptavé alebo koróziu spôsobujúce prostriedky, ako napr. 

čistiace prostriedky alebo domáce čističe, môže to viesť ku 

škodám spôsobenými vodou.

•  Aj pri dôkladnej výrobe môžu vzniknúť ostré hrany. Buďte 

opatrní. 

Likvidácia

Na ochranu výrobku pred škodami spôsobenými pri 

preprave sa vaša batéria dodáva v kvalitnom obale.

Obal sa skladá z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ich 

ekologickým spôsobom.

Na konci životnosti výrobok neodhadzujte do bežného 

odpadu z domácností, ale na obecnej správe sa informujte o 

možnostiach ekologickej likvidácie odpadu.

Technické údaje

•  Odporúčaný dynamický tlak: od 1,5 do 6 bar; ak je prípojný 

tlak vyšší ako 6 bar, odporúčame inštalovať redukčný ventil     

• Teplota vody: max. 80 °C

 Pokyny k montáži

•  Prípojné hadice dotiahnite iba rukami, nepoužívajte žiadne 

kliešte alebo kľúče!

•  Po montáži batérie odskrutkujte zmiešavaciu dýzu, potru-

bie a batériu dobre a dlho prepláchnite, aby sa vypláchli 

prípadné nečistoty a zvyšky (kovové hobliny a zvyšky 

konopného vlákna).

• Hadice nepretáčajte a nevystavujte pnutiu!

•  Po uvedení do prevádzky skontrolujte nepriepustnosť 

spojov!

•  Pri chybnej montáži je vylúčená záruka – predovšetkým pre 

následné škody!

Summary of Contents for EL-BAD-TH-UNI 1018

Page 1: ...ontage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU Szerelési útmutatás Garancialevél NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za montažo Garancijski list SK Návod na montáž Záručný list 2 3 14 4 14 5 14 6 14 7 7 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 16 19 Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 2: ...trieb nahme sorgfältig auf Dichtigkeit Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbe sondere für Folgeschäden ausgeschlossen Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege Beach ten Sie daher bitte folgende Hinweise Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö sende Mittel säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln Farbige Oberflächen dürfen auf ke...

Page 3: ...sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmachung des Garantieanspruchs Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt grundsätz...

Page 4: ...učujeme instalaci tlakového redukčního ventilu Teplota vody max 80 C Pokyny pro montáž Po montáži baterie odšroubujte prosím směšovací trysku a potrubí i baterii dobře a dlouho propláchněte abyste tím vypláchl zašpinění a zbytky Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti Při chybné montáži je ručení zejména pro následné škody vyloučeno Návod pro údržbu S...

Page 5: ...áx 80 C Indicaciones de montaje Después del montaje de la grifería desatornille la tobera mezcladora enjuague bien durante bastante tiempo la tu bería y la grifería de manera que la suciedad y los residuos puedan ser enjuagados Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas después de la primera puesta en marcha En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía especialmente para dañ...

Page 6: ...générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets d équerre avec filtre afin d éviter la pénétration de corps étrangers qui peuvent endommager les cla...

Page 7: ...rome plated surfaces are sensitive to lime dissolving agents acidic cleaning agents and all kinds of abrasives Never clean coloured surfaces with abrasive corrosive or alcoholic agents Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a shammy Do not forget to unscrew the mixing nozzle in regular intervals and to remove possibly calcareous residues or foreign matter It is advisable to repl...

Page 8: ...urn of the deficient part or product If the type concerned is longer produced we reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as possible to the returned type Replaced products or parts are transferred into our property On returning the product the purchaser shall bear the costs of transportation and the transport risk if this does not con cern a warranty c...

Page 9: ...ciju uređaja za rasterećenje tlaka Temperatura vode max 80 C Upute za montažu Nakon montaže armature odvrnite sapnicu za miješanje dobro i dugo isperite cijev i armaturu da bi izašla prljavština i zaostaci Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni Kod nepravilne montaže isključena je garancija osobito za naknadnu štetu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju ...

Page 10: ...t jól őrizze meg ezt az útmutatást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Biztonsági útmutatások Kérjük hogy a szerelést csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illesz kedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisnyomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrő...

Page 11: ...ok aan eventuele volgende eigenaars door Veiligheidsinstructies Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen te laten doorvoeren WEES VOORZICHTIG WATERSCHADE Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage druk en elektrische kleine boilers Wij adviseren d...

Page 12: ...ka priporočamo namestitev reducir nega ventila Temperatura vode maks 80 C Napotki za montažo Priključne cevi privijte trdno le z roko ne uporabljajte klešč ali izvijača Po montažo armature odvijte mešalno šobo cevovod in ar maturo dobro in dolgo izpirajte da bi odstranili umazanijo in ostanke montaže Cevi ne zasukajte ali jih položite tako da bodo prenapete Po zagonu preverite zatesnjenost spojev ...

Page 13: ...ávod a riaďte sa pokynmi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Bezpečnostné pokyny Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU Pred montážou uzavrite prosím celkový prívod vody Dávajte pozor na to aby boli všetky tesnenia správne nasadené Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových a...

Page 14: ...nty card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanitär GmbH sa sjedištem u Wallenhorstu daje jamstvo proizvođača za proizvod koji ste kupili u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava na temelju odgovornosti prodavatelja za materijalne nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog ugovora s...

Page 15: ...esa ES Dirección de servicio FR Coordonnées du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizcím NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 A 4 B 5 1 1 1 2 A B ...

Page 17: ...17 4 2 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 3 3 4 2 min 6 7A ...

Page 19: ...19 5 2 min 5 7B ...

Reviews: