background image

2

DE

  

Montageanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges 

Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie 

vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und 

beachten Sie die Hinweise. 

Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie 

diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.

Sicherheitshinweise

•  Bitte lassen Sie die Montage nur durch 

fachkundige Personen durchführen.

•  

VORSICHT WASSERSCHADEN!

 

Stellen Sie bitte vor der Montage die allgemeine Wasser-

zuführung ab.

•  Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz 

haben.

•  Diese Armaturen sind nicht für die Verwendung an Nieder-

druckgeräten und offenen (drucklosen) Elektrokleinspei-

chern geeignet.

•  Wir empfehlen den Einbau eines Filters in der Installation 

oder mindestens die Verwendung von Eckventilen mit 

Filter, um den Eingang von Fremdkörpern zu vermeiden, 

die dem Ventiloberteil schaden können.

•  Armatur zur Verwendung in Privathaushalten! Ausschließ-

lich geeignet zur Verwendung in Räumen mit einer Tempe-

ratur über 0 °C, bei Frostgefahr Wasserzufuhr unterbrechen 

und Armatur entleeren.

•  

VORSICHT

 bei Warmwassereinstellung:  

Verbrühungsgefahr!

•  Fehlerhaft montierte Armaturen können Wasserschäden 

verursachen!

•  Auch bei einer sorgfältigen Produktion können scharfe 

Kanten entstehen. Bitte Vorsicht

Entsorgung

Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Armatur in 

einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 

aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese 

umweltgerecht.

Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht 

in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich 

bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer 

umweltgerechten Entsorgung.

Technische Daten

•  Fließdruck: empfohlen 1,5 bis 6 bar; bei mehr als 6 bar 

Anschlussdruck empfehlen wir die Installation eines Druck-

minderers

• Wassertemperatur: max. 80 °C

 Montage-Hinweise

•  Nach der Montage die Mischdüse abschrauben, die Rohr-

leitung und die Armatur gut durchspülen (Warm-/Kaltwas-

serzufuhr), damit Verschmutzungen (Späne und Hanfreste) 

herausgespült werden. Schrauben Sie die Mischdüse nach 

Spülung der Armatur wieder an den Auslauf an.

•  Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetrieb-

nahme sorgfältig auf Dichtigkeit.

•  Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbe-

sondere für Folgeschäden ausgeschlossen!

Pflegeanleitung

Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beach-

ten Sie daher bitte folgende Hinweise:

•  Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö-

sende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von 

Scheuermitteln.

•  Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheu-

ernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt 

werden.

•  Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit klarem Wasser und 

einem weichen Tuch oder einem Leder.

Vergessen Sie nicht, die Mischdüse in regelmäßigen Ab-

ständen auszuschrauben und evtl. kalkhaltige Rückstände 

oder Fremdkörper zu entfernen. Es empfiehlt sich, die 

Mischdüse bei sehr hoher Verschmutzung gegen eine neue 

zu wechseln.

 

Information

Trinkbarkeit von Leitungswasser

Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die 

Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde.

Generell gilt für die Trinkbarkeit von 

Leitungswasser folgende Empfehlung:

•  Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, 

wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert 

hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zuberei-

tung von Speisen und Getränken, besonders nicht bei der 

Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesund-

heitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser können 

Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung 

verlässt, als Stagnationswasser.

Wartung

•   Bitte beachten Sie, dass ein Ventiloberteil ein Verschleißteil 

ist, und dass Sie das Ventil bei sehr kalkhaltigem oder ver-

schmutztem Wasser ggf. alle 1-2 Jahre erneuern müssen.  

Eine bebilderte Anleitung zum Austausch des Ventilober-

teils finden Sie auf unserer Internetseite unter folgendem 

Link: 

web.eisl.at/qrcode/Austausch_Kartusche- 

Ventiloberteil_Eisl.pdf

•  Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse und 

Verbindungen auf Dichtheit oder sichtbaren Beschädi-

gungen.

•  Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren Beschädigungen an 

der Armatur sollten diese sofort durch einen Fachmann 

überprüft bzw. ausgetauscht werden.

Außerbetriebnahme

•  Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des 

Produktes

• Achten Sie auf auslaufendes Restwasser

•  Führen Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge der 

Montageanleitung durch

  

Die Abbildungen dienen der bildlichen  

Darstellung, Abweichungen vom Produkt sind möglich. 

Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

 

Summary of Contents for EL-BAD-TH-UNI 1018

Page 1: ...ontage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU Szerelési útmutatás Garancialevél NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za montažo Garancijski list SK Návod na montáž Záručný list 2 3 14 4 14 5 14 6 14 7 7 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 16 19 Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 2: ...trieb nahme sorgfältig auf Dichtigkeit Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbe sondere für Folgeschäden ausgeschlossen Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege Beach ten Sie daher bitte folgende Hinweise Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö sende Mittel säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln Farbige Oberflächen dürfen auf ke...

Page 3: ...sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmachung des Garantieanspruchs Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt grundsätz...

Page 4: ...učujeme instalaci tlakového redukčního ventilu Teplota vody max 80 C Pokyny pro montáž Po montáži baterie odšroubujte prosím směšovací trysku a potrubí i baterii dobře a dlouho propláchněte abyste tím vypláchl zašpinění a zbytky Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti Při chybné montáži je ručení zejména pro následné škody vyloučeno Návod pro údržbu S...

Page 5: ...áx 80 C Indicaciones de montaje Después del montaje de la grifería desatornille la tobera mezcladora enjuague bien durante bastante tiempo la tu bería y la grifería de manera que la suciedad y los residuos puedan ser enjuagados Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas después de la primera puesta en marcha En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía especialmente para dañ...

Page 6: ...générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets d équerre avec filtre afin d éviter la pénétration de corps étrangers qui peuvent endommager les cla...

Page 7: ...rome plated surfaces are sensitive to lime dissolving agents acidic cleaning agents and all kinds of abrasives Never clean coloured surfaces with abrasive corrosive or alcoholic agents Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a shammy Do not forget to unscrew the mixing nozzle in regular intervals and to remove possibly calcareous residues or foreign matter It is advisable to repl...

Page 8: ...urn of the deficient part or product If the type concerned is longer produced we reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as possible to the returned type Replaced products or parts are transferred into our property On returning the product the purchaser shall bear the costs of transportation and the transport risk if this does not con cern a warranty c...

Page 9: ...ciju uređaja za rasterećenje tlaka Temperatura vode max 80 C Upute za montažu Nakon montaže armature odvrnite sapnicu za miješanje dobro i dugo isperite cijev i armaturu da bi izašla prljavština i zaostaci Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni Kod nepravilne montaže isključena je garancija osobito za naknadnu štetu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju ...

Page 10: ...t jól őrizze meg ezt az útmutatást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Biztonsági útmutatások Kérjük hogy a szerelést csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illesz kedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisnyomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrő...

Page 11: ...ok aan eventuele volgende eigenaars door Veiligheidsinstructies Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen te laten doorvoeren WEES VOORZICHTIG WATERSCHADE Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage druk en elektrische kleine boilers Wij adviseren d...

Page 12: ...ka priporočamo namestitev reducir nega ventila Temperatura vode maks 80 C Napotki za montažo Priključne cevi privijte trdno le z roko ne uporabljajte klešč ali izvijača Po montažo armature odvijte mešalno šobo cevovod in ar maturo dobro in dolgo izpirajte da bi odstranili umazanijo in ostanke montaže Cevi ne zasukajte ali jih položite tako da bodo prenapete Po zagonu preverite zatesnjenost spojev ...

Page 13: ...ávod a riaďte sa pokynmi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Bezpečnostné pokyny Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU Pred montážou uzavrite prosím celkový prívod vody Dávajte pozor na to aby boli všetky tesnenia správne nasadené Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových a...

Page 14: ...nty card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanitär GmbH sa sjedištem u Wallenhorstu daje jamstvo proizvođača za proizvod koji ste kupili u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava na temelju odgovornosti prodavatelja za materijalne nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog ugovora s...

Page 15: ...esa ES Dirección de servicio FR Coordonnées du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizcím NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 A 4 B 5 1 1 1 2 A B ...

Page 17: ...17 4 2 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 3 3 4 2 min 6 7A ...

Page 19: ...19 5 2 min 5 7B ...

Reviews: